Главная» Новости» Ван ибо последние новости.
🌟 Дополнительные видео
- Mo Dao Zu Shi dj - Xianglu 香炉
- Глава 117. Экстра: Курильница для благовоний. Часть первая
- Видео Воссоединение Лань Чжаня и Вэй Усяня спустя 16 лет. Неукротимый: Повелитель Чэньцин 陈情令*
- Манга лань чжань и вэй - 89 фото
- Смотрите также
- " Пьяный Лань Чжань связал Вэй Ина " (момент из аниме Mo Dao Zu Shi: Wanjie Pian)
Лань Ван Цзи
— Вэй Ин не успел опомниться, когда Лань Чжань перевернул его на живот и крепко прижал к себе, настолько, что между ними не осталось свободного пространства. 7. Вэй Усянь и Лань Ванцзи дорама. Вэй Усянь думал, что, когда он разберется с Цзинь Гуанъяо, все его проблемы закончатся, и он проведет остаток своей жизни с его любимым Лань Чжанем, развивая и восстанавливая силы своего золотого ядра. Возлюбленный Вэй У Сяня, наставник Лань Сы Чжуя, родной младший брат Лань Си Чэня, племянник (по отцу) Лань Ци Жэня Лань Ван Цзи – еще один протагонист новеллы, маньхуа и дунхуа «Магистр Дьявольского Культа». Когда Вэй Усянь стал Старейшиной И Лин и держался на расстоянии от Лань Ванцзи, Ванцзи сделал всё возможное, чтобы помочь Усяню и попытался остановить его самобичевание. − Лань Чжань! – возмущённо завопил Вэй Усянь, который, хоть и был на самом деле бесстыдником, откровенно неприличные фото не выкладывал, потому что всё-таки являлся учителем, и ему вполне могло прилететь по шапке за такое безобразие в социальных сетях.
Как Лань Ванцзи узнал Вэй У Сяня?
Идеи на тему «Вэй У Сянь и Лань Чжань.» (900+) в 2024 г | благословение, китайское искусство, лань | Шестнадцать лет спустя Вэй Усянь возвращается в этот мир и сразу же оказывается втянут в новые интриги. |
Вэй усянь и лань чжань свадьба- 60 фото | Вэй Усянь сделал кислое лицо, но Лань Сичень не увидел, потому что сидел с руками на коленях и закрытыми глазами, хотя не медитировал и не спал. |
Вэй Усянь и Лань Чжань | У меня для тебя сюрприз. |
Лань Чжань рост и день рождения персонажа
- Что означает имя лань Чжань?
- Ланьчжань Истории
- Кто шиди Вэй Усяня?
- Вэй и лань комиксы
- Глава 117. Экстра: Курильница для благовоний. Часть первая
Лань Чжань и Вэй у Сянь
Желание Вэй Усяня исполнилось — Лань Ванцзи прижал его к земле и впился губами. Но Вэй Усянь вдруг отстранился и произнёс: — Постой, постой! Лес, кустарники, дикие травы, грубые, решительные движения, губы и язык, будто приклеенные друг к другу. Кажется, он уже ощущал это раньше. Он задумался, и чем больше размышлял, тем больше ощущения казались ему знакомыми, тем больше он понимал, что должен задать вопрос и попытаться узнать кое-что. Он не задал вопрос до конца, и Лань Ванцзи ничего не ответил, только его пальцы немного сжались. Вэй Усянь, увидев странности в выражении его лица, тут же приподнялся на локтях и прильнул к его груди.
И в самом деле услышал отчётливый стук сердца, которое пустилось вскачь. Спустя секунду молчания, Вэй Усянь потрясённо выпалил: — Ого, так это и правда был ты?! Лань Ванцзи сглотнул. Вэй Усянь не мог поверить своим ушам. Ты и на такие вещи способен? Очень неправильно.
Вэй Усянь вспомнил, что когда наткнулся на Лань Ванцзи, тот в одиночестве посреди горного леса ломал деревья. Тогда Вэй Усянь решил, что он сердится на кого-то другого, но не представлял, что Лань Ванцзи был зол на самого себя. За то, что поддался секундному порыву, за то, что не смог себя сдержать, за то, что воспользовался беспомощным положением другого, поступил не как благородный муж, а ко всему прочему нарушил правила своего ордена. Увидев, что Лань Ванцзи низко опустил голову, будто вновь начал себя корить, Вэй Усянь пощекотал его подбородок и принялся утешать: — Ну хватит, не стоит так убиваться. Меня до смерти обрадовал тот факт, что ты ещЁ тогда поцеловал меня. То ведь был мой первый поцелуй, прими мои поздравления, Ханьгуан-цзюнь.
Лань Ванцзи вдруг бросил на него взгляд и спросил: — Первый поцелуй? Лань Ванцзи внимательно посмотрел на него, его взгляд сверкнул странными скрытыми эмоциями. Прерываться на полуслове тебе не свойственно, а, Лань Чжань? Вэй Усянь застыл в удивлении. Лань Ванцзи вновь подавленно произнёс: — Ты… совершенно точно не знал, кто это, но почему тогда не сопротивлялся? Кроме того, почему после ты сказал мне.
Сказал что? Вэй Усянь наконец вспомнил. Когда он «случайно встретил» Лань Ванцзи, то самодовольно похвастался ему, что закален в «боях», а ещё, что никто не осмелится поцеловать Лань Ванцзи, а он сам никогда не проявит инициативу в таком деле. И ещё, что Лань Ванцзи будет хранить свой первый поцелуй до конца жизни… Внезапно он схватился за бока и разразился оглушительным, неудержимым хохотом, даже заколотил руками по земле. Подумал, что я уже с кем-то целовался, это главная причина, да? Лань Чжань, ты думать разучился или как?
Да я же, мать его, просто дурачился, а ты поверил! Только такой зануда как ты мог поверить в эту ерунду, ха-ха-ха-ха-ха-ха… Он смеялся так громко и так язвительно, что в конце концов перегнул палку — Лань Ванцзи, не в силах больше терпеть, повалил его навзничь. Оставив Яблочко бродить самого по себе, они откатились в густые заросли травы. На травинках всё ещё блестели капли того внезапного ливня, они намочили верхние одеяния Лань Ванцзи. Впрочем, Вэй Усянь очень скоро стащил их с него. Шею и губы Вэй Усяня окутывал освежающий запах скошенной травы.
От Лань Ванцзи пахло прохладой сандалового дерева. Вэй Усянь опустился на колени между ног Лань Ванцзи и начал осыпать его поцелуями, начиная со лба. Точка между бровей, кончик носа, щёки, губы, подбородок. Шея, ключицы, грудь. Она поднималась и опускалась, с несравненной честностью выдавая чувства Лань Ванцзи. Добравшись поцелуями до твердокаменного пресса, Вэй Усянь продолжил спускаться вниз, и когда упавшие с плеч мелкие пряди волос вкупе с прерывистым дыханием коснулись того самого, опасного, места, Лань Ванцзи, кажется, не в силах больше это выносить, протянул руку, чтобы схватить его за плечо.
Вэй Усянь перехватил его запястье и произнёс: — Не двигайся, я же сказал. Позволь мне. Он потянул за ленту в волосах и заново собрал в хвост уже растрепавшиеся длинные волосы. Затем опустил голову. Когда Лань Ванцзи осознал, что Вэй Усянь собирается делать, его лицо исказилось лёгким смятением. Он прошептал: — Не надо.
Убедившись, что не сделает больно зубами, Вэй Усянь осторожно захватил его ртом и протолкнул так глубоко, как только мог, пока не ощутил дискомфорт. Лань Ванцзи немедленно заметил это и, беспокоясь, что он совершает над собой насилие, попытался оттолкнуть Вэй Усяня. Вэй Усянь отпихнул его руку и начал медленно двигаться, то выпуская его, то заглатывая вновь. Лань Ванцзи простонал: — Ты… Очень скоро он уже не смог больше ничего сказать.
Вэй Усянь 10. Лань Чжань дорама 13. Хань Гуан Цзюнь Магистр дьявольского 14. Неукротимый Повелитель Чэнь Цин аниме 15. Вэй у Сянь и Лань Чжань 16.
Магистр дьявольского культа дорама Лань Чжань 17. Магистр дьявольского культа Вэй у Сянь и Лань Чжань 18. Неукротимый Повелитель Чэнь Цин арт 21. Повелитель Чэнь Цин 23. Неукротимый Повелитель Чэнь Цин аниме 24.
Однако, стоит отметить, что у него также есть собственное чувство справедливости, которому он будет следовать, даже если это означает нарушить правила. Он всегда демонстрировал атмосферу безразличия, что объясняется его суровыми обстоятельствами: смертью его матери, болезнью его отца, и тем, что он был отделён от своего брата, когда сожгли Облачные Глубины. Лань Ванцзи в своем поколении считался талантливым адептом с исключительно высоким уровнем совершенствования. Также он был хорошим фехтовальщиком и лучником. Стоит отметить, что он был так хорош, что отвечая духи не могли лгать. Техника смертельных струн Техника была изначально создана для убийства отступников, однако Лань Ванцзи использовал эту технику, чтобы убить Черепаху Губительницу вместе с Вэй Усянем. Техника упокоения Лань Ванцзи сыграл эту песню, чтобы подавить тёмную энергию Демонической левой руки и остальных частей тела лютого мертвеца. Техника подавления Поскольку звуки семиструнного гуциня были самыми мощными, Лань Ванцзи был знаком с данной мелодией, которая подавляла тёмную энергию. Заклинание безмолвия: как член ордена Гусу Лань, Лань Ванцзи мог использовать это заклинание, чтобы заставить замолчать окружающих на тридцать минут. Старший брат Лань Ванцзи, Сичень на три года старше Чжаня.
Встречаясь, герои постепенно влюбляются и благотворно влияют друг на друга. В качестве консультанта выступил заместитель директора Комитета профессионального образования в области похоронного дела, который также является заместителем директора Комитета по сертификации продукции, услуг в похоронной индустрии Китая. Профессор Ли Фу Тон помогал актёрам, объяснял стандарты процедуры похорон, установленные в Китае.
Вэй усянь и лань чжань свадьба- 60 фото
Вэй У Сянь отнял флейту от губ. Но я не слышу совершенно никаких отличий». Лань Си Чэнь сказал: «Эта часть действительно созвучна остальной мелодии. Будь это обычной ошибкой, неправильный фрагмент не смог бы так гармонично сочетаться с изначальным исполнением. Его нужно было намеренно отработать до блеска, прежде чем вставлять измененную часть. Немного поразмыслив, Лань Си Чэнь произнес: «Следуйте за мной». Выйдя на улицу, Вэй У Сянь застыл на мгновение. Они стояли возле небольшого уединенного домика в отдаленном уголке Облачных Глубин. Резиденция Ордена Гу Су Лань находилась в горах, и на ее территории росло бесчисленное множество сосен, остальную же растительность составляли деревья и травы.
Нельзя сказать, что в Облачных Глубинах не росли цветы, но по большей части это были чистые, изящные сорта магнолий, гардений и белых хризантем, и встречались они лишь в виде редких декоративных вставок. Однако лужайку перед этим домом густо усыпали фиолетовые цветки горечавки с крошечными бутонами великолепного оттенка, вызывающими восхищение любого, кто проходил мимо. Казалось, что под лучами солнца цветы мягко светились, прекрасные, словно сон. Вэй У Сянь понимал, что это место отличается от всех остальных. Однако у него хватило времени лишь на то, чтобы окинуть дом спешным взглядом, а внимательно рассмотреть не удалось. Уже перевалило за девять часов вечера, и большая часть обитателей Облачных Глубин давно отправилась отдыхать, вокруг царила всепоглощающая тишина. Они не встретили никого, пока следовали за Лань Си Чэнем к библиотеке. Однако хоть ее и отстроили заново, ни внешний облик, ни внутреннее убранство ничем не отличалось от прежнего.
Напротив входа даже заново высадили дерево магнолии. Он подошел к стеллажу с книгами, присел и перевернул один из матов на полу, после чего аккуратно снял деревянную панель. Под панелью скрывалась потайная дверь. Лань Ван Цзи пояснил: «Комната запрещенных книг». За дверью обнаружилась лестница, уходящая вниз примерно на пятьдесят ступеней. Они спустились по ступеням, и взгляду Вэй У Сяня предстала каменная подземная комната, просторная и сухая. От их шагов по помещению гуляло эхо. Комнату запрещенных книг заполняли бесконечные полки, на которых не слишком плотно были расставлены книги.
Все вокруг покрывал слой пыли, словно уже долгое время никто не прикасался к страницам. Лань Си Чэнь подвел их к одному из стеллажей. В комнате также стоял стол с единственной бумажной лампой на нем. Лань Ван Цзи взял с полок кисть для письма и бумагу, которыми уже много лет никто не пользовался, и по памяти написал три копии нот мелодии. Все трое уселись за стол и принялись за работу: каждый взял себе по несколько десятков книг. Они сравнивали записанную мелодию с нотами в книгах, просматривая том за томом, страницу за страницей, и выискивали совпадающие части. Однако спустя четыре часа никто из них так и не смог обнаружить подходящие ноты. Это означало, что источник измененной мелодии им найти не удалось.
Вэй У Сянь просматривал нотные записи так быстро, как только мог, размышляя при этом: «Неужели даже среди записей в комнате запрещенных книг Ордена Гу Су Лань нет этой мелодии? Но это невозможно. Если ее не было даже у Ордена Гу Су Лань, то у других и подавно быть не могло. Не может же быть, что Цзинь Гуан Яо сам создал эту необыкновенную мелодию? В таком случае у нас большие проблемы, ведь единственный способ убедиться, что с мелодией что-то не так — заставить кого-нибудь слушать ее несколько месяцев подряд. Да и при всем своем уме Цзинь Гуан Яо не обладает достаточным талантом для подобного. Не мог он быть настолько умным, чтобы создать мелодию самому…» Вэй У Сянь сверлил взглядом испещренные буквами страницы слишком долго, он чувствовал, что глаза устали. Оставалось всего несколько книг, так что он решил просмотреть их чуть позже.
Лань Ван Цзи уже закончил со своей стопкой, поэтому молча взял оставленные Вэй У Сянем книги и принялся пролистывать их. Лань Си Чэнь поднял взгляд и, наблюдая за происходящим, казалось, хотел что-то сказать, но сдержался. Лань Ван Цзи вдруг произнес: «Вот она». Он передал книгу Вэй У Сяню. Тот мигом позабыл об усталости и принялся старательно разглядывать открытые Лань Ван Цзи страницы, сравнивая их с записанными на бумаге нотами мелодии. Их головы соприкоснулись, и голос Лань Ван Цзи низко и притягательно прозвучал возле уха Вэй У Сяня, от чего его руки задрожали так, что книга едва не выпала. Наконец Вэй У Сянь усилием воли оторвал взгляд от длинных белых пальцев Лань Ван Цзи и сосредоточился на сравнении мелодий. На первый взгляд в нотной книге не было ничего необычного.
Однако внимательный человек, который был знаком с музыкой, мог определить, что мелодия, записанная на второй странице, вовсе не являлась продолжением той, что находилась на предыдущей. Часть вторая Взяв флейту, Вэй У Сянь сыграл нужный отрывок. Как и ожидалось, мелодия оказалась разорвана. Ноты на первой странице относились вовсе не к той песне, что была записана на второй. Между ними должна была находиться еще одна страница, но ее вырвали — аккуратно, незаметно. Сделавший это действовал с огромной осторожностью. От страницы не осталось ни следа, потому и обнаружить пропажу оказалось так сложно. Вэй У Сянь перевернул книгу и посмотрел на темно-синюю обложку с написанным на ней названием из трех иероглифов.
Что это за книга? Мелодии в ней звучат несколько странно». Так вот почему звук немного отличается от местных мелодий». Выражение лица Лань Си Чэня было неоднозначным. Если заклинатель вложит духовную энергию, исполняя песни из этой книги, он сможет причинить вред другим людям: от ослабления тела и раздражения разума вплоть до волнения души и ограничения пяти чувств… Могущественный заклинатель мог бы забрать жизнь человека, исполнив всего лишь семь нот». Вэй У Сянь хлопнул ладонью по столу: «Вот это оно и есть! Лань Ван Цзи вовремя успел его отодвинуть. Более того, подобное убийство было бы слишком очевидным.
Он явно не стал бы выбирать столь могущественную мелодию. Но если бы он под предлогом успокоения нрава названого брата играл для него песнь очищения сердца и продолжал бы исполнять ее еще три месяца, то могла эта мелодия подействовать как медленный яд и спровоцировать срыв Чи Фэн Цзуня? Вэй У Сянь подытожил: «Что ж, в таком случае мое предположение не лишено смысла. Все песни Дун Ин, записанные в нем, довольно сложны и тяжелы в освоении. У Цзинь Гуан Яо не было времени скопировать ноты в потайной комнате, так что ему пришлось вырвать страницу… Нет, все не так! Ему достаточно лишь одного взгляда, чтобы запомнить написанное на всю жизнь. Он вырвал страницу не потому, что не мог запомнить мелодию. Цзинь Гуан Яо понимал, что если эта запись исчезнет, у нас не останется ни единого доказательства.
Он позаботился, чтобы никто не смог найти источник этой мелодии, если однажды все выплывет наружу или его поймают на преступлении. Все его действия были предельно осторожны. Перед вами он явно играл правильную версию Омовения.
Развел руками. Будете слушать людей, и уж тем более, всякое оружие — надумаете про себя того, чего не нужно. Всякой неправды. В том, что я в самом деле не интересовался сколько уже времени? Совесть вам свою надо успокоить, подумал Вэй Усянь, что-то вы про себя все-таки решили. А может, дао напомнил. Дао похож был на Басю, что ни говори. Вэй Усянь глубоко вздохнул и сел обратно. Бережно отставил кувшин и чашку. Зачем-то обмахнул столешницу. Положил руки ладонями вверх. Сказал: — Ничего не обещаю. И не смейте подглядывать в другие мои воспоминания! Нечего там видеть господину возвышенных приличий. Лань Сичень не улыбнулся. Вложил одну руку Вэй Усяню в ладонь, а потом, с трудом подняв, и другую. Закрыл глаза. Ну смотрите, подумал Вэй Усянь. Как бы сейчас не опозориться, это будет обидно, перед цзэу-цзюнем. Почти так же, как перед Лань Чжанем, но он хотя бы ничего не скажет, да и что он считает моим позором? Кажется, ничего. Он закрыл глаза и обратил зрение к золотому ядру. Представил, как творил бы «Сопереживание», и погнал энергию в обратную сторону. Начал вспоминать все, что рассказала ему мертвая голова Нэ Минцзюэ. Про жизнь, про Мэн Яо и про смерть. Лань Сичень слышал уже все это от него. Без деталей. Про детали не расспрашивал. Воспоминания, цепляясь одно за другое, всплывали яркие, как первый раз. Вэй Усяня потряхивало, «Сопереживание» наоборот текло через его тело и через холодные руки — в чужое. Мэн Яо, Цзинь Гуанъяо. Демоническая музыка. Искажение ци. Виновник прикрывается братом. Цепи, Бася в руках у другого. Голова отделяется от тела. Голова наблюдает с полки. Цзинь Гуанъяо оправляет ее в талисманы, словно драгоценность. Вэй Усянь отпустил руки, и ци закрутилась водоворотом и вернулась в свои каналы. Вместо сокровищницы Цзинь вокруг обретала плоть темная комнатка. Лань Сичень встал, отошел к кровати и сел на циновку перед нею. К Вэй Усяню спиной. Вэй Усянь потряс головой, дотянулся до кувшина. Рот пересох, словно он не показывал, а рассказывал. Пока пьешь, тем более, можно молчать. Что тут скажешь. Что-то надо. Вэй Усянь потер уставшие глаза. Комната не перестала расплываться, а тут еще и осветилась вдруг золотистым светом. Ну все, подумал Вэй Усянь, доигрался, в голове что-то нарушилось. Свет сложился в Тихий круг на полу. Понятно, подумал Вэй Усянь. Чтобы не слышать меня. Вот и хорошо! Не надо ничего говорить. И я не услышу цзэу-цзюня, Тихий круг не проницаем для звуков ни наружу, ни вовнутрь. Наверняка Лань Чжань тоже умеет его делать. Чтобы все молчали. Вэй Усянь встал, обошел Лань Сиченя сбоку. Сунул голову в пределы мерцающих линий. Сказал: — Я пойду возьму еще еды и питья. Присоединяйтесь, когда захотите. Лань Сичень повернул к нему голову резко, так что концы ленты захлестнулись за плечо. Или я выйду… Вэй Усянь махнул ему, убрался из круга и отошел. Лань Сичень отвернулся. Упер кулак здоровой руки в колено. Вэй Усянь ушагал ему за спину, крикнул на пробу: — Цзэу-цзюнь! Лань Сичень как сидел, так и оставался. Вэй Усянь сделал бумажного шпиона и спустил его на пол: уединение уединением, а если он хлопнется, потому что открылась рана, или потому, что я что-то сделал неаккуратно с «Сопереживанием»? Гений гением, а первый раз… не все у меня получается с первого раза, подумал он. И еще подумал, прикрыв за собою дверь: надо было отказаться. Не могу и не умею. Передернул плечами. Еще и сам насмотрелся, вот уж без чего бы нормально жил — так это без подобных картинок. Раньше это были картинки чужого зла, чужой вины, которая оправдывала меня. Я даже чувствовал облегчение. Теперь это зло какое-то свое, и мне от него ничуть не веселее. Одним глазом поглядывая через шпиона на комнату и на спину Лань Сиченя, спустился вниз. Поскребся в комнату к хозяевам: чего-нибудь бы выпить и закусить. Нет, господин не будет, я буду. Закусить горячего. И чай. Чай вот как раз на двоих. Но чай попозже. Пристроился в углу, за столом для тех, кто не хочет ночевать, а только перекусить в долгой дороге. Оттащил скамеечку к стене, привалился спиной, сложил руки на груди. Хозяйка принесла выпивку. Вэй Усянь снова зевнул и подтянул к себе кувшин. Забрал его на колено. Белая в мертвенном свете круга спина согнулась вдруг. Вэй Усянь дернул пальцами: иди, иди, посмотри, что там. Шпион тихонько зашуршал по полу, обошел комнату, прижимаясь к стене. Лань Сичень уперся лбом в пол, словно в поклоне мудрейшему учителю, и раскрывал безмолвный рот. Жилы на шее вздулись, пальцы скребли пол, а потом вцепились в него, и Лань Сичень приподнялся, подышал, и снова подался вперед, будто боялся, что стошнит на сапоги, и снова распахнул рот, и воздух словно дрогнул от крика. Только было тихо. Не надо бы мне этого видеть, подумал Вэй Усянь. Сказал шпиону оставаться на месте, развязал горлышко кувшина. Лань Сичень обхватил себя за живот и весь сотрясался, и снова сгибался весь, падал грудью на колени, а потом распрямлялся, и запрокидывал голову, и волосы успели растрепаться, липли к лицу, а он их не убирал. Брал на груди ханьфу и тянул, словно хотел вырвать кусок. Раз и два стукнул кулаком в колено. Царапал ханьфу на бедрах. Не знал, куда деть руки, и они цеплялись за пол, одежду и лицо, а иногда он подбирал их к груди и раскачивался, весь напрягался и что-то говорил. Сунуться в круг — заметит. И так-то не заметил только потому, что уже нет сил. Вэй Усянь сказал шпиону обойти с другой стороны. Со спины, тихонько. Под скамеечку и под стол, к ширме. Лань Сичень сгреб ханьфу со стороны раненого плеча. Под плацами расцветилось красным и стало быстро расползаться. Лань Сичень дернул, должно быть, вместе с бинтами, рука проволоклась по полу. Он снова согнулся. Плечи вздрагивали, перепутанные с лентами волосы ссыпались на сторону. Не надо бы мне этого видеть, думал Вэй Усянь. Хозяйка принесла жидкого, оставшегося с ужина, но зато горячего супу. Вэй Усянь повернулся к столу и принялся за дело. Хозяйка спросила, желает ли господин чего-нибудь еще, и ушла обратно спать. В свете двух свечей едва было видно, куда опускать ложку. Вокруг стояла тихая ночь. Из чего мы состоим, думал Вэй Усянь, покачивая кувшин на столе, если нас становится совсем не узнать, когда бедность, горе или безумие обдирают с нас приличия, манеры, достоинство. Оставляют незнакомого никому, до самого голого нутра обглоданного человека. Раздетого от одежд положения и даже нрава, обнаженного до животной некрасивой правды. Вэй Усянь растягивал вино. Потом заслал шпиона в самый угол, за сундук, и оставил там, где не видно и не слышно. Вывел в комнату, когда вино накрепко кончилось, зад устал от сидения, а шея — от дремы на сложенных на столе руках. Лань Сичень лежал виском на краю кровати. Ханьфу сползло с бинтов и вылезло из-за пояса. Из-под подола показывались штаны. Руки лежали как попало, словно не принадлежали этому телу. Волосы так и пристали к мокрому лицу. И все колени были мокрые. Дышал он через раз и припухшим ртом. Одна из свечей догорела. Вэй Усянь взял вторую, поднялся по лестнице. Сказал: — Цзэу-цзюнь, я пойду прогуляюсь, такая живописная ночь, знаете, прямо тянет после чашечки… на самом деле, проветрюсь, не хочу ничего тут измарать. Я скоро. Не переживайте, куда я пропал. Положил руку на створку, понаблюдал через шпиона, как Лань Сичень поднимает голову, и прикрывает плечо ханьфу, и как подбирает ноги, и медленно встает, и отлепляет, наконец, от лица прядки. Промакивается рукавом. Тщательно оправляет пояс. Идет к умывальному тазу. Шпион скользнул в щель под дверью, Вэй Усянь поймал его на ладонь и шепнул: пойдем пока походим. Я полагаю, никто не думает о себе даже как о дурном человеке, — сказал Лань Сичень, — и о человеке, который совершил непростительное. Мы всегда находим силы простить себя. Даже не так, — продолжал он рассеянно, глядя мимо Вэй Усяня на стену. Лучше уважаемый Лань Цижень будет меня стыдить, чем вы! От него я и не ожидаю ничего веселого, а с вами есть шанс, но вы его выбрасываете, как щепку в костер. Да если хотите знать, если начинать себя винить во всем подряд, то не хватит сил жить, и кому это сделает лучше? Вы возразите сейчас, что это тогда несправедливо, а я на это скажу, что делать по справедливости — и темнота тебя возьмет. А я бывал в темноте. И мне тоже не понравилось. Это не делает нас лучшими людьми. А наш долг перед другими — быть лучшими людьми, верно? Я нашел путем наблюдений и самонаблюдений, что у человека, даже у того, кто считает себя совестливым, довольно ограниченная способность понимать зло, которое он сотворил, и о нем сожалеть. Если мы будем совершенно честны с собою, то нам не жаль жертв наших ошибок, если мы не знали их хорошо, и если вместе с ними мы не теряем что-то важного. Другое дело, когда мы навредили близкими людям. Наше неподобающее к ним поведение ведет к тому, что они прекратят с нами общаться, и мы потеряем их, и это — болезненно. Болезненно — это, а не сам по себе дурной поступок или честная трагическая ошибка. Наши боли о том, что мы теряем — их мудрость, их улыбки, их присутствие. Именно об этом мы будем горевать, а не о том, что наше дурное обращение с ними делает нас дурными людьми. Всякий знает про себя, что он — не дурной человек. Никто так про себя не думает. Пустые слова. Называют себя — да, чтобы обозначить раскаяние и попросить прощения, чтобы заработать любовь назад. Эдакое ложное самоуничижение. По-настоящему нас тяготит не моральный статус, а то, что мы отвергнуты обществом за свои проступки, и так становится намного сложнее жить. Или каких-то вещей и людей теперь не станет в нашей жизни из-за того, что мы натворили. Ничто нас не трогает, кроме того, что касается нас непосредственно. Поэтому наше понятие о совершенном поведении изгибается ровно настолько, насколько позволяет нам выйти из наших дел без личных потерь. То есть, вы хорошо говорите, но еще не доказано, что вы правы. Не надо! Хватит и этого, не надо ничего больше! Вэй Усянь отклонился, и камень пролетел мимо. Второй он уже видел, и поймал, чтобы он не ударил по Яблочку. Маски он давно уже не носил, а маска бы пригодилась. Хотя они с Лань Чжанем очистили его имя, и всем теперь известно, что Старейшина Илина старался как мог, и не совершил ничего… то есть, совершил далеко не все, что ему приписывают.
Нет показных слез, запоздалых призывов, только призыв к одному, мы - граждане царства Божия, чем мы наполняем сердце, то и выносим уст... А ведь русские с таким остервенением об украинцах не говорят Нам вас жалко ибо вас уже нет и об этом говорит весь Мир ТО,что ты сидя в кресле ,злословишь матом не делает тебе чести,как работнику культуры и искусства И ведь благодаря доброй воле российского руководства вы еще не в подвала... Беларусь идёт войной против Украины??? Это ваши нацики вас расстреливают и бомбят, чтобы обвинить Россию. Мы тоже мамы, у нас тоже дети. Россия никогда не будет убивать мирное население. Нам не нужны ваши земли.
Одна из величайших ошибок Лань Ванцзи и роковой недостаток — его молчаливый характер и неспособность должным образом выразить себя или общаться с другими, что может быть связано со строгим воспитанием и его трагическими обстоятельствами хотя его брат пережил те же обстоятельства и сумел стать гораздо более общительным и дружелюбным. В то время как он может вести беседы с другими о совершенствовании, он говорит немного о другом и часто только тогда, когда это необходимо а когда он это делает, он обычно говорит только несколько слов. Он обычно полон своих слов и никогда не делает пауз, хотя способен удивить и оставить безмолвным главным образом из-за действий Вэй Усяня. В юности Вэй Усянь предпринял несколько попыток подружиться с Лань Ванцзи, большинство из которых включало в себя дразнить его. Тем не менее, Лан Ванцзи часто раздражался его попытками что часто смущало его , и в результате он часто игнорировал Вэй Усяня, в результате чего возникло недоразумение, казалось, что Лань Ванцзи не мог устоять и не любил Вэй Усяня в это даже сам Вэй Усянь твёрдо верил до своего воскрешения в настоящее время. Из-за своего строжайшего воспитания он не знает, как правильно взаимодействовать с другими. Это также объясняет, почему он наивно верил всему, что говорил Вэй Усянь. Его неспособность общаться с другими людьми, особенно расстояние, которое он провёл между Вэй Усянем и им в их юности, во многом способствовало тому, что Лань Ванцзи не мог достичь и приблизиться к Старейшине И Лин, когда они стали старше. Его неспособность должным образом объяснить себя или последствия, с которыми Вэй Усянь столкнется при выполнении тёмного совершенствования, также является причиной того, что Вэй Усянь неправильно понял его действия. Часть его отдалённой природы от Вэй Усяня, когда они были моложе, может быть из-за учений его дяди и его клана, поскольку его имя Ванцзи — даосская фраза, означающая отказаться от мирских забот, а у Лань Ванцзи было очень мало материальной привязанности к миру, кроме его сильных романтических чувств к Вэй Усяню. Сход его отца в безумие из-за любви, воспринимаемой неуместности его чувств, а также флирта и легкомысленного поведения Вэй Усяня также внесли свой вклад. Лань Ванцзи заметно проявил ревность, когда Вэй Усянь флиртовал с Мянь-Мянь и спросил Вэй Усяня, нравится ли ему играть и дразнить других людей, подразумевая, что Лань Ванцзи испытывал трудности со сдерживанием его романтических чувств и сомневался в искренности жестов дружбы Вэй Усяня. Его молчаливый характер и следование строгим правилам ордена Гу Су Лань также заставляли его подавлять свои желания и действия. Лань Ванцзи обладает удивительно страстным характером под своим холодным обличием, особенно в отношении Вэй Усяня и его семьи, но он подавляет, а не выражает эти чувства. Такие чувства, когда их толкают, вызывают у него удивительные вспышки, такие как укусы Вэй Усяня, когда они застряли в пещере Черепахи-Губительницы, после раздражения его выходками при депрессии от болезни отца и исчезновения брата. Точно так же, когда он не мог контролировать свои эмоции и поцеловал Вэй Усяня который в то время был с завязанными глазами , он был настолько рассержен на себя за то, что использовал Вэй Усяня и не имел самоконтроля, что начал атаковать деревья, чтобы излить свои разочарования. Всякий раз, когда Вэй Усянь сближается с другими, появляется и его ревнивая сторона. Он тяжело посмотрел на официанта, который обнял Вэй Усяня, и когда Вэй Усянь заигрывал с несколькими сельскими женщинами, чтобы получить информацию, Лань Ванцзи пнул ногой и наступил на гальку, чтобы выразить своё разочарование. Лань Ванцзи прямолинеен и честен, и он не противоречит его убеждениям лгать, поэтому он обычно молчит, когда не хочет отвечать на вопрос. Точно также, хотя он не проявляет эмоций внешне, выясняется, что, когда он смущается или стесняется, вместо того, чтобы краснеть, его уши начинают становиться светящимися розовыми. С другой стороны, он хорошо осведомлён и очень проницателен в своём окружении. Его проницательная натура также привела его к осознанию того, что Вэй Усянь владел телом Мо Сюаньюя, поскольку он играл мелодию, которую знал только Вэй Усянь, и он сам сам Лань Ванцзи дирижировал и показал эту мелодию Вэй Усяню, когда они оказались в ловушке в пещере Черепахи-Губительницы. Он также проявил мягкость к детям: он защищал Лань Сычжуя и купил игрушки для него, когда он был моложе и был хорошим учителем для учеников младшего возраста, которые уважают его и боятся, но достаточно комфортно чувствуют себя рядом с ним, чтобы искать его защиты и руководства. Его любовь к Вэй Усяню бескорыстна. Он был готов предать свой орден, чтобы защитить Вэй Усяня, и часто ассоциировался с ним, когда он был Старейшиной И Лин, несмотря на его печально известную дурную репутацию.
Лань Ванцзи × Вэй Усянь
Повелитель Чэнь Цин 23. Неукротимый Повелитель Чэнь Цин аниме 24. Магистр дьявольского культа дорама Лань Чжань 27. Ван ибо и Сяо Чжань неукротимый 31. Сяо Чжан Вэй ин улыбка 32. Вэй Усянь и Лань Ванцзи дорама 33.
Магистр дьявольского культа дормам 34. Вэй Усянь лучник дорама 37. Мэн Яо и Лань си Чэнь 38. Магистр дьявольского культа дорама 39.
В течение тринадцати лет, каждый вечер и в свободное время он играл «Расспрос», чтобы найти душу Вэй Усяня. Его более эмоциональная, более мягкая сторона проявляется только в том случае, если он со своим братом, его мужем — Вей Усянем и его приёмным сыном Лань Сычжуем. В то время как Лань Чжань может вести беседы с другими о совершенствовании, он говорит немного о другом и часто только тогда, когда это необходимо а когда он это делает, он обычно говорит только несколько слов. Он обычно полон своих слов и никогда не делает пауз, хотя способен удивить и оставить безмолвным главным образом из-за действий Вэй Усяня.
Тем не менее, Лань Ванцзи часто раздражался его попытками что часто смущало его , и в результате он часто игнорировал Вэй Усяня, в результате чего возникло недоразумение, казалось, что Лань Ванцзи не мог устоять и не любил Вэй Усяня в это даже сам Вэй Усянь твёрдо верил до своего воскрешения в настоящее время. Из-за своего строжайшего воспитания он не знает, как правильно взаимодействовать с другими. Это также объясняет, почему он наивно верил всему, что говорил Усянь. Его неспособность общаться с другими людьми, особенно расстояние, которое он провёл между Вэй Усянем и им в их юности, во многом способствовало тому, что Лань Ванцзи не мог достичь и приблизиться к Старейшине Илин, когда они стали старше. Его неспособность должным образом объяснить себя или последствия, с которыми Вэй Усянь столкнется при выполнении тёмного совершенствования, также является причиной того, что Вэй Усянь неправильно понял его действия. Часть его отдалённой природы от Вэй Усяня, когда они были моложе, может быть из-за учений его дяди и его ордена, поскольку его имя Ванцзи — даосская фраза, означающая отказаться от мирских забот, а у Лань Ванцзи было очень мало материальной привязанности к миру, кроме его сильных романтических чувств к Вэй Усяню.
Свет сложился в Тихий круг на полу. Понятно, подумал Вэй Усянь. Чтобы не слышать меня. Вот и хорошо!
Не надо ничего говорить. И я не услышу цзэу-цзюня, Тихий круг не проницаем для звуков ни наружу, ни вовнутрь. Наверняка Лань Чжань тоже умеет его делать. Чтобы все молчали. Вэй Усянь встал, обошел Лань Сиченя сбоку. Сунул голову в пределы мерцающих линий. Сказал: — Я пойду возьму еще еды и питья. Присоединяйтесь, когда захотите. Лань Сичень повернул к нему голову резко, так что концы ленты захлестнулись за плечо. Или я выйду… Вэй Усянь махнул ему, убрался из круга и отошел.
Лань Сичень отвернулся. Упер кулак здоровой руки в колено. Вэй Усянь ушагал ему за спину, крикнул на пробу: — Цзэу-цзюнь! Лань Сичень как сидел, так и оставался. Вэй Усянь сделал бумажного шпиона и спустил его на пол: уединение уединением, а если он хлопнется, потому что открылась рана, или потому, что я что-то сделал неаккуратно с «Сопереживанием»? Гений гением, а первый раз… не все у меня получается с первого раза, подумал он. И еще подумал, прикрыв за собою дверь: надо было отказаться. Не могу и не умею. Передернул плечами. Еще и сам насмотрелся, вот уж без чего бы нормально жил — так это без подобных картинок.
Раньше это были картинки чужого зла, чужой вины, которая оправдывала меня. Я даже чувствовал облегчение. Теперь это зло какое-то свое, и мне от него ничуть не веселее. Одним глазом поглядывая через шпиона на комнату и на спину Лань Сиченя, спустился вниз. Поскребся в комнату к хозяевам: чего-нибудь бы выпить и закусить. Нет, господин не будет, я буду. Закусить горячего. И чай. Чай вот как раз на двоих. Но чай попозже.
Пристроился в углу, за столом для тех, кто не хочет ночевать, а только перекусить в долгой дороге. Оттащил скамеечку к стене, привалился спиной, сложил руки на груди. Хозяйка принесла выпивку. Вэй Усянь снова зевнул и подтянул к себе кувшин. Забрал его на колено. Белая в мертвенном свете круга спина согнулась вдруг. Вэй Усянь дернул пальцами: иди, иди, посмотри, что там. Шпион тихонько зашуршал по полу, обошел комнату, прижимаясь к стене. Лань Сичень уперся лбом в пол, словно в поклоне мудрейшему учителю, и раскрывал безмолвный рот. Жилы на шее вздулись, пальцы скребли пол, а потом вцепились в него, и Лань Сичень приподнялся, подышал, и снова подался вперед, будто боялся, что стошнит на сапоги, и снова распахнул рот, и воздух словно дрогнул от крика.
Только было тихо. Не надо бы мне этого видеть, подумал Вэй Усянь. Сказал шпиону оставаться на месте, развязал горлышко кувшина. Лань Сичень обхватил себя за живот и весь сотрясался, и снова сгибался весь, падал грудью на колени, а потом распрямлялся, и запрокидывал голову, и волосы успели растрепаться, липли к лицу, а он их не убирал. Брал на груди ханьфу и тянул, словно хотел вырвать кусок. Раз и два стукнул кулаком в колено. Царапал ханьфу на бедрах. Не знал, куда деть руки, и они цеплялись за пол, одежду и лицо, а иногда он подбирал их к груди и раскачивался, весь напрягался и что-то говорил. Сунуться в круг — заметит. И так-то не заметил только потому, что уже нет сил.
Вэй Усянь сказал шпиону обойти с другой стороны. Со спины, тихонько. Под скамеечку и под стол, к ширме. Лань Сичень сгреб ханьфу со стороны раненого плеча. Под плацами расцветилось красным и стало быстро расползаться. Лань Сичень дернул, должно быть, вместе с бинтами, рука проволоклась по полу. Он снова согнулся. Плечи вздрагивали, перепутанные с лентами волосы ссыпались на сторону. Не надо бы мне этого видеть, думал Вэй Усянь. Хозяйка принесла жидкого, оставшегося с ужина, но зато горячего супу.
Вэй Усянь повернулся к столу и принялся за дело. Хозяйка спросила, желает ли господин чего-нибудь еще, и ушла обратно спать. В свете двух свечей едва было видно, куда опускать ложку. Вокруг стояла тихая ночь. Из чего мы состоим, думал Вэй Усянь, покачивая кувшин на столе, если нас становится совсем не узнать, когда бедность, горе или безумие обдирают с нас приличия, манеры, достоинство. Оставляют незнакомого никому, до самого голого нутра обглоданного человека. Раздетого от одежд положения и даже нрава, обнаженного до животной некрасивой правды. Вэй Усянь растягивал вино. Потом заслал шпиона в самый угол, за сундук, и оставил там, где не видно и не слышно. Вывел в комнату, когда вино накрепко кончилось, зад устал от сидения, а шея — от дремы на сложенных на столе руках.
Лань Сичень лежал виском на краю кровати. Ханьфу сползло с бинтов и вылезло из-за пояса. Из-под подола показывались штаны. Руки лежали как попало, словно не принадлежали этому телу. Волосы так и пристали к мокрому лицу. И все колени были мокрые. Дышал он через раз и припухшим ртом. Одна из свечей догорела. Вэй Усянь взял вторую, поднялся по лестнице. Сказал: — Цзэу-цзюнь, я пойду прогуляюсь, такая живописная ночь, знаете, прямо тянет после чашечки… на самом деле, проветрюсь, не хочу ничего тут измарать.
Я скоро. Не переживайте, куда я пропал. Положил руку на створку, понаблюдал через шпиона, как Лань Сичень поднимает голову, и прикрывает плечо ханьфу, и как подбирает ноги, и медленно встает, и отлепляет, наконец, от лица прядки. Промакивается рукавом. Тщательно оправляет пояс. Идет к умывальному тазу. Шпион скользнул в щель под дверью, Вэй Усянь поймал его на ладонь и шепнул: пойдем пока походим. Я полагаю, никто не думает о себе даже как о дурном человеке, — сказал Лань Сичень, — и о человеке, который совершил непростительное. Мы всегда находим силы простить себя. Даже не так, — продолжал он рассеянно, глядя мимо Вэй Усяня на стену.
Лучше уважаемый Лань Цижень будет меня стыдить, чем вы! От него я и не ожидаю ничего веселого, а с вами есть шанс, но вы его выбрасываете, как щепку в костер. Да если хотите знать, если начинать себя винить во всем подряд, то не хватит сил жить, и кому это сделает лучше? Вы возразите сейчас, что это тогда несправедливо, а я на это скажу, что делать по справедливости — и темнота тебя возьмет. А я бывал в темноте. И мне тоже не понравилось. Это не делает нас лучшими людьми. А наш долг перед другими — быть лучшими людьми, верно? Я нашел путем наблюдений и самонаблюдений, что у человека, даже у того, кто считает себя совестливым, довольно ограниченная способность понимать зло, которое он сотворил, и о нем сожалеть. Если мы будем совершенно честны с собою, то нам не жаль жертв наших ошибок, если мы не знали их хорошо, и если вместе с ними мы не теряем что-то важного.
Другое дело, когда мы навредили близкими людям. Наше неподобающее к ним поведение ведет к тому, что они прекратят с нами общаться, и мы потеряем их, и это — болезненно. Болезненно — это, а не сам по себе дурной поступок или честная трагическая ошибка. Наши боли о том, что мы теряем — их мудрость, их улыбки, их присутствие. Именно об этом мы будем горевать, а не о том, что наше дурное обращение с ними делает нас дурными людьми. Всякий знает про себя, что он — не дурной человек. Никто так про себя не думает. Пустые слова. Называют себя — да, чтобы обозначить раскаяние и попросить прощения, чтобы заработать любовь назад. Эдакое ложное самоуничижение.
По-настоящему нас тяготит не моральный статус, а то, что мы отвергнуты обществом за свои проступки, и так становится намного сложнее жить. Или каких-то вещей и людей теперь не станет в нашей жизни из-за того, что мы натворили. Ничто нас не трогает, кроме того, что касается нас непосредственно. Поэтому наше понятие о совершенном поведении изгибается ровно настолько, насколько позволяет нам выйти из наших дел без личных потерь. То есть, вы хорошо говорите, но еще не доказано, что вы правы. Не надо! Хватит и этого, не надо ничего больше! Вэй Усянь отклонился, и камень пролетел мимо. Второй он уже видел, и поймал, чтобы он не ударил по Яблочку. Маски он давно уже не носил, а маска бы пригодилась.
Хотя они с Лань Чжанем очистили его имя, и всем теперь известно, что Старейшина Илина старался как мог, и не совершил ничего… то есть, совершил далеко не все, что ему приписывают. Даже в большинстве злодейств он невиновен. Женщина со спутанными седыми волосами наклонилась и зашарила по земле, переваливаясь, дошла до камня, подняла и бросила. Камень упал, не долетев. Люди расступались и глядели. Вэй Усянь дернул Яблочко. Лучше уйти, она и успокоится. Ведь путешествую спокойно уже, так нет, найдется кто-нибудь памятливый! Она мамаша какого-нибудь неудачника, который мне попался, а я не хотел, и что, мне всем это объяснять теперь? Рожу ей нового сына?
Или отращу ей новую ногу, если она сама там вляпалась? Собралась толпа, и толпа уже пялилась. Усянь потянул повод, старательно отворачиваясь. Подумал: мне здесь еще хуже всех. Эта сумасшедшая на стороне правды, если так посмотреть, обиженные любят занимать сторону правды. А я как бы злодей. Лань Сичень протянул ему руку. О, подумал Вэй Усянь. Сунул флейту за пояс и подал ладонь. Лань Сичень взял его крепко и развернул, и они пошли совсем не туда, куда надо было идти.
На них смотрели. Женщина уже не кричала, но говорила: убийца! Трясла рукой, словно больная. В толпе шептались, тоже показывая на Вэй Усяня: если он тот самый, то не надо его злить, триста людей положил, и ее сыновей двоих, старшего-то убили Вэни, а этих — он, а может, и не правда, может, кто знает, что там произошло, но темные искусства, нашлет на нас проклятье… В глаза старались не смотреть, прикрывались кто чем, отворачивались, когда Вэй Усянь на них зыркал. Вырывал и выкручивал руку, но из хватки музыканта не вдруг и вырвешься. Наконец, Лань Сичень разжал пальцы. Подведя Вэй Усяня к самой сумасшедшей женщине в грязном фартуке и разных на вид башмаках. И что вы хотите, подумал Вэй Усянь сердито. Что я сделаю теперь? Кому станет лучше?
На плечо легла Лебин, и вдруг Лебин стала тяжела, словно стальная, а потом чугунная, а потом словно целая гора, и ударило вдруг под колени, и Вэй Усяня перекосило, согнуло, грохнуло на колени и растерло по земле. Он распластался у разных башмаков. Улица замолчала. Женщина что-то бормотала. Усянь поднял голову. Она махала рукой у лица. Из прозрачных глаз катились слезы. Цзэу-цзюню нравится мучить себя, и нравится мучить других. Если хотите. Это для вас, дорогой деверь.
Ничего не изменится, но вам понравится. Поглядел вверх. Женщина не смотрела на Вэй Усяня, а смотрела куда-то в толпу или поверх нее, а потом развернулась и пошла в проем между оградами, тряся едва чесаной головой. Мне перечислить их или что, подумал Вэй Усянь. Но цзэу-цзюнь сказал, что лучше не спорить и слушать больше, чем говорить, что, конечно, никогда не помогает быть понятым, зато нравится тем, кто считает себя умнее. Ладно, стерплю, подумал он, вытягивая ноги поперек лестницы. Заклинатель прежде всего познает природу и ее законы, и общество и его законы, и познает себя, и воспитывает добродетели в себе, и затем через свое искусство привносит их в мир для достижения гармонии. Темные же искусства, — он посмотрел вниз, на растянувшегося на ступенях Вэй Усяня, — позволяют позаимствовать силу, обойдя самовоспитание коротким путем. И порождают поэтому разлад и дисгармонию, как и всякое действие без понимания. Адепт темных искусств получает могущество без мудрости, чтобы им управляться.
Что-то так много развелось заклинателей, подумал Вэй Усянь, и так мало среди них по-настоящему добродетельных, хотя учились они традиционным путем.
Во время ночной охоты Вэй Ин сидел на дереве с завязанными глазами и играл на флейте. Когда заклинатель решил отдохнуть, он услышал, что к нему кто-то приближается. Сильно прижав Усяня к дереву, незнакомец решительно поцеловал его и поспешно удалился. От чего Вэй Ин остался в замешательстве. Немного подумав, заклинатель решил, что это довольно сильная девушка прониклась к нему сильной симпатией. После чего он встречает взбудораженного Лань Чжаня, и замечает, что он немного не в себе. Даже подумал, что его отравили во время охоты.
The Untamed | Неукротимый: Повелитель Чэньцин - персонажи, часть 1
Очертания его талии и спины гладкие, изящные, но сильные. У него светлые глаза и длинные ресницы, он одет в характерные белые одежды ордена Гусу Лань и носит лобную ленту. Высокий, статный молодой господин, с безупречной осанкой и манерами. Ванцзи так же не отличается многословием. Однако, это предает редким высказываниям особый вес: ведь ланец предпочитает молчать, если необходимо соврать. О чем осведомлены не многие: спина испещрена тридцатью тремя шрамами, нанесенными Дисциплинарным кнутом. Под его ключицей находится шрам в виде Солнца от клейма ордена Цишань Вэнь. О персонаже: Лань Ванцзи - человек, которого можно описать фразой "в тихом омуте черти водятся", потому что хоть и кажется очень холодной, отстранённой личностью, на самом же деле, дела обстоят вовсе не так, что, собственно, раскрывается уже в юности, когда тот совершает "ошибки" одну за другой: когда поддается на провокации Усяня в библиотеке Гусу, когда кусает его в небезызвестной пещере, когда предупредил о свадьбе шидзе... Представляешь, ему столько же лет, сколько и тебе, но в нём нет ни капли юношеской живости, он всегда такой сдержанный и серьёзный, даже хуже,чем его дядя. Однако, в детстве Лань Ванцзы был более открытым и чувствительным ребенком.
Потеря матери, отношение к ней отца и дяди, ее нежность и любовь, забота брата,- все это сыграло немалую роль в том, чтобы вокруг этого заклинателя выстроилась невидимая стена, ограждающая его от лишней суеты, чувств, "мешающих" в его развитии. То же касается и прилежности в учебе: не будучи способным защитить родного человека, пережив потеряю в раннем детстве, по- неволе стремился быть прилежным, не вызывать недовольства более взрослых родственников. Пожалуй, наиболее близкие отношения, в плане эмоционального приятия у Ванцзи установились только со старшим братом, который, казалось, понимает того с полу взгляда. С возрастом, беспрекословное послушание начинает претерпевать изменения. Появление шебутного, нарушающего все порядки "непочтительного ученика", является слишком сильным контрастом с ним самим, со всем, что окружает ланьца. Кажется, что "стена" не является преградой именно для этого подростка, что неимоверно раздражает, но и вызывает невольный интерес. Возможно странные чувства позабылись бы с течением времени, но, последующие события: случай на стрельбище, пожар с последующей смертью отца, сражение с Черепахой Губительницей, "Аннигиляция Солнца", все это только сближало, казалось бы, двух, совершенно противоположных по характеру, заклинателей. И, как бы ни старался Ванцзи не мог относиться к бывшему соученику с прежним раздражением, или хотя бы равнодушно. Словно невидимые, но, прочные нити, связывали этих двоих друг с другом, и год от года этих нитей становилось только больше.
Однако, внешне весьма ветреное поведение Вэй Ина, воспитание, не до конца осознанные чувства, недопонимание возникшее из-за избранного другим темного пути, - в итоге выливаются в противостояние в "Безлунном городе", а далее и осадой Луаньцзан.
Хотя точное время, когда он влюбился в Вэй Усяня неизвестно, очевидно, что это произошло во время его юности, когда Вэй Усянь учился в ордене Гу Су Лань, и что его чувства к нему довольно сильны. Когда Вэй Усянь стал Старейшиной Илин и держался на расстоянии от Лань Ванцзи, Ванцзи сделал всё возможное, чтобы помочь Усяню и попытался остановить его самобичевание. Он даже пошёл против своего дяди и ранил тридцати трёх старейшин, чтобы защитить Вэй Усяня. Он познал ту боль и те же переживания, что испытал его любимый. Лань Ванцзи был показан ещё более отстранённым, чем прежде и довольно меланхоличным, не очень светящимся в глазах. Только когда он обнаружил, что Вэй Усянь возродился в другом теле, он становится более открытым и живым.
Несмотря на то, что он оставался внешне отстранённым и элегантным, он продемонстрировал гораздо большую терпимость к выходкам Вэй Усяня и даже сумел высказать на него резкий комментарий, отражая аналогичный, сделанный Вэй У Сянем в прошлом. Точно так же он смеялся в небольшой снисходительной манере над смущающим инцидентом Вэй Усяня, который вовлёк его в бесстыдное заигрывание с прекрасным цветочным демоном. Он также не любит грязь. У него также есть глубокое чувство чести и справедливости, и он не может терпеть проступков и зла.
Однако Вэй Усяню, своими глазами наблюдающему, как юный Лань Чжань безжалостно проникает в юного Вэй Ина, как заливаются ярко-красным «его» щёки, и как «он» безудержно дрожит, всё ещё казалось недостаточно. Он подумал, что Лань Чжаню следовало бы быть ещё более грубым, более дерзким, так чтобы Вэй Ин от его действий оказался на пороге расставания с жизнью и во весь голос рыдал. Того, что происходило с ним сейчас, было слишком мало. В небольшом пространстве библиотеки Ордена Гусу Лань плотские утехи разливались рекой, вышедшей из берегов. Вэй Ин, который только что пребывал в полузабытьи на грани обморока, будто бы немного пришёл в себя от непристойных хлюпаний и хлопков.
Он уставился в потолок библиотеки, и его прошиб мороз по коже, а глаза тайком скосились вниз, словно он хотел посмотреть, что же всё-таки творится там с его телом, но никак не мог найти в себе смелости это сделать. Как раз в эту секунду Лань Чжань, самозабвенно продолжая трудиться над ним, приподнял его ноги и забросил себе на плечи, а когда снова склонился и ринулся в атаку, поясница Вэй Ина согнулась мягкой дугой, да так удачно, что перед застланным слезами взором предстала полная картина происходящего между его бёдер. Изначально девственная, нетронутая дырочка теперь, от проникновения полового органа Лань Чжаня, пребывала в плачевном состоянии: стала тёмно-красной и по краям опухла. Длинное, твёрдое и горячее орудие «преступления» без конца тёрлось внутри, то проникая, то выскальзывая наружу. В месте их слияния молочно-белая тягучая жидкость смешалась с тонкими бордовыми кровавыми нитями да ещё с неизвестной прозрачной жидкостью, так что разглядеть очертания отверстия становилось трудно. А его собственный половой орган внезапно зашевелился, приподняв головку, и из отверстия в ней показалась капля белёсой жидкости. Вэй Ин так и застыл от ужаса при виде столь страшной картины. Спустя некоторое время, неизвестно, откуда в нём взялись силы, но юноша вдруг неистово дёрнулся и вырвался от Лань Чжаня, перевернулся и на коленях пополз вперёд в попытке сбежать. Пока Лань Чжань прижимал его к полу и грубо овладевал им, это отняло у Вэй Ина почти все силы, и теперь его бёдра и колени била сильнейшая дрожь.
Насилу превозмогая содрогание, он отполз совсем недалеко, после чего упал на живот, не в силах подняться. В подобной позе белоснежные налитые ягодицы высоко приподнялись, белые капли, смешанные с кровью, тут же выплеснулись наружу из отверстия между ними, которое сделалось почти неразличимым, и, неторопливо извиваясь, потекли по ногам. Внутренние стороны бёдер покрывали сине-красные следы пальцев. Зрелище это было столь ошеломляющим, что вызывало у смотрящего страстное желание обойтись с ним ещё более жестоко.
Магистр дьявольского культа Дуньхуа.
Лань Сычжуй Маньхуа. Лань сы Чжуй и Лань ванцзт. Магистр дьявольского культа арты Лань Чжань и Вэй ин. Агистр дьявольского культа арты ланджань Вейин. Вэй Усянь и Лань Чжань 18 арты. Вэй Чжань Усянь.
Лань Чжань и Цзинь Лин. Магистр дьявольского культа Цзинь Лин. А-юань Магистр дьявольского культа. Сычжуй Магистр дьявольского культа. Магистр дьявольского культа манхва. Лань Чжань Магистр дьявольского культа яой.
Лань Ванцзи Маньхуа. Вэй Усянь Маньхуа. Магистр дьявольского культа манхуа. Магистр дьявольского культа Chibi. Магистр дьявольского культа Лань Чжань и Вэй ин. Магистр дьявольского культа Лань Чжань и Вэй ин кролики.
Кролики Лань Чжань и Вэй у Сянь. Вэй ин и Лань Чжань стекло. Zeldacw mo dao zu Shi. Лань Чжань хуманизация. Лань Чжань милый. Вэй Усянь и Лань Ванцзи неукротимый.
Дунхуа Магистр дьявольского. Магистр дьявольского культа Вэй у Сянь и Лань. Магистр дьявольского культа Дунхуа. Магистр дьявольского культа Лань Ванцзи. Магистр дьявольского культа иллюстрации. Вэй у Сянь и Лань Ван 18.
Лань Чжань новелла. Магистр дьявольского культа яой сцены. Магистр дьявольского культа арт яой. Вэй у Сянь и Лань Ван Цзи комиксы. Mo dao zu Shi Вэй у Сянь. Додзинси Магистр дьявольского культа молодое поколение Лань.
Додзинси Магистр дьявольского культа молодое поколение. Вэй Усянь. Вансяни манхуа. Магистр дьявольского культа Лань Чжань и Вэй Усянь. Вэй ин беременный комикс. Фанфики беременный Вэй Усянь.
" Пьяный Лань Чжань связал Вэй Ина " (момент из аниме Mo Dao Zu Shi: Wanjie Pian)
Лань Чжань и Вэй Ин. Вэй Усянь и Лань Чжань снова встретились спустя некоторое время. Она продолжает толкать Лань Чжаня к Вэй Ину, даже когда тот впускает в сердце тьму. — Вэй Ин не успел опомниться, когда Лань Чжань перевернул его на живот и крепко прижал к себе, настолько, что между ними не осталось свободного пространства.
Лань Ван Цзи
An Archive of Our Own, a project of the Organization for Transformative Works. Главная» Новости» Ван ибо последние новости. 6:23 Воссоединение Лань Чжаня и Вэй Усяня спустя 16 лет. Когда Вэй Усянь стал Старейшиной И Лин и держался на расстоянии от Лань Ванцзи, Ванцзи сделал всё возможное, чтобы помочь Усяню и попытался остановить его самобичевание.
читать мангу онлайн
kaharmanovaajdana | Сначала Вэй Ин радуется, увидев Лань Чжаня, но тут же вспоминает: он тот, кто избрал Темный путь, кого боятся и презирают, и Лань Сичэнь ему недавно указал на то, что его действия могут причинить вред людям, «которые беспокоятся за него». |
Темный Лань Чжань (фанфик) (Новелла) - 21 Глава - Ranobe One Love | Вэй У Сянь целыми днями потрошил могилы, а Лань Ван Цзи бесконечно нудил под ухом о том, что он выбрал Путь Тьмы, и это рано или поздно разрушит его тело и душу, а иногда даже напрямую пытался препятствовать Вэй У Сяню. |
Лань Ванцзи × Вэй Усянь | на гору заявились взрослые, чтобы спасти наследников. |
КАК ВЛЮБИТЬ В СЕБЯ ПАРНЯ ЗА ТРИ МЕСЯЦА: daryssimo — LiveJournal | Неукротимый Повелитель Чэнь Цин Вэй Усянь и Лань Чжань поцелуй. |
" Пьяный Лань Чжань связал Вэй Ина " (момент из аниме Mo Dao Zu Shi: Wanjie Pian)
Магистр дьявольского культа Вэй у Сянь и Лань Чжань комиксы. Магистр дьявольского культа комиксы mo dao zu Shi. Магистр дьявольского культа Лань Чжань Маньхуа. Магистр дьявольского культа Чиби комикс. Магистр дьявольского культа додзинси. Магистр дьявольского культа Лань Чжань пассив. Лань Чжань комикс. Вей ин и Лань жанькомиксы.
Лань Чжань и Вэй ин кролики. Лань Чжань с кроликами. Лань Чжань и Вэй ин комиксы на русском. Mo dao zu Shi комиксы. Mo dao zu Shi додзинси. Mo dao zu Shi яой комикс. Лань Чжань и Вэй ин комиксы.
Комикс неукротимый Магистр дьявольского. Сборник коротких комиксов по паре Вэй ин и Лань Чжань. Лань Чжань и Вэй. Лань Чжань и Вэй ин 18 комиксы. Лань Чжань каждый день. Шип Вэй ин и Лань Чжань. Ван Сянь Магистр дьявольского культа.
Вэй Усянь и Лань Чжань. Лань Чжань и Вэй ин. Магистр дьявольского культа. Вэй у Сянь и Лань Ван Цзи. Лань Ванцзи. Магистр дьявольского культа арт комикс. Магистр дьявольского культа яой.
Лань Чжань. Mo dao zu Shi раскраска. Магистр дьявольского культа Лань Чжань. Вэй ин и Лань Чжань поцелуй. Eternal Love манхва. Ван Цзи и у Сянь. Вэй Усянь Магистр.
Minoru Joeling Вэй Усянь. Магистр дьявольского культа Маньхуа поцелуй. Вэй у Сянь и Лань Чжань 18. Mo dao zu Shi Маньхуа. Лань Ван Цзи и Ван Усянь. Магистр дьявольского культа Вэй у Сянь и Лань Чжань. Усянь и Лань Чжань комиксы.
Когда дело почти дошло до кульминации Ванцзи схватил головку рукой и сдавил ее в кулак, надавливая на дырочку в ней. Он не может дать излиться Вэй Ину, пока тот не попросит. Когда Ванцзи остановился, Вэй Ин почувствовал тяжесть и необходимость излиться, но разве он мог просить о таком. Он терпел так долго.
Уже и так розовые уши Лань Чжаня в миг стали ещё пунцовее. Он отпустил руку, но не успел ее убрать, отчего та мгновенно запачкалась белой жидкостью. Вэй Ин чувствовал огромной стыд, прямо сейчас он хотел провалиться под землю. Но в голове была только легкая дымка, а ноги стали ватными, он полностью расслабился, но Ванцзи не собирался останавливаться.
Пальцами он вторгся ему между ног, Вэй Ин от такого проникновения снова пришел в себя. Вэй Усянь опустил голову и попытался расслабиться, он чувствовал себя несправедливо обиженным. Наконец, Ванцзи вошёл. Было больно.
Призрачный генерал - Вэнь Нин, который стрелял из лука и показал дорогу Вэй Ину, да ещё и спрятал У Сяня и Цзян Чена, после свержения клана Вэнь его отправили к рабам, там он и умер, У Сянь подчинил его тело, а после вернул душу. Насчет того, что с ним будет дальше не помню. Когда Ван Цзи напился из-за смерти Вэй Ина, он нашёл эту фигнюльку, которой прижгли У Сяня в пещере и решил узнать - какую боль испытал погибший возлюбленный. А шрамы на спине из-за кнута, когда кланы ополчились против старейшины Илин, Лань Чжань начал защищать Вэй Ина, убивая старейшин, в итоге получил наказание кнутом, били столько раз, сколько старейших было убито им. Кристина МатвееваУченик 63 3 года назад А в какой главе брачная церемония?
Вэй у Сян и Лань Ван Цзи 16. Неукротимый Повелитель Чэнь Цин аниме 17. Mo dao zu Shi lan Zhan x Wei Ying 18. Вэй Усянь и Лань Чжань 19. Лань Джань и Вэй ю Сянь 20. Lan Wangji х Wei Wuxian 21. Mo dao zu Shi 22. Магистр дьявольского культа Лань Чжань и Вэй ин 23. Магистр дьявольского культа 24. Магистр дьявольского культа Лань Чжань 28.