Новости театр ди капуа в санкт петербурге

Театро Ди Капуа – «Репортаж с петлёй на шее». Большая балетная премьера в Петербурге. На сцене Большого драматического театра имени Товстоногова — несравненная Диана Вишнева.

Катакомбы Петрикирхе

Театр Санкт-Петербург, «Театро Ди Капуа» – один из молодых театров Санкт-Петербурга. Основан в 2008 году силами режиссера и актера Джулиано Ди. 11 комментариев. Информация. Афиша и новости. XXVI Высшей театральной премии Санкт-Петербурга «Золотой софит». Стоит обратить внимание на непрекращающуюся конфронтацию Театра Ди Капуа с властями Санкт-Петербурга. "Театро Ди Капуа" (Teatro Di Capua) независимый театр из Санкт-Петербурга. Основан в 2008 году силами режиссера и актера Джулиано Ди Капуа и актрисы Илоны Маркаровой. Напомним: театр приостановил работу после проверки Роспотребнадзора. Руководитель и режиссер театра Джулиано Ди Капуа, итальянец по происхождению, 15 лет живет в Санкт-Петербурге, является лауреатом премии «Золотая маска» за спектакль «Царь Эдип» (театр «На Литейном»).

Джулиано Ди Капуа и театре AXE представляют спектакль «Мария Де Буэнос Айрес» (видео)

Свет «на сцене» в этот момент приглушен, а сверху на актера падает луч света — так, что он становится похож на горгулью. Его слова при этом — попытка превратить заключение в высшее благо: «Вы лишены свободы, но на самом деле вы лишены свободы зла». Но нависает «горгулья» не только над человеком, а как будто и над всем залом. В другом эпизоде героиня Илоны Маркаровой, измеряя линейкой черты одного из заключенных Игорь Устинович , заразившего себя СПИДом и убившего лейтенанта, вопрошает, как же так вышло, что для создания мира всемогущему Богу понадобилось зло. Эти ее реплики чередуются с объявлением замеров длины носа, скул, ушей и пальцев заключенного, который и является тем самым злом, о котором она говорит, — это просто молодой парень, который молча смотрит в зал пустыми глазами, озвучивая уходящему адвокату свою просьбу: «Попросите их, пусть учтут, у меня же мать, мне же помогать нужно! Спектакль Джулиано Ди Капуа — художественное высказывание о социальной изоляции, о тщетных попытках соединить религию и веру с реальностью, о болезненном патриотизме, заканчивающемся подвалом, и о повсеместной несправедливости, которая настигает не только заключенных, но и полицейских — большой монолог о сложностях работы и увольнениях честных полицейских произносит женщина-следователь Илона Маркарова. При этом она аккомпанирует себе на фортепиано и играет «Похороны куклы» Чайковского, изливая Петру Ильичу душу — она то играет, то перестает, то отходит от фортепиано, то снова возвращается к нему.

В ее игре все более и более чувствуются разлаженность и дисгармония. Последним несовпадением смысловых пластов становится финал спектакля. Под песню «Гляжу в озера синие» Андрей Жуков медленно закрывает занавес, в железные кольца обеих половин которого продета цепь — ее лязг более чем красноречив. Озера и ромашки остаются где-то там, на другой стороне, в мире, где не существует подвалов и катакомб, а здесь закрывается на замок от всего мира сама страна, продолжающая творить несправедливость по эту сторону занавеса.

В 2000 году выпустился из Санкт-Петербургской академии театрального искусства. Играл в дипломном спектакле мастера курса В.

Фильштинского «Дядя Ваня». Постановка стала лауреатом фестиваля «Рождественский парад - 1999». На сцене театра «Особняк» играл в спектакле «Бам-бам-бам» по Д. Хармсу, в театре «Приют Комедианта» исполнил Юлио в спектакле «Венецианка». Был приглашен в Театр на Литейном на роль в Capriccio. Затем Джулиано набрал команду, из которой родилась Мастерская театра «На Литейном», где в его репертуар вошел «Эдип-царь».

У каждого эпизода своя мелодика. Вот следователь пропевает присягу на службу на мотив похоронного марша, а вот некто, задыхаясь от смеха, говорит о том, что люди разучились быть людьми. Мелодию песенки про лагерную жизнь заключенных вполне можно было бы представить себе на каком-нибудь светском салоне. Позже Илона Маркарова играет «Болезнь куклы» Чайковского и рассказывает, как осуждённый мечтает о «свиданке» с семьёй. Труп убитого надзирателя выносится в черном мешке, конечно же, уже под «Смерть куклы», которая ещё много раз повторится в спектакле.

В довесок постановка пестрит оммажами на поп-культуру современной России: здесь и пародия любовная на Бориса Гребенщикова, и чтение стихов на манер гнусавых переводчиков из американских фильмов на пиратских видеокассетах из 90-х. И такое бесконечное умножение художественных приёмов, избыточность формы в какой-то момент начинает утомлять. Цветаевский «Крысолов» звучит, но время от времени.

В конце книги растащат солдаты — и никто не будет в этом виноват: «Мы же не для себя, для шефа». Впрочем, этот факт ничего не изменит, потому что на самом деле «библиотека останется неизменной — неподвижная, нетленная, бесполезная». Она не спасет мир от хаоса, только вновь запустит алфавитный порядок. Закончится «Репортаж... Чтобы выдавить слезу и в миллионный раз рассказать о том, что война — это плохо? Не торопитесь с суждениями, поищите между строк!

Где-то там ответ, в одном из томов бесконечной Библиотеки. В рассказе женщины, которая на вопрос «Вот интересно, а ты кто по нации? Я — продукт биологии и культуры». Которая, подобно Шахерезаде, рассказывает сказки своим будущим убийцам в надежде предотвратить неотвратимое. Которая длит свою мрачную исповедь перед лицом таинственного старца.

18 ноября 1901 11:00

  • ДРУГИЕ ТЕАТРЫ
  • (НЕ)СВОБОДА ЗЛА | Петербургский театральный журнал (Официальный сайт)
  • 7 лучших социально-театральных проектов Петербурга |
  • Рассылка новостей
  • Начинается театральный фестиваль Театро Ди Капуа
  • Джулиано Ди Капуа: «Cпектакль «Монологи вагины» в России необходим»

Популярное

  • О компании
  • Запретные монологи V
  • Театро Ди Капуа - YouTube
  • фотографии >>

Катакомбы Петрикирхе

8 ноября мы открываем фестиваль труппой, которая никогда не была в Санкт-Петербурге: это молодые исполнители театра оперы и балета Республики Саха, единственный коллектив в этом году, который сделал постановку о Дягилеве. шокирующая, откровенная и, как не странно, злободневная постановка Джулиано Ди Капуа. «Крысолов» театра Ди Капуа — трагическая буффонада, разворачивающая «скверный анекдот» в сторону социальной драмы и социальной сатиры. Стали известны официальные причины закрытия в Санкт-Петербурге Малого Драматического театра (МДТ).

Зона невезения V

Илона Маркарова, родом из Тбилиси, имеет грузинские корни, актриса, артистка Санкт-Петербургского театра «Театро Ди Капуа». «Театро Ди Капуа» (Teatro Di Capua) независимый театр из Санкт-Петербурга. Основан в 2008 году силами режиссера Джулиано Ди Капуа и актрисы Илоны Маркаровой. 8 ноября мы открываем фестиваль труппой, которая никогда не была в Санкт-Петербурге: это молодые исполнители театра оперы и балета Республики Саха, единственный коллектив в этом году, который сделал постановку о Дягилеве. Петербурга и привлекает внимание еще и тем, что он находится под боком у прекрасного, известного на весь мир, Елисеевского магазина. «Teatro Di Capua» (Театро Ди Капуа) – независимый театральный проект из Санкт-Петербурга.

Театр Ди Капуа vs власти Петербурга

Интерес к национализму для меня неслучайный: это болезненный вопрос. Дело в том, что я сама выросла в Грузии, хоть и не являюсь грузинкой по происхождению. Моя юность пришлась на то время, когда в Грузии был Звиад Гамсахурдия и его ужасный националистический режим, согласно которому все, кто не являясь грузинами, жил в Тбилиси, а таких людей было много в классе у меня было людей 10 разных национальностей , должны были либо уехать, либо менять фамилии. И в быту с детства я сталкивалась с отвращением в адрес себя, потому что я не грузинка.

Помню, что с детства это меня возмущало, и я не могла понять как можно относиться к человеку, как к обезьяне, только по той причине, что он не той национальности, которая здесь превалирует. Это сильнейшая травма детства. У меня внутренне включен фильтр на эту тему — я все время это ловлю в окружающих людях и не могу сказать, что во мне этого тоже нет.

В этом — страшная инерция спектакля: с последней буквой все закончится, и конец не будет счастливым. Филолог в зрительном зале торжествует: спектакль соединяет литературу и жизнь как стороны монеты. Вселенная — это бесконечная библиотека, а писатели — ее сочинители и провидцы: сюрреализм Хармса откликается в описании Треблинки, в образе птицы-тройки появляется танк с пленной чеченкой на броне. Осмысленность и идеальный порядок Библиотеки противопоставляется бессмысленности мира людей. В конце книги растащат солдаты — и никто не будет в этом виноват: «Мы же не для себя, для шефа». Впрочем, этот факт ничего не изменит, потому что на самом деле «библиотека останется неизменной — неподвижная, нетленная, бесполезная».

Она не спасет мир от хаоса, только вновь запустит алфавитный порядок. Закончится «Репортаж... Чтобы выдавить слезу и в миллионный раз рассказать о том, что война — это плохо? Не торопитесь с суждениями, поищите между строк! Где-то там ответ, в одном из томов бесконечной Библиотеки.

Однако мы не просто организовали там театр, но и сделали большой вклад в сохранение этого исторического объекта. В лихие девяностые туда неоднократно приезжали желающие забрать драгоценные решетки или львов с крыльца…» — вспоминает Анна Шишкина. Театр Пэжо площадной по концепции. Несмотря на то что мы делаем и перформансы, и спектакли-променады, и сайт-специфик театральный жанр, в которым пространство играет важную роль, место фактически становится важным действующим лицом повествования — Ред. Причем речь идет не о каких-то огромных имперских площадях, где проходят парады, а небольших, на которых зрители могут видеть глаза актеров», — рассказала Анна Шишкина. Главный инструмент артистов Пэжо — маска, точнее маски которые они делают собственноручно. А еще мы команда полипрофессионалов, каждый из которых, помимо актерского ремесла, владеет и техническим: сваркой, бутафорским делом, умением моделировать и шить костюмы. В нашем театре сейчас более трехсот масок из всевозможных материалов — от папье-маше, текстиля, пластика, до железа, мусора, и даже трехсотлетнего дуба! Поскольку Театр Пэжо появился в весьма сложное для нашей страны время, артисты ставили перед собой цель всегда дарить зрителям праздник. И спустя годы эта концепция не изменилась. Мы терпеть не можем плохие концы. Здесь мы солидарны с Евгением Шварцем: «Стыдно убивать героев, чтобы растрогать сердца черствых и расшевелить равнодушных». Наши артисты владеют техникой трикстерской импровизации, то есть техникой шутовства, которая сочетает в себе определенные пластические параметры, скорость движения и мышления, а также умение играть с публикой.

Через телефонный звонок в том числе раскрывается и вторая важнейшая тема спектакля — вера и религия. На обломках стены справа от «зрительного зала» на корточках сидит персонаж Игоря Устиновича и хриплым низким голосом увещевает пожилого мужчину, который только кивает и отвечает «ага» на каждое «слышишь? Свет «на сцене» в этот момент приглушен, а сверху на актера падает луч света — так, что он становится похож на горгулью. Его слова при этом — попытка превратить заключение в высшее благо: «Вы лишены свободы, но на самом деле вы лишены свободы зла». Но нависает «горгулья» не только над человеком, а как будто и над всем залом. В другом эпизоде героиня Илоны Маркаровой, измеряя линейкой черты одного из заключенных Игорь Устинович , заразившего себя СПИДом и убившего лейтенанта, вопрошает, как же так вышло, что для создания мира всемогущему Богу понадобилось зло. Эти ее реплики чередуются с объявлением замеров длины носа, скул, ушей и пальцев заключенного, который и является тем самым злом, о котором она говорит, — это просто молодой парень, который молча смотрит в зал пустыми глазами, озвучивая уходящему адвокату свою просьбу: «Попросите их, пусть учтут, у меня же мать, мне же помогать нужно! Спектакль Джулиано Ди Капуа — художественное высказывание о социальной изоляции, о тщетных попытках соединить религию и веру с реальностью, о болезненном патриотизме, заканчивающемся подвалом, и о повсеместной несправедливости, которая настигает не только заключенных, но и полицейских — большой монолог о сложностях работы и увольнениях честных полицейских произносит женщина-следователь Илона Маркарова. При этом она аккомпанирует себе на фортепиано и играет «Похороны куклы» Чайковского, изливая Петру Ильичу душу — она то играет, то перестает, то отходит от фортепиано, то снова возвращается к нему. В ее игре все более и более чувствуются разлаженность и дисгармония. Последним несовпадением смысловых пластов становится финал спектакля.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий