Новое название фильма – «Мастер и Маргарита». Для меня самая интересная экранизация [«Мастера и Маргариты»] по актерскому составу — фильм Юрия Кары с Валентином Гафтом в роли Воланда.
В российских кинотеатрах выходит фильм «Мастер и Маргарита»
Мастер и Маргарита (2024) | Фильм переименовали в «Мастера и Маргариту» 1. |
Что думают красноярцы о новом фильме «Мастер и Маргарита»? Читаем отзывы | Новый фильм «Мастер и Маргарита» расскажет историю известного писателя, который в 30-х годах прошлого века окажется в центре скандала и станет изгоем для коллег. |
«Мастер и Маргарита»: какой получилась новая экранизация романа Булгакова | Кинокомпания «Атмосфера кино» опубликовала новый трейлер фильма «Мастер и Маргарита», который ранее планировали выпустить под названием «Воланд». |
Сбежавший за границу актёр Филиппенко похвалил новую экранизацию «Мастера и Маргариты» | В Волгограде, как во всей России, состоялась премьера очередной и дорогостоящей экранизации знаменитого романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». |
Новая экранизация Мастера и Маргариты. Пилата и Иешуа нет, Мастера пытают в подвалах НКВД...
Драма, экранизация, фэнтези. Режиссер: Михаил Локшин. В ролях: Аугуст Диль, Юлия Снигирь, Евгений Цыганов и др. Москва 30-х годов. Известный писатель на взлёте своей карьеры внезапно оказывается в центре литературного скандала. Фильм переименовали в «Мастера и Маргариту» 1. Мастер в новом фильме — больше творец, чем лирический герой. В новой версии "Мастера и Маргариты" многие замечают либеральные стереотипы, карикатурные образы советских силовиков, тенденциозную подачу истории, подмену истории любви Мастера политической борьбой.
Сбежавший за границу актёр Филиппенко похвалил новую экранизацию «Мастера и Маргариты»
Сборы нового фильма «Мастер и Маргарита» в России превысили 430 млн рублей — Игромания | «Мастер и Маргарита» (2024) — фильм Михаила Локшина, снятый по мотивам культового романа Михаила Булгакова. |
Новая экранизация «Мастера и Маргариты» выйдет в январе | Бюджет «Мастера и Маргариты» составляет 1,2 млрд рублей. |
Новое название и трейлер: «Воланд» вернулся к «Мастеру и Маргарите» | Каким получился новый фильм Мастер и Маргарита 2024 года, в чем отличие от прошлых версий и стоит ли его смотреть? |
Актёры и съёмочная группа
- Поиск «спящих» или «культура отмены»: о чём современный скандал вокруг «Мастера и Маргариты»
- Курсы валюты:
- Самое обсуждаемое за неделю
- Как новая экранизация Мастера и Маргариты 2024 отличается от оригинального романа
Режиссера «Мастера и Маргариты» Локшина потребовали признать экстремистом. Главное
Известный белорусский режиссер и сценарист Елена Турова - из тех, кто восхищается неожиданной интерпретацией произведения. Мы обсудили с ней нового "Мастера и Маргариту" и поговорили о том, почему на экранизацию любой классики в зрительном зале собирается максимальное количество "режиссеров". Ей понравилось буквально все. Сильная работа сценаристов: очень лихо закручена история, в которой переплетены сюжетные линии из разных областей. Многое взято из романа "Мастер и Маргарита", что-то из других произведений Булгакова, есть вкрапления фактов биографии самого автора. В результате получилось тончайшее полотно: шаг влево, шаг вправо - порвется. Это произведение - не только имеющее право на жизнь, но и талантливое. И работа по этому сценарию сделана мастерски. На мой взгляд, в эпизодах, где экранизирован непосредственно роман "Мастер и Маргарита", до уровня новой версии фильма еще никто не поднимался, - отмечает режиссер.
Особенно Елену Турову потряс в картине образ Воланда. Он далек от описанного в романе, но представляет собой интереснейший актерский вариант. Его позиция - наблюдатель, - подчеркивает режиссер. И поэтому здесь вполне объяснима выбранная позиция наблюдателя, обладающего глубочайшей мудростью и своеобразным чувством юмора, который на все смотрит со стороны и с высоты прожитых лет, сравнивая. И касается она не только конкретного фильма, но и экранизации классики в целом. А это значит, каждый из них уже будто "снял фильм", сам побыл "режиссером". Читая книгу, человек представляет себе описанные в ней сцены, героев. В итоге у него в голове живет свой Обломов, свои Анна Каренина и Маргарита.
И, приходя в кинотеатр, зритель часто испытывает легкое разочарование: он по-другому мог представлять персонажей или вдруг обнаруживает в фильме сцены, которых не было в книге, и они ему кажутся неуместными. Хотя экранизация произведений всегда дополняется сценаристами, ведь язык кино довольно сильно отличается от литературного, - раскрывает тонкости работы в кино режиссер. Особенно если она ему понравилась. Тогда уже в начале просмотра с большой долей вероятности у него возникнет неприятие и отторжение новой версии. Но бывают и исключения. Елена Викторовна на своем примере убедилась, что неожиданная для зрителя интерпретация произведения может оказаться и прорывом. Это очень сильная режиссерская работа, потому что к ней приложили руку сразу два сильнейших мастера - Эльдар Рязанов и Никита Михалков, - считает Елена Турова. Что интересно, в "Жестоком романсе" сценаристы сделали практически всю первую серию всего из пары первых страниц пьесы-оригинала, где идет беседа второстепенных героев.
И, на мой взгляд, именно эта серия дает произведению жизнь, которой ему не хватало. Зритель узнал предысторию дальнейших событий, которая позволила ему полюбить этих второстепенных героев, понять их, начать сопереживать. Правильным ходом со стороны режиссера было и то, что экранизацию "Бесприданницы" назвали по-другому. По мнению Елены Викторовны, в ситуации с новой версией "Мастера и Маргариты" аналогичное решение могло бы спасти кинокартину от изрядной доли негативных отзывов.
Что это, если не издевательство над памятью Михаила Булгакова, который в расцвете лет и творческих сил был сражён неизлечимой наследственной болезнью? Всё, что связано с советской темой, превращено в этой трёхчасовой ленте в позорнейший кич. Булгаковская едкая ирония в отношении буфетчиков и управдомов уступает здесь место иноплеменному взгляду на все "странности" СССР 1930-х годов. На каждом углу марширующие под музыку физкультурницы.
Они поют бравурные песни с пошлейшими словами, написанными якобы в советском духе. Обойдите всю округу, Где настолько же друг другу Люди были бы равны. Ведь в нашей сказочной стране Всего хватает нам вполне: У нас всё поровну, у нас всё есть, И что надеть, и что поесть Гори в аду тот, что сочинил эту отвратительную, оскорбительную галиматью! Люди на улицах все сплошь с орденами на френчах и гимнастёрках; во всех кабинетах и даже в частных домах транспаранты с коммунистическими лозунгами — сии гротескные штампы представляются только иностранцу бесспорными приметами советского быта. Все это для русского человека выглядит фальшиво и недостоверно. Автор сценария вплёл в киноповествование амбициозно замаскированные под Булгакова, собственного сочинения, довольно плоские афоризмы. Вот эти домашние заготовки безмозглого сценариста: «Роман требует жертв, а большой роман больших жертв» «Можно меньше думать о сегодняшнем дне, если жить в завтрашнем» «Давайте выпьем за коммунизм в одной, отдельно взятой квартире! Так, в начале повествования главный герой идёт в театр через стройку, где среди песка и досок злые, неопрятного вида, пролетарские дети в будёновках закидывают камушками интеллигентного мальчика, одетого в матроску.
При этом орут: «Трепещи давай, сволочь! Пришёл день расплаты…» Красиво, но на грани пошлости, сделана последняя сцена: чем-то похожий на Муссолини демон Азазелло вынимает из камина щипцами пылающую книгу и несёт её через комнату своему повелителю. По пути кот закуривает от книги сигару, а затем Воланд, сидя в кресле, листает горящие страницы. Трансформации в фильме подвергся образ Москвы.
Я безумно был рад, что у нас подтвердился прекрасный немецкий актер Аугуст Диль. Роль кота Бегемота досталась мейн-куну по кличке Кеша. Озвучил его Юра Борисов. Что говорят Критики с восторгом приняли новую экранизацию булгаковского романа. Они хвалят картину за вдумчивый сюжет, игру актеров и красивый антураж.
На «Мастера и Маргариту» стоит сходить, чтобы увидеть, как в России могут снимать. И испытать ни много ни мало чувство гордости. Оказывается, можно снять красивую, осмысленную, достойную Булгакова экранизацию. Все, кто вдруг не читал книгу, захотят ее прочитать. Рекомендую большой экран.
Довольно-таки безумная ситуация.
Михаил Локшин, режиссёр Локшин также отметил, что официальным дистрибьютором «Воланда» было российское подразделение Universal, а по данным СМИ, компания начала сворачивать свою деятельность в стране и готовится закрыть местный офис. Пока что выпускать эту картину больше никто не взялся. Вольная адаптация романа Михаила Булгакова участвовала в питчинге для Фонда кино в июле 2022 года, где его продюсеры запросили дополнительные 300 миллионов рублей на работу над фильмом.
Сборы нового фильма «Мастер и Маргарита» в России превысили 430 млн рублей
Продюсерскими компаниями, занимающимися проектом, являются «Марс Медиа», «Амедиа Продакшн» и «Профит». Но авторам удалось создать свой уникальный мир, который заслуживал оригинального названия. Поэтому родился "Воланд". После того как мы увидели монтаж, стало очевидно, что центральная линия — история любви Мастера и Маргариты.
Именно эта любовь рождает вселенные и усиливает смыслы, заложенные Булгаковым. И мы надеемся, что те, кто не читал великий роман, обязательно захотят сделать это после просмотра фильма "Мастер и Маргарита"» Наталия Клибанова, продюсер Фильм «Мастер и Маргарита» выйдет в прокат уже в ближайшее время.
Сюжет картины вдохновлен жизнью Михаила Булгакова в 1920—1930-е. По сюжету известный писатель Евгений Цыганов оказывается в центре литературного скандала: спектакль по его пьесе снимают с репертуара, а коллеги избегают встречи.
Сюжет картины вдохновлен жизнью Михаила Булгакова в 1920—1930-е. По сюжету известный писатель Евгений Цыганов оказывается в центре литературного скандала: спектакль по его пьесе снимают с репертуара, а коллеги избегают встречи.
В то же время Россию покинул актер Юрий Колокольников, сыгравший Коровьева. По данным телеграм-канала компании "Марс Медиа", глава которой Рубен Дишдишян — один из продюсеров картины, Локшин уехал "осенью 2021 года, …закончив свои контрактные обязательства и финансовые взаимоотношения с продюсерскими компаниями… Дальнейшая работа над проектом велась под контролем продюсеров фильма". Также в заявлении компании говорится, что работу над "Мастером и Маргаритой" вели более пяти лет продюсерские компании "Марс Медиа" и "Профит", прославленные такими патриотическими проектами, как "Ликвидация", "Брестская крепость", "Т-34", "Сердце Пармы" и пр. Ведущий канала "Россия 1" Владимир Соловьев назвал экранизацию Булгакова "остропамфлетной антисоветской". Но, судя по материалу, эту точку зрения не все разделяют. Так, депутат Госдумы Андрей Луговой признался изданию, что не впечатлен фильмом "Мастер и Маргарита", но не нашел в нем "антисоветчины". Луговой отметил, что позицию кинематографиста сейчас рассматривают в Думе, но сам проект не содержит политического подтекста.
Новая экранизация Мастера и Маргариты. Пилата и Иешуа нет, Мастера пытают в подвалах НКВД...
Также стал доступен обновлённый трейлер картины. Ранее фильм назывался «Воланд», а его премьеру несколько раз переносили. Сюжет развивается в Москве 1930-х.
Несмотря на то, что его не позвали сниматься в новую версию, Филиппенко не обиделся на Локшина и даже поздравил его с премьерой.
Жду, пока фильм появится в хорошем качестве. Трейлер очень интересный, и я просто уверен, что фильм тоже вышел прекрасным. Он очень своевременный!
Если замолчал — значит, не писатель». Так что не только действие фильма разворачивается в трех параллельных реальностях в Москве реальной, альтернативной и в пилатовской Иудее, ужатой до предела , но и роман Мастера существует в трех ипостасях: как стопка исписанных листков, которые взахлеб читает Маргарита, как история болезни и, наконец, как эффектный пиротехнический аттракцион. В последнем кадре Воланд листает горящий том, декламируя эпиграф, взятый Булгаковым из «Фауста»: «Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Правда, сам роман М. Булгакова или, как написано в титрах, «произведение» существует в фильме как служебное драматургическое подспорье, к которому кинематографисты отнеслись без традиционного пиетета. Кому-то, возможно, даже понравится такой смелый подход, отличающийся от почтительного следования булгаковскому тексту в предыдущих экранизациях — фильме Юрия Кары и сериале Владимира Бортко. В общем-то нет ничего предосудительного в том, что кинематографисты порют отсебятину в эпизодах, которые придумали сами. Гораздо неприятней, что они пытаются править булгаковские диалоги в сценах, взятых из первоисточника, причем смысл этих изменений не всегда понятен.
Например, в сцене скорого суда воландовской банды над Степой Лиходеевым Воланд обвиняет директора театра в плохом обращении с домработницей: «Она жаловалась, что вы у нее отпуск зажилили».
Это действительно противная неверная формулировка для меня. Самая главная неправда — это что есть какое-то расставание, — так Цыганов утверждает, что вообще не бросал близких.
И Цыганов, и Снигирь происходят из интеллигентных семей. Её семья была из Тульской области: отец — тренер по шахматам, мать — телефонистка. Как и где живёт актёрская пара Одна из квартир четы располагается в сталинке на Ленинском проспекте, недалеко от МГУ и Большого Московского цирка.
Четыре комнаты, высокие потолки, панорамные окна во двор, французский балкон, два санузла и отличная шумоизоляция — это жильё считалось престижным в советские времена, таковым остаётся и сейчас. Примерная стоимость — 61 млн рублей. Другая квартира находится в соседней сталинке: площадь — 100 квадратов, цена — до 50 млн рублей.
Одна из сталинок, где живут актёры, на Ленинском проспекте. Суммарная стоимость — от 25 млн рублей.
Встретимся на параде!
Фильм не пытается постранично следовать роману — вместо этого перед нами то ли переосмысление, то ли фанфик по мотивам. На первую роль выходит Мастер: в отличие от книги, новая экранизация вводит героя с первых минут и полностью посвящена его борьбе с тоталитарной цензурой сталинских времен. Главному герою в исполнении Евгения Цыганова срывают постановку в театре, его пьесу о Понтии Пилате да, теперь это пьеса громят в Союзе Писателей, а затем его и вовсе выгоняют из ресторана, где собирается московская литературная элита. Именно после «изгнания» герой и встречает таинственного немца, который вдохновит его на написание своей новой книги. Некоторые культовые сцены можно узнать, лишь взглянув на кадр Источник: кадр из фильма «Мастер и Маргарита», «Марс Медиа Энтертейнмент» реж. Михаил Локшин, 2024 Изменили и сам роман, который пишет Мастер: теперь он посвящен не Пилату, а Воланду, и все знаменитые сцены сатанинских похождений здесь — часть той самой рукописи, которая не горит. Показано это довольно прямолинейно: вот Мастер смотрит паршивую постановку о будущем коммунизма и представляет, что было бы, если бы на сцену вышел Воланд со своей свитой. А вот Маргарита читает последние страницы рукописи со знаменитым балом сатаны, на написание которого Мастера вдохновил не менее сатанинский квартирник для элиты компартии.
С одной стороны, такой подход позволяет по-новому посмотреть на происходящее в книге.
Затем грянула пандемия — производство подорожало, и выход «Мастера и Маргариты» несколько раз переносили. Потом фильм и вовсе переименовали в «Воланда». Так авторы хотели дистанцироваться от романа и раскрыть зрителю историю сатаны. Однако на монтаже решили, что любовная линия между Мастером и Маргаритой всё же станет центральной и вернули оригинальное название. За картину взялся режиссёр Михаил Локшин.
Одна из его ранее известных работ — «Серебряные коньки». Сценарий к «Мастеру и Маргарите» постановщик написал с Романом Кантором — автором всё тех же «Коньков» и сериала «Эпидемия», который во время пандемии полюбили зрители зарубежного стримингового сервиса Netflix. Они — возлюбленные и в жизни. В актёрском составе ещё немало знакомых имён. Кот Бегемот нарисован с помощью компьютерной графики или появляется в кадре виде чёрного мейн-куна.
Чета Евгений Цыганов и Юлия Снигирь. Это действительно противная неверная формулировка для меня.
Самая главная неправда — это что есть какое-то расставание, — так Цыганов утверждает, что вообще не бросал близких. И Цыганов, и Снигирь происходят из интеллигентных семей. Её семья была из Тульской области: отец — тренер по шахматам, мать — телефонистка. Как и где живёт актёрская пара Одна из квартир четы располагается в сталинке на Ленинском проспекте, недалеко от МГУ и Большого Московского цирка. Четыре комнаты, высокие потолки, панорамные окна во двор, французский балкон, два санузла и отличная шумоизоляция — это жильё считалось престижным в советские времена, таковым остаётся и сейчас. Примерная стоимость — 61 млн рублей. Другая квартира находится в соседней сталинке: площадь — 100 квадратов, цена — до 50 млн рублей.
Одна из сталинок, где живут актёры, на Ленинском проспекте.
На каждом углу марширующие под музыку физкультурницы. Они поют бравурные песни с пошлейшими словами, написанными якобы в советском духе. Обойдите всю округу, Где настолько же друг другу Люди были бы равны.
Ведь в нашей сказочной стране Всего хватает нам вполне: У нас всё поровну, у нас всё есть, И что надеть, и что поесть Гори в аду тот, что сочинил эту отвратительную, оскорбительную галиматью! Люди на улицах все сплошь с орденами на френчах и гимнастёрках; во всех кабинетах и даже в частных домах транспаранты с коммунистическими лозунгами — сии гротескные штампы представляются только иностранцу бесспорными приметами советского быта. Все это для русского человека выглядит фальшиво и недостоверно. Автор сценария вплёл в киноповествование амбициозно замаскированные под Булгакова, собственного сочинения, довольно плоские афоризмы.
Вот эти домашние заготовки безмозглого сценариста: «Роман требует жертв, а большой роман больших жертв» «Можно меньше думать о сегодняшнем дне, если жить в завтрашнем» «Давайте выпьем за коммунизм в одной, отдельно взятой квартире! Так, в начале повествования главный герой идёт в театр через стройку, где среди песка и досок злые, неопрятного вида, пролетарские дети в будёновках закидывают камушками интеллигентного мальчика, одетого в матроску. При этом орут: «Трепещи давай, сволочь! Пришёл день расплаты…» Красиво, но на грани пошлости, сделана последняя сцена: чем-то похожий на Муссолини демон Азазелло вынимает из камина щипцами пылающую книгу и несёт её через комнату своему повелителю.
По пути кот закуривает от книги сигару, а затем Воланд, сидя в кресле, листает горящие страницы. Трансформации в фильме подвергся образ Москвы. Мистическая, синкретическая булгаковская Москва куда-то пропала, а на её место пришла сверхновая имперская столица, состоящая частично из компьютерных симуляций подлинных нереализованных проектов сталинского периода. Временами мы видим на экране наивную компиляцию из архитектурных памятников начала 1950-х годов.
Цоколь высотки совмещён с павильоном метро, и прочее.
Что думают красноярцы о новом фильме «Мастер и Маргарита»? Читаем отзывы
Новая экранизация фильма "Мастер и Маргарита" стала ожидаемой новинкой отечественного кинопроката. Главные роли в фильме исполнили – Мастера играет Евгений Цыганов, Маргариту – Юлия Снегирь. Дни Булгаковых: каким получился новый фильм «Мастер и Маргарита». Продюсеры фильма «Мастер и Маргарита» выпустили заявление после обвинений режиссера Михаила Локшина в антивоенной позиции и финансовой поддержке ВСУ. Новый фильм «Мастер и Маргарита» — очередной «долгострой», который начали снимать задолго до начала специальной военной операции, а Локшин был не первым режиссёром, приглашённым на этот проект. Для меня самая интересная экранизация [«Мастера и Маргариты»] по актерскому составу — фильм Юрия Кары с Валентином Гафтом в роли Воланда.
Неоднозначный фильм? За что критикуют новую картину "Мастер и Маргарита"
«А какая нравственность, духовность в фильме «Мастер и Маргарита»? Новый фильм «Мастер и Маргарита» расскажет историю известного писателя, который в 30-х годах прошлого века окажется в центре скандала и станет изгоем для коллег. К концу фильма «Мастер и Маргарита» трансформируется в «Воланд и Маргарита». Сыгравший в первых двух российских экранизациях «Мастера и Маргариты» актёр Александр Филиппенко в разговоре с «Абзацем» положительно оценил новую картину по роману Михаила Булгакова.
Какие претензии у патриотов к новой экранизации "Мастера и Маргариты"?
Соловьёв и Симоньян потребовали «разобраться» с новой экранизацией «Мастера и Маргариты» | В новом фильме «Мастер и Маргарита» сюжетные линии романа изменены и перетасованы – хронологически события происходили в другом порядке. |
Новая экранизация Мастера и Маргариты. Пилата и Иешуа нет, Мастера пытают в подвалах НКВД... | У поклонников романа «Мастер и Маргарита» новая киноверсия, наверное, оставит двойственное впечатление. |
Новый фильм «Мастер и Маргарита»: сюжет, актеры, рецензии — Московские новости | Последние новости. |
"Приговор Булгакову" или оригинальная интерпретация? Два мнения о новом фильме "Мастер и Маргарита" | Новая экранизация фильма "Мастер и Маргарита" стала ожидаемой новинкой отечественного кинопроката. |
Новый фильм «Мастер и Маргарита» требуют запретить, а режиссера — проверить на экстремизм | Если бы новый «Мастер и Маргарита» попытался повторить концепцию сериала, дословно копируя сюжет книги, — он бы обрек себя на вторичность. |
В российских кинотеатрах выходит фильм «Мастер и Маргарита»
Фото: MARS MEDIA - Если инфа о том, что Михаил Локшин, режиссер фильма «Мастер и Маргарита», вышедшего в прокат и снятого на бюджетные деньги, донатил на ВСУ и выступает с антироссийскими позициями, правда - надо серьезно садиться и что-то решить со всем этим обеспечением - начиная с продюсеров и заканчивая дополнительными гарантиями», - высказался Тигран Кеосаян. Он считает, что это Россия устроила бойню в Буче. Но государство, в лице структур, ответственных за кино, даёт ему деньги. Почему так?
Почему один из лучших военных документалистов страны, Макс Фадеев, который прошёл всю войну с 2014 года, вынужден все время проводить сборы и просить средства у людей, чтобы доделать очередной фильм, а какой-то русофоб получает бюджетные деньги?
Сценарий Предыдущие масштабные отечественные экранизации Бортко и Кары относились с огромнейшим пиететом к литературному первоисточнику. Эти фильмы творение Бортко - многосерийный фильм, а не сериал представляли собой иллюстрации к роману. Временами при их просмотре складывалось ощущение, что актёры просто читают книгу вслух по ролям, а не играют постановку. Видимо, так оно и было. ТВ-формат позволил показать практически все сцены. Кара же, стеснённый киноформатом, кое-что вырезал, но, в то же время, кое-что дополнил используя ранние версии романа , но тоже практически не отступал от написанного Булгаковым. Новая экранизация, в отличие от предыдущих, изначально планировалась как фильм "по мотивам" произведения, и даже его первое название было "Воланд", а не "Мастер и Маргарита". Думается, что по некоторому прошествии времени и приближении премьеры Маркетолог победил Режиссёра: ленту назвали узнаваемо для масс - всё-таки окупить картину нужно, а раскрученный мем а "МиМ" именно мемом в современном медиапространстве и является в гораздо большей степени, чем классическим литературным произведением продать легче. По репликам и сценам, показанным в трейлере, видно, что серьёзно расширены эпизоды знакомства М и М она уже здесь, в самом начале их отношений, заявлет ему, что "ведьма" , знакомства М с Воландом этого в романе вообще не было до того момента, как Маргарита вытащила своего любовника из неизвестности , публичной расправы цензоров над писателем, почему-то во главе с бароном Майгелем в исполнении великолепного Алексея Гуськова.
Readovka обратила внимание , что «Мастера и Маргариту» снял режиссер с антивоенной позицией, а деньги на него выделил Минкульт. После этого в Z-пабликах разгорелся скандал. В них стали распространяться скриншоты со странички Локшина в соцсетях. Судя по ним, режиссер осудил спецоперацию — он назвал ее трагедией, за которую придется расплачиваться поколениям россиян.
Согласно скриншотам постов, Локшин выступал за выплату репараций Украине, желал ей победы и призывал поддержать украинских режиссеров, пострадавших от военных действий. Сейчас режиссер закрыл свои странички в соцсетях, поэтому проверить подлинность скриншотов невозможно.
После этого в Z-пабликах разгорелся скандал. В них стали распространяться скриншоты со странички Локшина в соцсетях. Судя по ним, режиссер осудил спецоперацию — он назвал ее трагедией, за которую придется расплачиваться поколениям россиян. Согласно скриншотам постов, Локшин выступал за выплату репараций Украине, желал ей победы и призывал поддержать украинских режиссеров, пострадавших от военных действий. Сейчас режиссер закрыл свои странички в соцсетях, поэтому проверить подлинность скриншотов невозможно.
Z-активисты как только не называют Локшина — «мразью, русофобом и тварью» — а еще задаются вопросом, имеет ли он право транслировать свои мысли через произведения искусства.