politics pl. ; policy. внутренняя политика — home / internal policy. внешняя политика — foreign policy. политика мира — peace policy. политика невмешательства — policy of non-intervention. Как переводится «политика» с русского на английский: переводы с транскрипцией, произношением и примерами в онлайн-словаре. Study with Quizlet and memorise flashcards containing terms like to enact, to extend sanctions, the extension of existing sanctions and others.
Варианты перевода слова «политика»
- Политика - перевод с русского на английский
- Политические новости России и мира - МК
- Перевод слова «политика» на английский, французский и немецкий языки онлайн
- Политику - перевод на английский | русский-английский |
- Политикa — последние новости России и мира сегодня | Аргументы и Факты
- The Times & The Sunday Times Homepage
Политика На Разных Языках
Примеры использования politica в предложениях и их переводы. Примеры использования politica в предложениях и их переводы. FOREIGN POLICY. DOMESTIC POLICY.
Политический перевод
Russian Politics & Diplomacy | Новости политики сегодня. Свежие политические новости и события в России и мире, эксклюзивные материалы и мнения экспертов. |
Домен не добавлен в панели | У слова «политика правительства» есть 13 переводов в 13 языках. |
Новости политики сегодня. Свежие новости о политике на сегодня — | Мировая политика с Генри Сардаряном. |
Две трети немцев недовольны Бербок в качестве главы МИД Германии
- Политика - Свободная Пресса
- Онлайн переводчик
- Russian Politics & Diplomacy
- Определение
- политика – перевод на английский с русского | Переводчик
Переводчик больших текстов
Есть тореадоры, есть политики. Some people are bullfighters... Показать ещё примеры для «politicians»... It was some political stuff.
Да, да, политика... Well, a journalist sometimes forgets about the political dimension of his — surely well ment — ambition. Противоречие сил, которые управляют нашей жизнью, бросило нас в эту тупиковую политику, такую близкую тем, кто активно участвует...
The contradiction that rules our lives has brought us to this political stalemate, so familiar to those who are engaged in great decisions. За всем этим кроется политика? Ваши взгляды?
Is there any political involvement behind it? Он быстро сделает карьеру в политике.
Уничтожение харьковской телевышки создало для ВСУ ряд проблем Российские военные в понедельник уничтожили телевышку в Харькове. По словам экспертов, ВСУ давно превратили гражданский объект в военный, установив на него системы связи ПВО и прочее оборудование военного или двойного назначения. В чем заключалась сложность уничтожения самого высокого сооружения Харькова и как этот успех скажется на боевых действиях?
Молдаванам предложили «Победу» вместо Санду В ходе съезда оппозиционных сил Молдавии, который прошел на выходных в Москве, был создан блок «Победа».
Первый тип — политика мирового театра, в которой политическая фигура глобального масштаба может многое сделать для повышения репутации ЕС и обеспечения того, что ЕС будет иметь важное слово в реорганизации послекризисного свода правил мировой экономики. Реальная политика принесла нам бомбардировки Камбоджи и массовые убийства под Пол Потом. Realpolitik brought us the bombing of Cambodia and the mass killings under Pol Pot.
I have no political convictions. Я не знаю ничего более чудесного, чем школа, что не удивительно слышать от человека, вовлеченного в политику. Возьмём Дюморье, уже не первый раз политику бросает от левых к правым, And Danton?
Would it be the first time policy swung Left and Right, torn between the demands of a Grand Old Man - Он ушел в политику, а я был безработным. He took to politics and I was unemployed. Хоть политику! И теперь правительство намерено сменить политику. And now the government has had a change of policy. Сменить политику! Change of policy!
Противоречие сил, которые управляют нашей жизнью, бросило нас в эту тупиковую политику, такую близкую тем, кто активно участвует... The contradiction that rules our lives has brought us to this political stalemate, so familiar to those who are engaged in great decisions. Я буду продолжать проводить национальную политику. To do a political scheme to face Explint. С позволения этих господ, г-н Жеронимо... Excuse me sirs! Очевидное доказательство - ваше интервью, в котором вы одобряли политику врага.
И также как мы боремся за культуру... And just as we fight for culture... Теперь мы сможем влиять на имперскую политику!
Политики: перевод на английский, значение, синонимы, антонимы, примеры предложений
Политическая Россия | Перевод контекст "новости о политике" c русский на английский от Reverso Context: «Мы живем в мире, где нас переполняют новости о политике, насилии и наркотиках. |
политика – перевод на английский с русского | Переводчик | Политика, одна из сфер человеческой деятельности, в которой государства, общественные институты и отдельные люди реализуют свои цели и интересы. |
Политики: перевод на английский, значение, синонимы, антонимы, примеры предложений | Свежие новости политики в Росии и мире. Актуальная информация о политике в стране. Узнайте всё о жизни власти в статьях и видео. |
Политика На Разных Языках
Excuse me sirs! Очевидное доказательство - ваше интервью, в котором вы одобряли политику врага. И также как мы боремся за культуру... And just as we fight for culture... Теперь мы сможем влиять на имперскую политику! What a brilliant plan! Ты заботись о науке и оставь мне водить политику. You stick to the science, let me handle the politics. Или потерял веру в политику?
Will you come? В политику ввязался? Are you trying to get into politics? С кем можно было бы обсудить современную политику, обменяться мнениями. Somebody with whom I can exchange political ideas and opinions. Будем продолжать нашу политику преследований. We shall continue our policy of harassment. Вы все, торопитесь просить их изменить политику.
Go to it united to ask for the overturning of its political line Обсуждают политику. They discuss politics. Представляешь, впервые в провинции восстанавливают рабочего, уволенного за политику.
Однако, как пишет истец, Верховная Рада, наделенная исключительными полномочиями по назначению очередных выборов президента Украины, вопреки положениям пункта 7 части первой статьи 85 Конституции, не назначила выборы в законодательно определенные сроки. Истец считает указанное бездействие Верховной Рады Украины противоправным и нарушающим права значительного круга лиц участвовать в избирательном процессе.
Суд вынес решение открыть производство по иску. Для предоставления объяснений в рамках производства Верховной Раде дано 15 дней, после чего у истца будет еще 3 дня на отклик по этому пояснению. Напомним, в Украине идет дискуссия относительно легитимности президента Зеленского после 20 мая 2024 года, когда истекает пятилетний срок его конституционных полномочий.
Песков напомнил о давлении Лондона на Киев. Об этом сообщается в Telegram-канале правительства Санкт-Петербурга. Уничтожение танков M1 Abrams на Украине российскими военными сделало Североатлантический альянс уязвимым, пишет The Telegraph. Американские спецслужбы не нашли доказательств причастности руководства России к смерти Алексея Навального. С таким утверждением выступила газета The Wall Street Journal со ссылкой на источники.
I was elected by a free people...
On the basis of a platform I will implement and I will fight all forms of foreign interference to guarantee to the people of France the freedom to choose their own destiny. A top-level source sent us this list. Скопировать Кто-то, кто знает, что старший советник президента в Германии. Somebody who knew that a senior aide was in Germany. A domestic policy aide who refers to Italy as the one that looks like a boot. Скопировать - да, был специальным атташе департамента внутренней политики во Франции. Почему вы так скептичны? Why are you so skeptical? Скопировать Ваша бывшая работа и возвращение заработной платы.
Прежняя работа, возвращение зарплаты и компенсации дадут людям понять, что внутренняя политика поменяется И насколько большие компенсации? Your old job and back pay. Her old job, back pay, and a settlement large enough to let people know that internal policy is going to change. And how big of a settlement is that? Actually, the topic is domestic. Скопировать Государственные служащие из министерства внутренней политики. Министерства, которое контролирует сирийские внутренние войска?
The Times & The Sunday Times Homepage
Об этом сообщается в Telegram-канале правительства Санкт-Петербурга. Уничтожение танков M1 Abrams на Украине российскими военными сделало Североатлантический альянс уязвимым, пишет The Telegraph. Американские спецслужбы не нашли доказательств причастности руководства России к смерти Алексея Навального. С таким утверждением выступила газета The Wall Street Journal со ссылкой на источники. Заявления начальника штаба обороны Великобритании, адмирала Тони Радакина, что Украина усилит удары вглубь территории РФ на фоне притока западной военной помощи, будут восприняты киевским режимом как «зеленый свет» для дальнейшей эскалации, говорится в комментарии посольства РФ в Лондоне, поступившем в распоряжение РИА Новости.
Как призналась сама политик, в своем решении она руководствовалась интересами США. Но сейчас мы видим, что политика и карьера для нее превыше наших интересов. Мы возмущены", — прокомментировала ситуацию 50-летняя учительница Наталья Хмельницкая ИноСМИ 16:06 В Москве завершается подготовка к выставке трофейного натовского оружия и боевой техники, пишет Daily Express.
Об этом он 27 апреля сообщил в своем Telegram-канале. Эти проблемы сочли одинаково важными для «перелома» на фронте. Медведев отметил, что так как Россия не может дать симметричный ответ, изымая американские госактивы, то возможен ответ несимметричного характера. При этом подобное решение он назвал «сложной историей», так как ранее Россия гарантировала инвесторам неприкосновенность их имущественных прав. Песков напомнил о давлении Лондона на Киев.
Скопировать Я был выбран свободными людьми... Один высокопоставленный источник посылает Вам этот список. I was elected by a free people... On the basis of a platform I will implement and I will fight all forms of foreign interference to guarantee to the people of France the freedom to choose their own destiny. A top-level source sent us this list. Скопировать Кто-то, кто знает, что старший советник президента в Германии. Somebody who knew that a senior aide was in Germany. A domestic policy aide who refers to Italy as the one that looks like a boot. Скопировать - да, был специальным атташе департамента внутренней политики во Франции. Почему вы так скептичны? Why are you so skeptical? Скопировать Ваша бывшая работа и возвращение заработной платы. Прежняя работа, возвращение зарплаты и компенсации дадут людям понять, что внутренняя политика поменяется И насколько большие компенсации? Your old job and back pay. Her old job, back pay, and a settlement large enough to let people know that internal policy is going to change. And how big of a settlement is that? Actually, the topic is domestic.
Политика – последние новости
У слова «политика правительства» есть 13 переводов в 13 языках. ТЕКУЩАЯ ПОЛИТИКА. current policy. Смотреть больше слов в «Русско-английском словаре политической терминологии». Sputnik International is a global news agency keeping you updated on all the latest world news 24/7. Browse Sputnik for breaking news and top stories on politics, economy, social media and the most. Толкование Перевод. Поиск информации в интернете: веб страницы, картинки, видео и многое другое.
Russian Politics & Diplomacy
политика, политическая жизнь, интриги — самые популярные переводы слова «politics» на русский. Study with Quizlet and memorise flashcards containing terms like to enact, to extend sanctions, the extension of existing sanctions and others. Study with Quizlet and memorise flashcards containing terms like to enact, to extend sanctions, the extension of existing sanctions and others. Произношение и перевод: Policy [ˈpɒlɪsi] / [п`олиси] – политика, политическая линия, курс. Значение слова: Конкретный план действий в бизнесе или политике, который применяется при.
Бесплатный многоязычный онлайн-словарь и база синонимов
мировая политика - Перевод на Английский - примеры | Министра нацбезопасности Израиля госпитализировали после ДТП Политика, 20:07. |
Переводчик текста онлайн | большие тексты | быстрый перевод | The latest UK and world news, business, sport and comment from The Times and The Sunday Time. |
Телеканал «Звезда» | Примеры перевода «Политика» в контексте. |
Перевод "Внутренняя политика" на английский | Этническая политика в странах Балтии. |
Перевод "Внутренняя политика" на английский
Literature Our Committee is appalled by these developments taking place at a time when the international community, through the Quartet, is working hard to stop the violence, resume a meaningful political dialogue between the parties and move forward to a negotiated settlement, with a view to realizing a vision of two States, Israel and Palestine, living side by side in peace and security. Наш Комитет потрясен этими событиями, происходящими в то время, когда международное сообщество, при содействии «четверки», прилагает напряженные усилия к тому, чтобы прекратить насилие, возобновить конструктивный политический диалог между сторонами и продвинуться по пути достижения урегулирования на основе переговоров в целях осуществления мечты двух государств, Израиля и Палестины, — жить по соседству в мире и безопасности. По мнению источника, задержание Доана Вьет Хоата противоречит статье 19 Всеобщей декларации прав человека и статье 19 Международного пакта о гражданских и политических правах, участником которого является Вьетнам, поскольку Доан Вьет Хоат был заключен в тюрьму лишь за осуществление своего права на свободное выражение мнений. UN-2 """Can I act politically to help bring about such a revolution? Как отмечалось в предыдущих докладах, помимо общеполитических вопросов в Специальном комитете за последние годы были подняты три конкретных вопроса, связанных с особым политическим статусом Пуэрто-Рико и ее отношениями с Соединенными Штатами: a присутствие вооруженных сил Соединенных Штатов в Пуэрто-Рико, особенно на острове Вьекес; b тюремное заключение в Соединенных Штатах пуэрториканцев, выступающих за независимость, по обвинению в сговоре и подстрекательстве к мятежу и хранению оружия; и c применение смертной казни к пуэрториканцам, осужденным за нарушение федеральных законов. UN-2 The Ministers stressed that the issue of proliferation should be resolved through political and diplomatic means, and that measures and initiatives taken in this regard should be within the framework of international law; relevant conventions; the UN Charter, and should contribute to the promotion of international peace, security and stability. Характерным примером эффективности партнерских связей структуры «ООН-женщины» с правительствами стало проведенное в ходе работы Генеральной Ассамблеи параллельное мероприятие, на котором женщины-главы правительств выступили с совместным заявлением по вопросам участия женщин в политической жизни. UN-2 In keeping with its mandate under Security Council resolution would assist the Government in organizing the national and local elections, which are expected to commence approximately six months after the inauguration of the new Government as reflected in frameworks component post-transitional political process В соответствии со своим мандатом, определенным в резолюции Совета Безопасности, МООНДРК будет оказывать помощь правительству в организации национальных и местных выборов, которые, как ожидается, начнутся приблизительно через шесть месяцев после инаугурации нового правительства, как об этом говорится в компоненте основных параметров «Политический процесс в постпереходный период» MultiUn Such efforts must be sustained by those two countries and others in the face of the clear intention of the Israeli Government to seek a military rather than a political solution. Такие усилия должны быть продолжены этими двумя странами и другими перед лицом четкого намерения израильского правительства стремиться к военному решению, а не политическому. UN-2 We in Poland and Europe know from our own experience the value of this way of resolving difficult social and political problems.
Реальная политика принесла нам бомбардировки Камбоджи и массовые убийства под Пол Потом. Realpolitik brought us the bombing of Cambodia and the mass killings under Pol Pot. Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т.
UN-2 """Can I act politically to help bring about such a revolution? Как отмечалось в предыдущих докладах, помимо общеполитических вопросов в Специальном комитете за последние годы были подняты три конкретных вопроса, связанных с особым политическим статусом Пуэрто-Рико и ее отношениями с Соединенными Штатами: a присутствие вооруженных сил Соединенных Штатов в Пуэрто-Рико, особенно на острове Вьекес; b тюремное заключение в Соединенных Штатах пуэрториканцев, выступающих за независимость, по обвинению в сговоре и подстрекательстве к мятежу и хранению оружия; и c применение смертной казни к пуэрториканцам, осужденным за нарушение федеральных законов. UN-2 The Ministers stressed that the issue of proliferation should be resolved through political and diplomatic means, and that measures and initiatives taken in this regard should be within the framework of international law; relevant conventions; the UN Charter, and should contribute to the promotion of international peace, security and stability. Характерным примером эффективности партнерских связей структуры «ООН-женщины» с правительствами стало проведенное в ходе работы Генеральной Ассамблеи параллельное мероприятие, на котором женщины-главы правительств выступили с совместным заявлением по вопросам участия женщин в политической жизни. UN-2 In keeping with its mandate under Security Council resolution would assist the Government in organizing the national and local elections, which are expected to commence approximately six months after the inauguration of the new Government as reflected in frameworks component post-transitional political process В соответствии со своим мандатом, определенным в резолюции Совета Безопасности, МООНДРК будет оказывать помощь правительству в организации национальных и местных выборов, которые, как ожидается, начнутся приблизительно через шесть месяцев после инаугурации нового правительства, как об этом говорится в компоненте основных параметров «Политический процесс в постпереходный период» MultiUn Such efforts must be sustained by those two countries and others in the face of the clear intention of the Israeli Government to seek a military rather than a political solution. Такие усилия должны быть продолжены этими двумя странами и другими перед лицом четкого намерения израильского правительства стремиться к военному решению, а не политическому. UN-2 We in Poland and Europe know from our own experience the value of this way of resolving difficult social and political problems. Мы, в Польше и Европе, знаем по собственному опыту, сколь большое значение имеет данный способ решения сложных социальных и политических проблем. UN-2 She should be polite and tell Master Raoul she was leaving. Ей следует быть вежливой и предупредить Мастера Рауля о своем уходе.
Также ясно, что его долгосрочная политическая смекалка , сформированная через организацию Чикагского сообщества, плохо подходит для долгосрочной политики на национальном уровне. It is also clear that his long-term political savvy, formed through Chicago community organizing, is ill-suited to long-term national level politics. Отказываться от установления дипломатических отношений с Ханоем после Вьетнамской войны не имело смысла, но Вашингтон продолжал придерживаться этой политики в течение следующих двух десятилетий. It made no sense to refuse to establish diplomatic relations with Hanoi following the Vietnam War, but Washington persisted in that policy for the next two decades. Политики опасны эти дни. Politics are dangerous these days. Однако продолжающийся сдвиг в сторону смягчения бюджетной политики повышает уязвимость государственных финансов к внешним шокам. However, the ongoing shift towards fiscal easing increases the vulnerability of public finances to external shocks. Сегодня Колумбия предлагает эффективные гарантии осуществления политического плюрализма посредством нашей демократической политики безопасности. Today, Colombia offer effective guarantees for the exercise of political pluralism by means of our democratic security policy. Государственные финансы : как инструмент государственной экономической политики, государственные финансы играют важную роль в национальной экономике.