«Таймырский телеграф» – В 2022–2033 годах по всему миру пройдет Десятилетие языков коренных народов. Более 640 европейских языков и диалектов попали в «Атлас языков под угрозой исчезновения», который составлен и постоянно обновляется агентством ООН по культуре ЮНЕСКО. As the world prepares for the International Decade of Indigenous Languages 2022-2032, UNESCO unveils the World Atlas of Languages (WAL), an unprecedented initiative to preserve, revitalize and promote global linguistic diversity and multilingualism as a unique heritage and treasure of humanity.
Вместе с ЮНЕСКО. ПОРА присоединился к работе международной группы
29.03.2024 Эксперты ИКОМОС Алкивиадис Препис из Греции и Микель Ланда из Испании приехали, чтобы увидеть результаты реставрации церкви Преображения Господня, которую Комитет Всемирного наследия ЮНЕСКО официально охарактеризовал как «образцовую». Есть угроза исчезновения (статус языка) (англ. definitely endangered или 3 definitely endangered) — статус языка ЮНЕСКО. Языки с угрозой исчезновения — это те языки, которые в настоящее время используются, но могут исчезнуть в ближайшее время. ЮНЕСКО попросила все государства мира предоставить информацию о коренных языках на своей территории. @lnker авантёрист, в древе языков ЮНЕСКО украинский язык, это ответвление от русского,правда не так давно, это потёрли из-за визгов копателей чёрного моря. Выставка «Русское древо жизни» начала работать в столице Эфиопии, сообщает телеграм-канал Министерства культуры РФ. The designations employed and the presentation of material in this Atlas do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of UNESCO concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries.
Гендиректор ЮНЕСКО — о роли русского языка
ЮНЕСКО работала с правительствами, партнерами и экспертами для сбора данных о языках мира и теперь призывает все сообщества по всему миру помочь в этом процессе. Ваше участие поможет нам узнать больше о вашем языке, внести вклад разработку новых решений для поддержки языков мира. Онлайн-опрос «World Atlas of Languages» доступен на английском, французском, русском и испанском языках.
Международный день родного языка был провозглашён Генеральной конференцией ЮНЕСКО в 1999 году и с тех пор ежегодно отмечается 21 февраля. В этом году в рамках Дня родного языка эксперты и преподаватели из разных стран мира обсудили важность обеспечения образования на родном языке. Вечером в парижской штаб-квартире организации состоялся концерт.
Кижи — второй объект Всемирного наследия в России. Здесь выстроена многоуровневая система защиты памятников и ландшафтов, в которой задействованы все уровни: от Министерства культуры России до сельского поселения и местных жителей, подчеркнул руководитель Управления Министерства культуры России по Северо-западу Андрей Ермаков. Особенно впечатляет тесная связь между теми, кто строил, и теми, кто реставрировал храм. Современный посетитель может здесь почувствовать ту же духовную атмосферу, что и прихожане триста лет назад», — отметил Алкивиадис Препис.
Россия в этом проекте занимает ведущие позиции и в его рамках продвигает многоязычное образование, а также создаёт электронный корпус языков коренных народов.
В российской дипмиссии отметили, что делегации из разных стран проявили интерес к российскому альманаху «Мой родной язык», который рассказывает о работе по сохранению языкового многообразия в России. Международный день родного языка был провозглашён Генеральной конференцией ЮНЕСКО в 1999 году и с тех пор ежегодно отмечается 21 февраля.
Сотрудники ЮНЕСКО рассказали о защите коренных языков России
Это три диалекта карельского языка — собственно карельский, ливвиковский и людиковский, а также вепсский язык. Эксперты ЮНЕСКО отнесли собственно карельский и ливвиковский диалекты карельского языка к языкам, «определенно находящимся под угрозой исчезновения», а людиковский диалект и вепсский язык — к языкам, которые испытывают «серьезную угрозу исчезновения». Согласно приведенным в Атласе ЮНЕСКО данным, количество носителей собственно карельского диалекта оценивается в 20 тысяч человек, причем в это число попали и носители языка, проживающие в Финляндии.
Но комплекс неполноценности некоторой части искусственно созданной нации, не даёт покоя такому положению и они пытаются убедить весь мир, в том числе и россиян, что русские неправильно говорят по-русски. Знаете, это всё выглядит так, как если бы поросюшка обижалась на медведя за то, что он не хрюкает.
И никак не поймёт, что не будет медведь хрюкать! Последние записи:.
Пожалуй, это в первую очередь Африка и Латинская Америка», — отметил Радойков. По его словам, это связано с тем, что «иногда остаются такие языки, на которых разговаривают всего три-четыре человека, и, когда они умирают, никто другой уже не может их заменить». Ошибка в тексте?
Язык коро, обнаруженный в октябре этого года в Индии, штат Аруначал-Прадеш, не имееть письменности. На нем говорят всего от 800 до 1000 человек. До настоящего времени лингвисты считали этот язык диалектом тибетско-бирманского языка ака.
В ЮНЕСКО насчитали 49 исчезающих языков в России
Более 640 европейских языков и диалектов попали в «Атлас языков под угрозой исчезновения», который составлен и постоянно обновляется агентством ООН по культуре ЮНЕСКО. ЮНЕСКО попросила все государства мира предоставить информацию о коренных языках на своей территории. ЮНЕСКО опубликовала обновленную версию атласа вымирающих языков. В издании сообщается, что 2500 из 6900 языков мира находятся под угрозой исчезновения. Рикc Смитc ЮНЕСКО: отдел нематериального культурного наследия Деятельность ЮНЕСКО по защите исчезающих языков Языковая проблема в контексте деятельности ООН В последние годы появилось несколько международных нормативных актов и деклараций.
ЮНЕСКО запустило онлайн-опрос "Всемирный атлас языков"
— Несмотря на тревожный доклад ЮНЕСКО, языковое разнообразие России продолжает сохраняться в практически неизменном виде, а исчезновения языков или насильственной русификации не происходит, — добавил глава агентства. Expand Menu. Контакты. Древо языков мира схема. Фото 7. ЮНЕСКО попросила все государства мира предоставить информацию о коренных языках на своей территории.
Русский язык по класификации ЮНЕСКО больше не является языком
Опасение вызывает положение 20 языков, в числе которых оказались белорусский, якутский и тувинский. При оценке жизнеспособности языков учитываются также отношение к нему государства и самого общества. Государство может поддерживать или игнорировать языки, поощрять или не поощрять их изучение, стимулировать ассимиляцию, принуждать к ней, запрещать использование не доминирующих языков. Связанные посты:.
Последняя версия Атласа, изданная при поддержке правительства Норвегии, доступна на английском, французском и испанском языках, Издательство ЮНЕСКО, 2010 год содержит около 2500 языков из которых 230 исчезли с 1950 года. Эта цифра приближается к общепринятому количеству языков, находящихся под угрозой исчезновения - 3000. По данным организации, атлас предназначен для того, чтобы привлечь внимание властей, языковых сообществ и широкой публики к проблеме языков, находящихся под угрозой исчезновения и к необходимости сохранения мирового языкового разнообразия. Для каждого языка в Атласе указаны его название, уровень жизнеспособности и страна или страны, где на нем говорят.
Сейчас в него включены почти 2,5 тысячи языков малочисленных народов, из которых более 130 проживают на территории Российской Федерации. В число «краснокнижных» языков попали четыре, распространенных в Карелии. Это три диалекта карельского языка — собственно карельский, ливвиковский и людиковский, а также вепсский язык. Эксперты ЮНЕСКО отнесли собственно карельский и ливвиковский диалекты карельского языка к языкам, «определенно находящимся под угрозой исчезновения», а людиковский диалект и вепсский язык — к языкам, которые испытывают «серьезную угрозу исчезновения».
Родные языки уникальны в том отношении, какой отпечаток они накладывают на каждого человека с момента рождения, наделяя его особым видением вещей, которые никогда на самом деле не исчезнут, несмотря на то, что впоследствии человек овладевает многими языками». Коитиро Мацуура Понимая значимость этого праздника, ученики Панаевской школы-интерната поговорили на уроках об истории русского языка, его настоящем и будущем. Твери регион «Центр». Десятилетие с 2022 до 2032 годы объявлено Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций Международным Десятилетием языков коренных народов.
Гендиректор ЮНЕСКО напомнила миру о роли русского языка
Около 2 500 языков находятся под угрозой исчезновения в соответствии с данными изданного в 2010 году документа «Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения» организации ЮНЕСКО, и на некоторых из них говорят только 30 человек. Эксперты ЮНЕСКО отнесли собственно карельский и ливвиковский диалекты карельского языка к языкам, «определенно находящимся под угрозой исчезновения», а людиковский диалект и вепсский язык – к языкам, которые испытывают «серьезную угрозу исчезновения». И раз затронута эта тема, отдельно хочется отметить потуги великих обладателей розовых пятачков, переделать русский язык, чтоб говорилось "В" Украину а не "НА". 29.03.2024 Эксперты ИКОМОС Алкивиадис Препис из Греции и Микель Ланда из Испании приехали, чтобы увидеть результаты реставрации церкви Преображения Господня, которую Комитет Всемирного наследия ЮНЕСКО официально охарактеризовал как «образцовую». Индонезийский язык признан официальным языком Генеральной конференции ЮНЕСКО. Руководитель отдела обеспечения доступности и сохранения информации Сектора коммуникации и информации ЮНЕСКО Боян Радойков рассказал, что в России уделяется достаточно большое внимание защите коренных языков.
ЮНЕСКО: Почти половина языков мира на грани исчезновения
Короткая ссылка 19 мая 2019, 10:24 Руководитель отдела обеспечения доступности и сохранения информации Сектора коммуникации и информации ЮНЕСКО Боян Радойков в беседе с РИА Новости сообщил, что «чаще чем раз в месяц — раз в неделю или две недели — умирает один язык». Reuters «Это просто статистика. Что же делать?
На пленарном заседании был принят итоговый документ с поправками и рекомендациями международных экспертов. Гости предлагали сделать акцент на развитие билингвального обучения в начальной школе, усилить те или иные важные, по их мнению, пункты резолюции. Отметим, что дискуссия велась на русском и английском языках с синхронным переводом для каждого гостя. Евгений Кузьмин, заместитель председателя Межправительственного совета Программы ЮНЕСКО: «Хотел бы обратить ваше внимание на то, что впереди всего стоит, конечно, воля самих народов, сохранять языки.
Ксения Рынза 16. Кузьмин отметил, что в России, как и в мире в целом, языки маргинализируются. Зампредседателя межправительственного совета отметил, что при этом в каждом двуязычном и даже многоязычном регионе в России создана и функционирует институциональная инфраструктура поддержки языков.
Сегодня мы говорим об использовании искусственного интеллекта для того, чтобы оснащать ими цифровые технологии. Это стоит сильнее акцентировать в документе», — прокомментировал он. Однако представитель программы ЮНЕСКО отметил, что расширять уже написанный в восемь страниц документ не стоит, что это уже будет практически учебник. IV международная конференция «Сохранение языков народов мира и развитие языкового разнообразия в киберпространстве: контекст, политика, практика» проходит в Якутске с 30 июня по 5 июля.
Россия внесла в атлас ЮНЕСКО данные по 77 языкам народов, которые проживают на территории страны
Договорённость затронет сотрудничество в области подготовки драматургов,… Выставка «Русское древо жизни» открылась в Эфиопии 30. На снимках запечатлена двадцатидвухглавая церковь Преображения Господня, считающаяся самым большим сооружением в мире, построенным из дерева. Жители и гости Аддис-Абебы смогли познакомиться и с другими экспонатами одного из крупнейших музеев России под открытым небом.
Рекомендация полностью посвящена фольклору, его охране и популяризации. В данном документе впервые было дано наиболее полное определение фольклора, имеются четкие рекомендации для отбора и систематизации его объектов, а также предложены эффективные методы по охране фольклора, не только теоретические, такие как архивы, музеи и библиотеки, но и практические, нацеленные на живой, меняющийся и развивающийся фольклор — ярмарки, фестивали, выставки и т. Большое внимание уделяется популяризации фольклора, которая заключается в сотрудничестве со СМИ и учебными заведениями, разработке образовательных программ и экскурсий, открытию общественности широкого доступа для знакомства с фольклором разных народов и стран. Так как фольклор относится к устному творчеству, которое передается посредством языка, и, исходя из определения фольклора, данного в резолюции, согласно которому одной из форм фольклора является язык, перечисленные выше факты вполне справедливы для проблемы по сохранению вымирающих языков. А именно тому, что культурное разнообразие необходимо поощрять и охранять, так как оно является достоянием всего человечества и обеспечивает наиболее полное его развитие — духовное, эмоциональное, интеллектуальное.
Декларация уделяет внимание личности, в частности культурным правам человека и их защите, свободе творчества и самореализации. Большое значение в документе приобретает высказывание о том, что каждая культура имеет равные права на существование и равные возможности для дальнейшего развития и творчества. Относительно защиты исчезающих языков документ устанавливает рамки, в которых необходимо работать международному сообществу для решения проблемы сохранения языкового разнообразия. В 2002 году началась непосредственно работа над главным нормативным документом в области охраны нематериального культурного наследия — Конвенции «Об охране нематериального культурного наследия», которая окончательно была принята 17 октября 2003 года. Среди нормативных актов ЮНЕСКО в области культуры, Конвенция 2003 года является одним из основных инструментов для разработки мероприятий по поощрению и защите форм культурного разнообразия. Но самое главное документ официально указывает на то, что язык является носителем нематериального культурного наследия. Конвенция 2003 года обращает внимание на жизненно важную роль языка в защите нематериального культурного наследия.
Сохранение всех форм нематериального наследия, особенно устного творчества и традиционных знаний и их передача через поколения напрямую зависят от языка. Однако преамбуле Конвенции сообщается, что «…языковое разнообразие является основополагающим элементом культурного разнообразия». Она является дополнением к основной Конвенции по НКН и обращает внимание на то, как творчество отдельных людей и народов в их богатом разнообразии способствует их экономическому развитию, а также развитию и сохранению культурного разнообразия в мире. Так как в сети наибольшее распространение получили лишь несколько доминирующих языков, языковая дискриминация в киберпространстве на сегодняшний день является одним из факторов исчезновения малых языков. Конечно, необходимо помнить о том, что с одной стороны киберпространство само по себе является проявлением культуры, а с другой стороны в киберпространстве создаются новые виды культуры и все это имеет определенные ценности. Сегодня при быстром развитии ИКТ невозможно сохранить культуры в неизменном состоянии. В связи с этим необходимо осознавать, что цифровые технологии и использование киберпространства несут не только преимущества относительно популяризации культур и создания новых видов творчества, но и опасность разрушения уже существующих культур при быстром внедрении ИКТ.
В Преамбуле Рекомендации сообщается, что «…языковое разнообразие в глобальных информационных сетях и всеобщий доступ к информации в киберпространстве являются центральными вопросами ныне ведущихся дискуссий и могут иметь решающее значение для развития общества, основанного на знаниях». В течение 2002 и 2003 годов ЮНЕСКО работала совместно с международной группой лингвистов над разработкой критериев, позволяющих определить жизнеспособность языка, чтобы систематизировать меры по его сохранению.
Зампредседателя межправительственного совета отметил, что при этом в каждом двуязычном и даже многоязычном регионе в России создана и функционирует институциональная инфраструктура поддержки языков. По его словам, все институты хорошо работают и как могут препятствуют маргинализации языков, способствуя их сохранению и даже ревитализации. Россия может предложить миру выработать критерии, параметры языковой политики, критерии ее оценки на каждом направлении, инициировать и возглавить такие исследования с целью выявления лучших политик и практик.
Азуле особо подчеркнула заслуги Дмитрия Менделеева и Юрия Гагарина. Менделеева за достижения в области фундаментальных наук", - сообщила Одрэ Азуле и добавила, что в год 60-летия полета Юрия Гагарина мир вспоминает о том, что первые слова, произнесенные человеком в космосе, прозвучали именно на русском языке. Гендиректор международной организации отметила и достижения русского языка как языка образования, напомнив, что Россия располагает второй по численности в мире сетью университетских кафедр ЮНЕСКО. Русский также является четвертым из наиболее переводимых в мире языков.