Актеры Московского театра имени Пушкина, приехавшие в Казань со спектаклем «Добрый человек из Сезуана» по пьесе Бертольта Брехта, высоко оценили сцену театра имени Камала. «Добрый человек из Сезуана» — очень важный спектакль в новейшей истории российского театра. В комментариях поставлю несколько видео с фрагментами спектаклей Театра им. А.С. Пушкина и Таганки с Высоцким-Славиной-Демидовой. «Добрый человек из Сезуана» — культовая пьеса Бертольда Брехта, которая специально для Театра имени А. С. Пушкина была заново переведена Егором Перегудовым. Если «Добрый человек из Сезуана» был визитной карточкой «Таганки» Юрия Любимова, то «Кавказский меловой круг» – непревзойденной вершиной творчества Роберта Стуруа.
Добрый человек из Сезуана.
В театре имени Пушкина художественный успех — прошла премьера спектакля по Бертольту Брехту «Добрый человек из Сезуана». 15 февраля 2013 г. в театре им. А.С. Пушкина состоялась премьера «Доброго человека из Сезуана» Юрия Бутусова по одноимённой пьесе Бертольда Брехта. Процитирую Жюльена из спектакля театра им. Моссовета "Не будите мадам" (не ручаюсь за дословность): "Да, я националист, раз хочу, чтобы на французской сцене ставили спектакли на французском языке". Пьеса Бертольта Брехта «Добрый человек из Сезуана», давно ставшая культовой для театрального мира и заново переведенная для нашего театра Егором Перегудовым. Ловил себя на мысли, что не понимаю, как Бутусов заставил их так выкладываться, обычный театр с преобладанием комедий в репертуаре, а так мощно получилось. Но «Доброго человека из Сезуана» поставил Бутусов, и это уже было как минимум интересно.
Спектакль «Добрый человек из Сезуана» (1964)
Об этом на пресс-конференции в ИА «Татар-информ» рассказал актер Московского театра имени Пушкина Александр Матросов — исполнитель роли Ванга, продавца воды. Т-и шикарна», — сказал артист. В постановке нет ширм и кулис, актеры играют на открытом пространстве сцены. Сегодня и завтра в театре имени Камала пройдут показы спектакля «Добрый человек из Сезуана» в интерпретации режиссера Юрия Бутусова.
Впрочем, все остальные артисты были не сильно старше. После того как легендарный Константин Симонов опубликовал комплементарную рецензию на спектакль в «Правде», стало ясно: во-первых, это не просто подающая надежды молодежь, а во-вторых, спектакль будет жить. Вскоре Любимов убедил администрацию Щукинского училища позволить засчитать ребятам спектакль в качестве дипломного — обычно это происходило только на четвертом курсе. А постановку показали на разных площадках — в Доме кино, Доме писателей, Театре Вахтангова. Новая жизнь театра на Таганке Через год, в 1964-м, «Доброго человека из Сезуана» показали в Московском театре драмы и комедии — не самом популярном тогда в городе.
Новаторская постановка положила начало его преображению. Благодаря ей на культурной карте города появилась новая точка притяжения. Директор Николай Дупак пригласил Любимова, оставившего Театр имени Вахтангова, на должность главного режиссера. Вскоре Московский театр драмы и комедии, совсем недавно находившийся в шаге от гибели, был реабилитирован в глазах публики. Из-за расположения его прозвали «Таганкой». Вскоре это название закрепилось за ним окончательно. О театре заговорили и в других странах, иностранные журналисты называли его островком свободы — из-за смелости главного режиссера. Юрий Любимов не переносил пафос фальшивых жизнеутверждающих постановок.
Он снял почти все старые спектакли, включив в репертуар аншлагового «Доброго человека из Сезуана». На нем, кстати, побывал художник Давид Боровский, который, влюбившись в него, пришел работать с Любимовым. Впоследствии творческий тандем Любимова и Боровского создал на Таганке не один десяток спектаклей. В постановках, которые последовали за «Добрым человеком», — а за все время его работы их набралось больше 50 — явно угадывались их методы и приемы. Любимову нравилась многожанровость, он предпочитал спектакли, которые нельзя было однозначно назвать комедией или трагедией. В труппу стали приходить новые актеры — в основном выпускники театральных училищ.
Пока не появился вдруг ее двоюродной брат, жестокосердный Шуй Та. Спектакль полон чудесной музыки Пауля Дессау в исполнении ансамбля солистов «Чистая музыка» под руководством музыканта и композитора Игоря Горского.
Но, в 1999 году, к 35-летию театра, было решено восстановить спектакль «Добрый человек из Сезуана», и новое поколение зрителей может увидеть эту легендарную постановку. Из старого состава на сцену вместе с молодыми актерами выходят Анатолий Васильев и Алексей Граббе, который, как и прежде, появляется в кожаной кепке и пижонских белых штанах. В спектакле «Добрый человек из Сезуана» звучит не только драматический текст Брехта, но и его стихи, положенные на ритм и получившие название «зонги». Эти зонги в переводе Б. Слуцкого положены на музыку Борисом Хмельницким и Анатолием Васильевым, и актеры поют их на протяжении всей постановки. Зонги имеют важное значение в постановке: ими начинаются и заканчиваются отдельные сцены, они вводят в действие новых персонажей и с их помощью расставляются акценты.
Добрый человек из Сезуана (последние показы)
Лица 3826. В театре имени А. Пушкина прошел пресс-показ спектакля «Добрый человек из Сезуана» В Московском драматическом театре имени А. Пушкина прошел пресс-показ спектакля «Добрый человек из Сезуана» в постановке Юрия Бутусова.
Диалоги подчинялись музыкальному ритму, воздействуя необыкновенно. Публика была очень приличная, сидела с открытым ртом в гробовой тишине. Громкие аплодисменты Александре Урсуляк и всем участникам.
Полезно и поставить вашу оценку текущая оценка: 9 Рецензии Бутусов поставил Брехта в Театре им.
Брехт писал о том, что происходит с человеком в безжалостном буржуазном мире. Любимов повернул пьесу так, что в ней увидели обвинение советской системы. Юрий Бутусов сделал еще более неожиданный шаг: в Театре им. Пушкина «Добрый человек из Сезуана» - спектакль о любви. Сезуан в сценографии Александра Шишкина - это мегаполис накануне конца света.
Кирпичная стена, черные силуэты лишенных листвы деревьев и скупой сухой дождь, который начинает идти лишь тогда, когда Шен Те вспоминает о своей слабости, «смертоносной любви», которую не может позволить себе человек, живущий в такие жестокие времена.
Что такое плохой и хороший человек? Как найти золотую середину, чтобы не растерять себя в этом мире? Услышать чудесную музыку Пауля Дессау в спектакле «Добрый человек из Сезуана», где зонги звучат в живом исполнении артистов на немецком языке с субтитрами.
Увидеть игру и моментальные перевоплощения Александры Урсуляк, которая исполнит в спектакле «Добрый человек из Сезуана» сразу две роли — Шен Те и Шуй Та. Александра стала лауреатом премии «Золотая маска — 2014» в номинации «Лучшая женская роль» за этот спектакль.
"Афиша": В Театре Пушкина поставили "Доброго человека из Сезуана"
В общем, вы понимаете, «он должен, должен, должен быть хорошим! Бутусов, судя по всему, готов согласиться скорее со вторым из них: перманентный закон этого Сезуана — вовсе не добро, нарушенное по какому-то историческому недоразумению, а зло или всемирная жестокость, разлитая в воздухе. Это зло заразно, как чума, и столь же неизлечимо. И чтобы общаться с чумными, здоровому человеку иногда приходится прикидываться заболевшим.
Чтобы не выделяться. Спектакль театра Пушкина по своему идеологическому содержанию, как ни странно, ближе не к пьесе-параболе, задуманной Брехтом еще до начала войны, а к роману-параболе Альбера Камю «Чума», написанной в самый разгар Второй мировой 1944 , когда исторический оптимизм иссяк даже у самых стойких. В этой книжке тоже рассказывается об одном отдельно взятом городе, жители которого считали себя добрыми до тех пор, пока не настало чумное безумие, пробудившее в них все худшие качества.
Даже визуальный образ двух городов того, что описан Камю, и того, что придуман Шишкиным схож: здесь птицы не поют, деревья не растут, а если и растут, то почему-то без листьев. И, раз уж мы начали проводить аналогии с «Чумой», то можно предположить, что теперь-то мы знаем, какая болезнь скосила двух недостающих в спектакле богов и заставила подкашиваться ноги у третьего, еле живого. Для создания сценографического образа города Сезуана Юрий Бутусов привлек своего давнего соавтора Александра Шишкина.
Пушкина, Москва, 2013. И да и нет. Да, это была книга о фашизме, которым тогда в обостренной форме заболело все человечество, но Камю, несомненно, имел в виду чуму как универсальный диагноз для рода людского.
То есть в хронической форме мы все больны чумой, но иногда вспыхивают эпидемии. То же самое можно отнести и к спектаклю Юрия Бутусова. Режиссер избегает прямых аллюзий с нынешним политическим моментом в истории России и мыслит как будто бы в универсальных категориях, но появление этого спектакля в 2013 году, когда страну охватила пандемия злобы, нельзя назвать случайным.
Москва, в которой сегодня царят страх и ненависть по отношению к мигрантам, сексменьшинствам, либералам, иностранцам, стала до удивления похожа на Сезуан, где быть добрым — просто немодно. Зритель это сходство считывает моментально, и успех спектакля прежде всего связан не с блестящей игрой актеров хотя и с ней, конечно, тоже , не с мощным энергетическим посылом, идущим от самого Бутусова бывали у него постановки и позабористей , а именно с этим попаданием в болевую точку. Хотя, формально говоря, Бутусову тогда с датой премьеры повезло: антимилитаристская пьеса Брехта была сыграна почти сразу после так называемой «войны трех восьмерок» — российские войска, как известно, начали принуждать Грузию к миру 08.
Но пацифистский пафос автора мало взволновал режиссера, и спектакль смахивал скорее на формальное упражнение в брехтовском стиле. Вроде и актеры были сильные, и пресловутый Шишкин не подкачал, а все не то. Зато, оглядываясь назад, теперь понимаешь, почему именно эти две брехтовские пьесы заинтересовали Бутусова.
Они же похожи! В обеих речь о том, как один человек примеряет на себя маску другого человека: штафирка Гэли Гэй, надев солдатский мундир, превращается в вояку Джерайю Джипа, добрая Шен Те перевоплощается в злого Шуи Та. Да, именно так, со знаком равенства.
И Шуи Та причинял Шен Те страдания». В то время как «Александра Урсуляк в спектакле Юрия Бутусова играет обе инкарнации равноправно: азартно и неуемно».
Так, по крайней мере, ведет себя главная героиня. Шен Те, добрый человек из Сезуана, в исполнении Александры Урсуляк. Раскованная, ничего не боящаяся, виртуозная в пластике и вокале, поющая зонги, точно она только что из Берлина, резко сменяющая маски и сквозь размазанный от слез грим яростно глядящая прямо в зал, она — пульсирующее сердце всего этого сложного, без привычных для Бутусова аттракционов, спектакля.
Как выглядит, звучит и дышит. Художник Александр Шишкин обнажает мрачные внутренности сценической коробки. Приглушает свет, выхватывая из мрака лишь отдельные детали и отдельных героев, отчего на происходящее ложится отсвет вселенской ночлежки, нашего горьковского «На дне». Проецирует на экран огромные портреты милых детишек-близнецов, еще не ведающих о том, как им придется поделить в этом мире функции добра и зла.
Удобная интерактивная карта зала поможет вам выбрать желаемые места и указать количество билетов для покупки. Оплата покупки производится на сайте. После оформления заказа на указанный email адрес вы получите билеты, которые можно сохранить на мобильном телефоне или планшете либо распечатать их бумажный вариант для предъявления на входе. Где ознакомиться с афишей мероприятий в Москве?
На главной странице нашего сайта или в разделе "Спектакли" вы можете ознакомиться с театральной афишей Москвы, включающей подборки лучших спектаклей и премьер текущего сезона. Мы предлагаем уникальный сервис онлайн-бронирования и покупки билетов на любое понравившееся вам событие. Нашим клиентам доступен удобный выбор мест и безопасная система оплаты. Забронируйте свои билеты уже сейчас и насладитесь незабываемыми театральными постановками!
До спектакля Анастасия Лебедева, впервые приехавшая в Комсомольск, прогулялась по Набережной и отметила, что ей очень понравился Амур. При этом она назвала его пугающим, сравнив с рекой смерти. В течение пьесы актёры исполняли зонги, музыкальные монологи на немецком языке. Многим для этого пришлось учить его с педагогами. Для зрителей бегущей строкой был дан перевод всех звучащих монологов.
Первоначально зонги хотели сделать на русском, однако режиссёр настоял на том, чтобы они звучали на языке драматурга, сославшись на то, что они лучше подходят по мелодике и несут более жёсткий посыл. Зонги сопровождаются живой музыкой. Весьма непростая характерная роль досталась актёру Александру Матросову, сыгравшему Ванга, продавца воды.
Билеты на спектакль «Добрый человек из Сезуана» в Москве
В Московском драматическом театре имени А. С. Пушкина прошел пресс-показ спектакля «Добрый человек из Сезуана» в постановке Юрия Бутусова. «Добрый человек из Сезуана» — культовая пьеса Бертольда Брехта, которая специально для Театра имени А. С. Пушкина была заново переведена Егором Перегудовым. Шен Те, добрый человек из Сезуана, в исполнении Александры Урсуляк. В 2019 году у нас были большие гастроли в Лондоне: в центре «Барбикан» играли четыре спектакля — «Добрый человек из Сезуана», «Вишневый сад», «Материнское поле» и постановку о Камерном театре.
Московский театр им.Пушкина впервые покажет в Казани спектакль «Добрый человек из Сезуана»
Я не увидел того величия, которое приписывают ему люди, для которых видимо наличие современных элементов делает выступление шедевром. Великолепная музыка является не аккомпанементом, а шумом в данной постановке, который артисты пытаются перекричать. Странные танцы, кривляния, передвижения во время диалогов, прочтение стихов, словно рэп, а также невнятный и неразборчивый голос Вана. Такое чувство будто все действие происходит в кабаке. Постановку стоит смотреть явно не в этом исполнении! Пару слов о театре. Первый раз наблюдаю такой бардак. Правила третьего звонка просто не существует, людей рассаживают прямо во время спектакля, некоторые из них переходят с места на место. Сотрудники светят лазерными указками, выискивая пустые места, а также сами участвуют в беспорядках, пересаживая людей на более удобные места, по их просьбе. Дамир 27 марта 2019 Театр имени А.
Добрый человек из Сезуана. Постановка Юрия Бутусова по пьесе Бертольда Брехта. Совсем недавно писал об этом спектакле в театре на Таганке, с которого начался «любимовский» театр. На этот раз постановка Ю. Бутусова в свойственной ему манере. Его спектакль, безусловно, стал для меня одним из лучших в сезоне. Он по-настоящему впечатляет и режиссурой, и актерской игрой прежде всего, Александры Урсуляк , и глубиной мысли. Мне кажется, интерес Ю. Бутусова к Брехту совершенно обоснован: кто как не он может во всей красе раскрыть тот самый «эпический театр» Брехта?
Получилось нечто традиционно эпатажное, очень яркое, но при этом очень глубокое с точки зрения содержания. В отличие от постановки Ю. Любимова комедии здесь практически нет, есть много драйва — интерес зрителя постоянно прикован к сцене. Но, что важнее, происходящее даёт много поводов думать. Что есть добро? Ведь иногда «добрые намерения подводят к краю пропасти, а добрые дела сбрасывают вниз».
Главная героиня — жрица любви, доверчивая женщина, которая находит совершенно необычный способ защититься от злого мира и злых людей. Удастся ли ей это? На этот вопрос предстоит найти ответ зрителю. Это история женщины и ее любви, но наш спектакль не мелодрама. Это история о несуществующем мире и его героях, но наш спектакль не фэнтэзи. Это история о душевных терзаниях и поисках, но наш спектакль — не классическая драма. В этой истории вы побываете в суде, но это не детектив.
С Бутусовым все понятно: у него что Брехт, что Чехов, что Тургенев — это все равно прежде всего Бутусов, его фирменная экспрессивная манера, обморочный танец на краю пропасти. В спектакле Стуруа царствовала его родная Грузия; условная кавказская страна из пьесы Брехта, такая же абстрактная, как Китай в «Добром человеке», обрела плоть и кровь, эпический театр соединился с национальными традициями — и родился великий спектакль. Никита Кобелев идет по другому пути, близкому к тому, что выбрал художественный руководитель театра Миндаугас Карбаускис в постановке брехтовского «Господина Пунтилы». Никакой Грузии и этнического колорита в спектакле нет, ну почти нет — разве что в деталях костюмов Марии Даниловой или в песнопениях на свадьбе, без которых можно было и обойтись. Декорации Михаила Краменко, главного художника израильского театра «Гешер» и постоянного соавтора последних работ Кобелева, как всегда лаконичны и красноречивы. Они позволяют режиссеру поставить притчу, которая могла произойти где угодно и когда угодно, в любой стране, охваченной войною, злобой и страхом. Первая, еще мирная сцена разворачивается на фоне алых полотнищ — то ли пасхальное воскресение, то ли Первомай впрочем, иногда они совпадают. Но лицемерное благочестие почтенного семейства с его мамками, няньками, врачами и адвокатами скоро будет смято вихрем междоусобной вражды. Под упавшими полотнищами окажутся черные, будто обугленные огнем войны помосты, по которым, выбиваясь из сил, будет скитаться судомойка Груше с чужим спасенным ребенком на руках. В анонсе театра жанр спектакля определяется как джазовое роуд-муви с зонгами Пауля Дессау в живом исполнении квартета «Круглый бенд».
Зонги под живой оркестр «Чистая музыка» звучат в его спектакле по-немецки с бегущей строкой перевода — мелодика и грубоватая экспрессия родного языка Брехта важны режиссеру не меньше, чем буквальный социальный смысл. Режиссура Бутусова все чаще требует для описания музыкальных терминов. Синкопы противоречий, взрывающие мерный ритм прописных истин. Пиццикато дождя — лучшая аранжировка любви. Фортиссимо ярости. Аллегро времени, не позволяющее перевести дух. Сцена обнажена до последнего кирпича и последнего закоулка.
В Театре Пушкина идет культовая пьеса Брехта «Добрый человек из Сезуана» в постановке Бутусова
Московский Театр имени Пушкина показал премьеру спектакля по пьесе Бертольта Брехта "Добрый человек из Сезуана" в постановке известного режиссера Юрия Бутусова. * "ДОБРЫЙ ЧЕЛОВЕК ИЗ СЕЗУАНА", в, ТЕАТР А, Москва, 2013г. Но «Доброго человека из Сезуана» поставил Бутусов, и это уже было как минимум интересно. Известно, что «Добрый человек из Сезуана» был специально заново переведен для театра имени Пушкина с немецкого языка. купить билеты на спектакль в Москве. Расписание, содержание, актеры, фото, продолжительность Закажите билеты в театр на
ИЧП из Сезуана
Оплата покупки производится на сайте. После оформления заказа на указанный email адрес вы получите билеты, которые можно сохранить на мобильном телефоне или планшете либо распечатать их бумажный вариант для предъявления на входе. Где ознакомиться с афишей мероприятий в Москве? На главной странице нашего сайта или в разделе "Спектакли" вы можете ознакомиться с театральной афишей Москвы, включающей подборки лучших спектаклей и премьер текущего сезона. Мы предлагаем уникальный сервис онлайн-бронирования и покупки билетов на любое понравившееся вам событие. Нашим клиентам доступен удобный выбор мест и безопасная система оплаты. Забронируйте свои билеты уже сейчас и насладитесь незабываемыми театральными постановками! Нужно ли распечатывать билет на спектакли в Москве?
Даже возлюбленный, лётчик Янг Сун, пользуется простодушием девушки.
Пока вдруг не появляется её двоюродный брат Шуй Та, который отлично умеет говорить «нет»… Новый перевод подготовил режиссер Егор Перегудов. Песни исполняются на немецком языке. В главной роли — Александра Урсуляк. В 2014 году актриса получила премию «Золотая Маска» за лучшую женскую роль.
Пушкина «Добрый человек из Сезуана» - спектакль о любви.
Сезуан в сценографии Александра Шишкина - это мегаполис накануне конца света. Кирпичная стена, черные силуэты лишенных листвы деревьев и скупой сухой дождь, который начинает идти лишь тогда, когда Шен Те вспоминает о своей слабости, «смертоносной любви», которую не может позволить себе человек, живущий в такие жестокие времена. Актриса Александра Урсуляк играет девушку, изо всех сил пытающуюся сохранить в себе это чувство. Играет не с брехтовским «отстранением», а со страстью, пылкостью и отчаянием. И тут же, на глазах у зрителя, превращается в выдуманного братца - серьезного и немного комичного.
Любимов повернул пьесу так, что в ней увидели обвинение советской системы. Юрий Бутусов сделал еще более неожиданный шаг: в Театре им. Пушкина «Добрый человек из Сезуана» - спектакль о любви. Сезуан в сценографии Александра Шишкина - это мегаполис накануне конца света. Кирпичная стена, черные силуэты лишенных листвы деревьев и скупой сухой дождь, который начинает идти лишь тогда, когда Шен Те вспоминает о своей слабости, «смертоносной любви», которую не может позволить себе человек, живущий в такие жестокие времена. Актриса Александра Урсуляк играет девушку, изо всех сил пытающуюся сохранить в себе это чувство.
Площадки в категории "Театр"
- Малая сцена
- Купить билеты на спектакль "Добрый человек из Сезуана"
- Театр им. А.С.Пушкина. Спектакль «Добрый человек из Сезуана».
- Читайте также
- Мероприятие
- Наши проекты