Новости онегин американский фильм актеры

«Онегин» – это британский фильм, снятый в 1998 году по мотивам произведения Александра Сергеевича Пушкина «Евгений Онегин».

«Онегин» (Фильм 2024)

Для фильма «Онегин» Леонид Агутин написал песню «Мне 225 лет». Onegin — британско-американский фильм 1999 года режиссёра Марты Файнс, экранизация романа в стихах Александра Пушкина — «Евгений Онегин». В ролях: Александр Пушкин, Марта Файнс, Рэйф Файнс и др. История непростых взаимоотношений светского денди Евгения Онегина и провинциальной семьи Лариных. Татьяна Ларина неожиданно влюбляется в холодного и черствого душой Онегина, который, разумеется. Первая экранизация "Евгения Онегина" режиссера Василия Гончарова состоялась еще в Российской империи в 1911 году. Недостатки: Хоть актеры сыграли блестяще, всё же Виктор Добронравов в роли Онегина смотрится спорно, как и Лиза Моряк в роли Татьяны!

Пушкин и немножко готично / «Онегин» (1999)

И совсем не обязательно в выражении трагедии растерзанной любви хрипеть и корчиться с багровыми лицами! В общем, вышла стандартная, некрасивая, неуместная, безумная концовка, достойная Эмилии Бронте. Я очень люблю, когда британцы экранизируют британцев. Это прекрасно, порой шедеврально. Я очень люблю Файнсов. Но вот с русским духом они совершенно провалились. И сразу мне показалось, что Марта Файнс в своем фильме базировалась скорее всего на этом материале, а вовсе не на книге.

Во всяком случае, это многое объяснило бы. В том числе и такой гремучий финал. Это «энциклопедия русской жизни», которая многосторонне описывает русскую жизнь: нравы, культуру, быт, мировоззрение русского общества в двадцатые годы 19 века. И может быть выходит за рамки этого временного промежутка. Экранизировать это произведение — задача непростая. При этом это все же нужно делать, чтобы напоминать о нем.

Само по себе желание взяться за экранизацию его, тем более за рубежом — это благородный порыв. Положительное в этой работе: Достаточно достоверно передан образ самого Евгения Онегина Ральфом Файнсом. В деревне Онегин действительно скучал. И некоторые другие базовые качества образа Онегина, которые вложил в него А. Пушкин: мрачность, гордость, равнодушие, молчаливость и одновременно красноречие и его некий странный для его молодых лет сплин, усталость от жизни, некое разочарование в ней переданы актером в той или иной степени. Костюм Онегина, возможно, соответствует Пушкинскому описанию: «в своей одежде был педант… франт».

Образ Татьяны передан актрисой Лив Тайлер также достаточно достоверно. Ее некая замкнутость, мечтательность, богатый внутренний духовный мир, подлинный аристократизм, порядочность, нравственность, способность на подлинное, истинное, возвышенное, светлое чувство любви, способность смело, искренне признаться в нем, верность и твердость в принципах, если «отдана другому» переданы актрисой. Тот самый «Татьяны милый идеал». Можно почувствовать в фильме действительно зарождение, формирование этого чувства. От разговоров в библиотеке о книгах Ричардсона и Руссо, которых любила читать Татьяна, до ее странного внутреннего состояния во время ее душной бессонной ночи. Когда она разговаривала с няней о любви.

И письмо. В котором она решилась на признание. Владимир Ленский Тоби Стивенс и внешне и внутренне молод: мечтателен, душевен, романтичен. И его преклонение перед Западом, откуда он недавно вернулся: «понимание Франции и ее литературы считается обязательным». Важная деталь: в фильме упоминается, что Онегин сменил барщину на оброк. Декорации достоверны: архитектура и деревни и города; Интерьеры помещений: обои, шкафы, библиотека, пол, портреты, посуда, печь.

Музыка негромкая, медленная создает нужную атмосферу. Есть романсы. Отрицательное: «Евгений Онегин» — это роман в стихах. Это сплошь лирика, стих, а не проза. А в этом фильме поэтически и достоверно переданы лишь два письма: письмо Татьяны и письмо Онегина. Весь остальной текст сплошь проза.

Из-за этого восприятие этого произведения искажено. Здесь нет достоверного именно Пушкинского языка. Это главный минус. Понятно, что этим язык воспроизвести сложно, тем более для зарубежной экранизации. Но восприятие произведения искажается! А что сделал Мел Гибсон для достоверности в одной из своих режиссерских работ!

Заставил актеров учить другой язык для достоверности. И где тот крестьянин, кто на дровнях обновляет путь? Где сидящий ямщик в тулупе? Где мальчик-шалун, который уже отморозил палец? Это все тот самый простой народ, без описания которого это произведение не было бы названо «энциклопедией русской жизни». Во имя этого облегчения многострадальной участи этого народа Пушкин «заставил» Онегина сменить барщину на оброк.

Потому что Пушкин понимал народ. В работе недостаточно показана природа. В деревне в основном это пейзаж с мельницей во время дуэли. Но описаний осени, зимы: того утра, когда, проснувшись, Татьяна увидела, что все вокруг бело, весны — их нет. Это можно и нужно было показать. Это те строки, которые мы учим наизусть со школьных лет, если не раньше, постигая всю красоту, значительность, величие русского языка, культуры, Пушкина.

Без этого «Евгений Онегин» уже не тот. В городе образ Петербурга показан — «оград узор чугунный» но прочувствовать полностью не получилось. Однако почему-то его показывали после полуночи и, к сожалению, тогда мне его посмотреть не удалось. Позже я его неоднократно пересматривал, могу сказать одно — фильм великолепный. Не кидайтесь камнями, я заметил ошибки, о коих вкратце напишу. Ну, во-первых, это «На сопках Маньчжурии» и «Ой, цветет калина», которые появились много позже.

К чести, я заметил еще 2 ошибки: мелодия на «Ой, полным-полна коробушка» на стихи Н. Некрасова 1861 г. Пригожим в 1898 году. А вальс на балу Тани и ее мужа — это хор девушек из оперы А. Верстовского «Аскольдова могила», который играл в 1835 году. В этом заключается вся беда английского и американского кинематографа — они отчаянно путаются в русской культуре, допуская ошибки в дикой для них кириллице и аутентичности происходящего на экране исторической достоверности.

Однако я не назвал перечисленные мной ошибки минусами. Это связано с тем, что Файнс неведомым мне образом умудрилась связать воедино музыкальные композиции с Пушкиным и происходящим в романе. Это мое личное мнение, но ошибки, которые вызвали, быть может, отторжение в другом фильме, здесь сыграли полностью обратную роль. Несмотря на ошибки, Файнс смогла передать неуловимую пушкинскую атмосферу в своем фильме, это проявляется во всем: героях, интерьерах, подчас достаточно бедных. Безусловно стоит отметить, что множество сцен было снято в Петербурге, так что привязка присутствует прямая. Замечательные костюмы, оружие того времени.

Файнс вообще волшебный актер, а в роли Онегина, на мой взгляд, он играл виртуозно. Да простят меня другие актеры, но Файнс сыграл Онегина лучше всех. Плюсом манеры, задумчивость, цинизм, хладнокровие и все та же пресловутая хандра… Грандиозно! Лив Тайлер воплотила все качества онегинской Татьяны, неповторимым образом перевоплотившись в скромную русскую девушку. Я влюбился в нее после этой роли, забыв, что у Татьяны другая внешность. Сцена написания письма ночью, общение одними глазами, объяснение с Онегиным — все прекрасно.

Прочие персонажи: отставной высокомерный Зарецкий, Ленский, восторженный юный поэт — все они получились бесподобно. Фильм смотрелся на одном дыхании и время пролетело незаметно. В целом экранизация просто восхитительная, я ставлю ей высшую оценку, несмотря на имеющиеся ошибки. Передан дух «Евгения Онегина», поэтика пушкинианы. И браво Рэйф Файнс и Лив Тайлер! Нет, правда фильм не плохой получился.

Поставить роман в стихах в принципе наверное не возможно, т. А тут диалоги достаточно проработаны. Первое знакомство Ленкского и Онегина честно говоря меня рассмешило: Ленский, поющий на полянке и хулиган — Онегин с ружьем. Но почитала у Пушкина сцену знакомства и что ж, а очень все просто «они сошлись» говорит нам Пушкин о знакомстве, а где, когда не уточняет. Так что лично у меня к сценарию претензий нет — толково все. А вот к музыке есть.

Когда Ольга начала фальшиво петь «ой, цветет калина», а Онегин расхваливать матушке какой чудесный у дочки голосок думала со смеху упаду. Музыка на балу тоже весьма странная — разве тогда не под Штрауса или Шопена танцевали, но зачем-то «тихо в лесу» пустили. Ну ещё парочка музыкальных ляпов. Актерский состав. Онегин, Ленский, Ольга понравились. Претензии только к Татьяне.

Вот не увидела я в ней перемен, что до замужества была холодна и горда, что после замужества такая же осталась. Абсолютно не понятно что так удивило Евгения. Картинка Не плохо, в принципе на западного зрителя рассчитано. Но мы-то всегда найдем к чему придраться. Ну во-первых дуэль проходила зимой, у Пушкина прямо сказано об этом «Зима! Ну ладно, простим им это.

Но каток на современных коньках резанул так не слабо. Интересно, если бы они по своей классике 19 века снимали, тоже бы всех на однополосные коньки с каблуком поставили? Не серьезно как-то. Ну и Онегин в корсете — это нечто. Но если в целом резюмировать, то фильм получился не скучным, интересным и местами смешным. Ну, русским, естественно.

Экранизируя произведения А. Не помешает знать, как именно жила царская Россия. Балы отличались помпезностью и шиком, имея все основания конкурировать с теми же французскими и английскими светскими вечерами. В «Онегине» девяносто восьмого года на суд общественности предстала та самая «немытая Россия», которая, сорри, никогда не мелькала в произведениях Пушкина. Его Россия другая, тонко-поэтичная в своём великолепии утихающего лета, грустящей осени, звенящей зимы. Видимо, Марта Файнс недостаточно изучила биографию и работы А.

Унылые степи, мрачные усадьбы, бездушная провинциальность — вот, на что нам предлагают смотреть. Лив Тайлер априори не может быть Татьяной. Поймёте, почему, если ознакомитесь с первоисточником.

Онегин, показанный в трейлере, кажется зрелым опытным человеком.

Возраст пушкинской Татьяны Лариной определить сложнее, так как в произведении нет точной информации на этот счет: по словам самого писателя, героине 17 лет Пушкин упоминал об этом в одном из писем , однако существует версия, что на момент знакомства Татьяны и Евгения ей 13 лет. В любом случае для героини чувство к Онегину — это первая, еще юношеская, влюбленность. В фильме же Татьяна не кажется слишком молодой. Вот еще несколько комментариев на эту тему: «Почему Онегин такой дед?

Если у режиссера была задумка взять именно этих актеров, то тогда продуктивнее было бы снять «Онегин. Наши дни» — в современных условиях.

Ее сестра Татьяна пишет Онегину страстное любовное письмо, но он жестоко отвергает ее, видимо, из-за отсутствия у нее социального опыта. Его кокетливое внимание к невесте Ленского привело к дуэли. Поединок проходит в укромном месте у местного озера, и неизвестно участникам, Татьяна тайно наблюдает за дуэлью с безопасного расстояния. Она видит результат того, что Ленский сделал первый выстрел и промахнулся по противнику, а затем Онегин тщательно прицелился и избавился от Ленского выстрелом в голову его противника, мгновенно убив его. Онегин вскоре уезжает из своей усадьбы.

Это профессионалы своего дела с безумной энергетикой! О них вообще весь мир должен знать!!! Но мои надежды повисли где-то высоко под потолком Блюз-Кафе. В общем, не сложно догадаться, с каким выражением лица я вчера сидела дома, когда обнаружила рекламу о ее концерте!!! Сижу улыбаюсь. Благодарю организаторов! И Ксюху конечно же!!! Отожги, как ты обычно это делаешь!!!! Следующим надеюсь увидеть Михаила Кистанова! Продолжить читать Виталй К. Дорогие друзья! Я хочу от всей души выразить благодарность сайту "афишка" за такую чудесную возможность выигрывать билеты на концерты. В свою очередь я уже выиграл 2 билета на концерт Макса Коржа и билет на концерт рок группы "Кипелов".

Фильм Онегин (1999) - актеры и роли

Инициатором постановки стал известный актер Рэйф Файнс, сыгравший в фильме главную роль, а в качестве режиссера выступила его сестра Марта Файнс. Создатели и актеры. англо-американский романтический драматический фильм 1999 года по мотивам стихотворного романа Александра Пушкина 1833 года Евгений Онегин. Смотри фильм Онегин (1999) бесплатно, в хорошем качестве и лучшей озвучкой на русском. Режиссер: Марта Файнс. В ролях: Рэйф Файнс, Лив Тайлер, Тоби Стивенс и др. Продюсер: Саймон Босанкет, Айлин Майсел, Питер Хоффман и др. Пользователь Маргарита Юрош задал вопрос в категории Кино, Театр и получил на него 3 ответа.

«Онегин»: 3 причины пропустить фильм Сарика Андреасяна по роману Пушкина

Пользователь Маргарита Юрош задал вопрос в категории Кино, Театр и получил на него 3 ответа. Для фильма «Онегин» Леонид Агутин написал песню «Мне 225 лет». Onegin) — британско-американский фильм 1999 года режиссёра Марты Файнс, экранизация романа в стихах Александра Пушкина — «Евгений Онегин».

Вышел трейлер «Онегина» Сарика Андреасяна

Poor boy Onegin - Искусство кино Режиссер: Марта Файнс. В ролях: Рэйф Файнс, Лив Тайлер, Тоби Стивенс и др. Продюсер: Саймон Босанкет, Айлин Майсел, Питер Хоффман и др.
«Онегин» Сарика Андреасяна — фильм, который нет смысла смотреть и не стоило снимать Through his best friend Lensky, Onegin is introduced to the young Tatiana.
"Онегин" с английским акцентом Клип на песню для фильма «Онегин» 2024.
Онегин (фильм, 1999) — Википедия В ролях: Рэйф Файнс, Лив Тайлер, Тоби Стивенс и др.

Описание фильма

Однако дядя умирает до приезда Онегина в поместье. Евгений получает в наследство его деревню и решает остаться на некоторое время в провинции. Обходя свои угодья, он знакомится с молодым поэтом Владимиром Ленским. Между ними возникают дружеские отношения. Ленский рассказывает Онегину о своей невесте, барышне Ольге Лариной, которая живет неподалеку с матерью, вдовой Лариной, и сестрой Татьяной. Он приглашает Онегина на приём к Лариным. Юная впечатлительная Татьяна, выросшая на сентиментальных романах, влюбляется в Евгения, резко отличающегося от ее привычного окружения. Не в силах сдержать своих чувств, она пишет ему письмо с признанием.

Жопа, полная жопа! Хорошо, хоть «гениальная режиссёр» не скатилась к прославленному на весь мир Голливудом простенькому сексу. А счастье было так близко, так возможно. Какой фильм можно было создать на такие «денюжки! Не вышло. Ибо прежде надо было в Россию съездить хотя бы годика на два.

И вот приходит известие о болезни его дяди, живущего в уединенной деревне. Для Онегина это становится не только возможностью уйти от повседневной суеты, но и шансом найти внутренний покой. Он отправляется в деревню, полагая, что там сможет найти ответы на свои вопросы и, возможно, обрести внутреннее спокойствие. Однако по прибытии в поместье, он узнает, что дядя уже скончался.

У Пушкина Евгений Онегин — «молодой повеса», блистательный, но избалованный денди, который проводит свою молодость в бессмысленных занятиях высшего света. Онегин, показанный в трейлере, кажется зрелым опытным человеком. Возраст пушкинской Татьяны Лариной определить сложнее, так как в произведении нет точной информации на этот счет: по словам самого писателя, героине 17 лет Пушкин упоминал об этом в одном из писем , однако существует версия, что на момент знакомства Татьяны и Евгения ей 13 лет. В любом случае для героини чувство к Онегину — это первая, еще юношеская, влюбленность. В фильме же Татьяна не кажется слишком молодой. Вот еще несколько комментариев на эту тему: «Почему Онегин такой дед? Если у режиссера была задумка взять именно этих актеров, то тогда продуктивнее было бы снять «Онегин.

«Онегин» в Нью-Йорке: современная история «золотого» эгоиста

Вот-вот простудится и умрет. Может, как раз о том и мечтает. Жалко парня до смерти. Главное, за что ему все это?

Вот так всегда в жизни: как хороший человек, так не везет... Я, конечно, поступаю грубо, вытаскивая напоказ все плохое из, в общем, хорошего и во многом трогательного фильма, но что делать? Я теперь не могу того, что у них называется politсorreсtness, надо ведь когда-нибудь и правду говорить.

А правда состоит в том, что в своей "судьбе" -- как она показана в сюжете пушкинского романа -- виноват исключительно и только Евгений Онегин, он сам и никто другой, и эта тема проведена у Пушкина тотально, от начала и до конца, с ювелирной тонкостью, режиссерской определенностью и инженерной жесткостью. Правда состоит в том, что в Татьяне Пушкин воплотил идеал человека, идеал женщины, способной перешагнуть через свою страсть во имя своей любви, пожертвовать своим счастьем во имя своей совести. Нынче такие вещи для многих звучат как сотрясение воздуха, но написано-то это кровью.

Вот где барьер, сверх языкового. Роман написан про одно, а фильм снят совсем про другое. И тут я вернусь к тому отличию между культурой западной и русской, с которого я начал и которое фильм демонстрирует, как сквозь увеличительное стекло.

Отличие, говоря в самом общем виде, состоит в разном отсчете ценностей. На Западе отсчет -- от наличного состояния, от наличных порой сиюминутных нужд и потребностей человека, то есть, фигурально выражаясь, отсчет снизу. У нас же -- от идеала, от нужды и потребности в идеале, то есть отсчет сверху; отсюда все наши победы и все наши беды как, впрочем, и у Запада с его отсчетом.

В культуре же, в литературе эта разность проявляется в точности так, как различествуют фильм "Онегин" и роман "Евгений Онегин", а именно: на Западе главный предмет произведения, как правило, судьба человека, а в России, как правило, поведение человека. Онегин западного фильма "Онегин" несчастлив потому, что судьба виновата, то есть окружающие люди и обстоятельства. С этой целью поступки Онегина в фильме всячески улучшены, а окружающие его люди -- Татьяна, Ленский -- насколько возможно ухудшены.

Это отвечает западной философии судьбы, где на первом месте отдельный индивидуум, "я" -- мой интерес, мои проблемы, моя судьба. Онегин пушкинского романа несчастлив потому, что воспитан как раз в духе такой философии потому и назван в черновике VII главы "полурусским героем" : он ставит свой отдельный сиюминутный интерес, свои проблемы и хотения впереди всего, впереди своего отношения к другим людям, начиная с собственного дяди и кончая Ленским, Ольгой, Татьяной. В своем письме, не озабоченный ничем, кроме себя, своей "судьбы", своего "блаженства", он невольно всячески улучшает себя и ухудшает Татьяну.

Тем самым он оказывается соавтором и идеологом сценария английского фильма "Онегин". Это фильм, снятый Евгением Онегиным, человеком, в общем, хорошим, но которому, в сущности, никого не жалко, кроме себя любимого, который и в самом деле опоздал, но так и не понял, почему опоздал. Таким фильм и получился -- к русскому роману отношение не очень имеющим, но в общем симпатичным.

Или чьи-то ноги движутся по снегу, а за кадром -- текст письма Онегина, и сперва ничего не понятно, потом общий план, потом еще более общий. Батюшки, это и в голову не могло прийти -- почтальон бежит на коньках по Неве, несет Татьяне письмо! Есть и другие симпатичные и сердечные детали и решения -- знаки глубокого чувства и такта, искреннего проживания пушкинского романа, как создатели его понимают. Без "клюквы" все же не обошлось. Но "клюква" эта -- непростая. Ленский и Ольга поют дуэтом "Ой, цветет калина" из "Кубанских казаков".

На балах танцуют "На сопках Маньчжурии". Пейзажи, жанровые эпизоды озвучиваются скрипичной музыкой с молдавско-цыганским намеком на что-то еврейское -- это у них русский колорит. Сие не невежество. Весь фильм говорит о том, что его создатели -- люди в русской культуре не безграмотные. От излишних вольностей с Пушкиным я часто зверею. А тут -- образец благодушия, в отличие от многих зрителей. Мне эта вампука ровно ни в чем не мешала своей почти умилительной нелепостью.

Другое дело, что тут и в самом деле было нечто странное до нарочитости на фоне общей культуры, вкуса и эстетической аккуратности. Может быть, вот эта нарочитость, она-то и шокировала публику, в остальном доброжелательную до великодушия, а порой и восторженную. Может быть, люди смутно чувствовали некую неслучайность -- не то чтобы подвох, но то ли знак, то ли намек какой-то. Ведь почудилось же мне во время сеанса, что столь демонстративная до скандальности аранжировка пушкинского сюжета шлягерами ХХ века выполняет знаковую функцию. То есть призвана указать, что создатели фильма не очень связывают себя обязательствами перед пушкинским замыслом, что дистанция между романом Пушкина и его кинопрочтением заведомо входит в их творческое намерение: вот, мол, мы так понимаем, и не взыщите. Оказалось, что мне это вовсе не почудилось. После сеанса я узнал -- создатели фильма намеренно отказались привлечь к работе консультанта по музыке.

Он им был не нужен, они сознательно ограничились тем представлением о романе, которое у них уже есть. Тем самым они развязали себе руки во всем. Это и дают понять музыкальным оформлением. Ну что ж, это честно. Слишком часто в театре и кино нас водят за нос, уродуя замысел автора за широкой его спиной. Тут же все делается открыто, но в то же время очень деликатно, то есть не совсем чувствительно для публики.

Но жизнь не ограничивалась гостиной. И вот - верна... Именно как персонаж, как человек. Дочитывая роман, буквально цепляешься за мысль: недописан! Была ещё десятая глава, там продолжение судьбы героя! Может, у него всё сложится и неплохо? А от фильма такого послевкусия не будет. Вдруг понимаешь, что продолжение может быть у Татьяны, у генерала... Но стихи всё же будут - в последних сценах, закадровым голосом. Ровно столько, чтобы закончить фильм на высокой грустной ноте. Обидно, что у нас не поставили Онегина фильм-опера - не в счет. Главный герой у английского актера получился великолепен, что не скажешь о других персонажах. Очень глубокий образ умного человека, не способного понять самого себя. Что же не получилось у кинематографистов? Во-первых, атмосфера совершенно не та. Какая-то пугающе готическая, что в имении Онегина, что в доме у тетушки в Москве... Высоченные потолки, темные обои... Татьяна, при всей красоте Лив Тайлер, - это не пушкинская Татьяна. У Пушкина Татьяна не блистала такой холодной красотой. Она была теплой и душевной.

Если не просто вспоминать школьные уроки, а перечитать книгу в более осознанном возрасте, легко понять, почему так. На самом деле главный герой романа в стихах — вовсе не Онегин, а сам автор. История взаимоотношений Евгения, Татьяны и прочих персонажей — самая стандартная и банальная часть, да ещё и поданная с иронией. Пушкин скорее разбавлял этим сюжетом многочисленные собственные размышления и просто отвлечённые темы: не забывайте, что в лирическом отступлении, посвящённом женским «ножкам», лишь на десяток строк меньше, чем в знаменитом письме Татьяны. К чему это всё? Сарик Андреасян ещё в трейлере преподносит фильм как «историю любви, покорившую мир». Ладно, можно не читать книгу до конца и не вспоминать, что с любовью у героев всё сложилось не слишком удачно. По рекламной подаче очевидно, что в центре сюжета будет та самая страсть, ревность и убийство. Именно так и выглядит «Онегин» — банальным пересказом истории, в которой нет живых людей. А чтобы растянуть действие на два с лишним часа — фильм длится чуть меньше второй « Дюны », — Андреасян прибегает ко всевозможным филлерам и демонстрации того, что и так понятно. Часть из этих сцен логична и даже неплоха — например, ироничный момент, когда Онегин засыпает от бесконечных и скучных рассказов жителей деревни. А вот другие максимально нелепы. Герои общаются не языком Пушкина, а вполне современной прозой, лишь иногда срываясь на рифму это даже мило , — диалоги написал сценарист Алексей Гравицкий, постоянный соратник Андреасяна. Кадр из фильма «Онегин» Строго говоря, слишком многие разговоры персонажей чисто функциональны. Чтобы подчеркнуть отличия между Онегиным и Ленским, герои, конечно, должны обсуждать разное отношение к любви и сексу. Чтобы стало понятно, что мать Лариных — простая женщина, ей дают реплики про варенье и сбор яблок. Хуже только моменты, когда Онегин будто бы начинает цитировать школьные сочинения. Например о том, почему Татьяна ему более интересна, чем Ольга. Автору этой статьи такой вопрос задавали на экзамене по литературе в девятом классе, теперь же сам Евгений поведает об этом зрителям с экрана. Если разделить фильм на сюжетные составляющие, то с ним всё нормально: ничего не переврали, герои на месте и делают всё что нужно. Но, кажется, учителя литературы всегда ругали учеников, которые вместо самих книг читали сборники с краткими содержаниями, а в эру интернета — Википедию. Ту же претензию хочется предъявить Андреасяну: сюжет в фильме есть, но о чём именно эта история — всё равно неясно. Актёры талантливые, но не попадают в образы Сарик Андреасян скрывал каст фильма до появления первого трейлера — это был даже не секрет Полишинеля, как с « Чикатило », информации действительно почти не появлялось. Когда же имена актёров всё-таки опубликовали, возникло много вопросов. В интервью Андреасян объяснял, что принципиально подбирал актёров старше их книжных прототипов. Определённая логика в этом есть: в XIX веке в 25 и даже 20 лет у человека мог быть совсем иной статус.

"Онегин" с английским акцентом

Провинциальная девочка влюбилась в столичного красавца, красавцу она оказалась не нужна, а спустя какое-то время роли меняются, провинциалочка сама становится столичной штучкой, и красавцу теперь не по зубам... Сюжет вечный, с тех пор, наверное, как существуют столицы и провинции, мальчики и девочки... Мысль явно не нова и не моя, просто вот в голову пришло... Но ведь - Пушкин! И фантастическая его строфа, которую помнишь с детства, юности. И столько ещё всего....

Мы в русскоговорщем интернете, вообще очень строги к фильмам по русской классике и к играющим в ней актерам исключение составляет "Анна Каренина" - все уже привыкли, что экранизации выходят регулярно. Помню после выхода "Войны и мира" народ с ужасом обсуждал, что у актеров типично английская внешность и они похожи не на Болконского и Курагина, а на Дарси и Уикхема актерам что надо было пластическую операцию по смягчению подбородка делать? При этом про наши несомненно превосходные фильмы открыто и честно пишем - создали внутри брежневского СССР свой уютный образ Старой Доброй Англии. И попробуй кто написать, что у Ливанова и Соломина я уже не говорю про какой-нибудь "Не покидай" внешность славянская, а не английская - заклюют! А меж тем такие фильмы ИМХО хороший признак международного признания.

Вот герои Шекспира были японскими самураями, американскими мафиози, персонажами условного 19 века - и что, это: неуважение к автору или наоборот? Именно в этом фильме мне очень понравилась атмосфера пусть дождя в книге и не было и не понравился все-таки очень современный цинизм и свобода персонажей. Да, я про эпизод, когда девушке Татьяне говорят о любовниках. Вот так - не говорили, кто надо что надо подслушивал, но открытым текстом при всех а мы, зрители, и есть все. Плюс Лив Тейлор прекрасна в девичих нарядах, но наряды знатной дамы носить совершенно не умеет.

А вот со стихами сложнее - и без них странно, но я просто не представляю, как их можно было бы вписать в фильм. Хотя в "Ричарде III" который про фашистов и 30е годы прекрасно вписалось все. Может и тут стоило попробовать.

Поэт обручен со старшей дочерью Ольгой. Ее сестра Татьяна пишет Онегину страстное любовное письмо, но он жестоко отвергает ее, видимо, из-за отсутствия у нее социального опыта. Его кокетливое внимание к невесте Ленского привело к дуэли. Поединок проходит в укромном месте у местного озера, и неизвестно участникам, Татьяна тайно наблюдает за дуэлью с безопасного расстояния. Она видит результат того, что Ленский сделал первый выстрел и промахнулся по противнику, а затем Онегин тщательно прицелился и избавился от Ленского выстрелом в голову его противника, мгновенно убив его.

Онегин, приехав в Петербург из длительной заграничной поездки, встречает Татьяну на балу в доме своего кузена , князя Никитина, генерала, и узнаёт, что она — его жена. Ольга также вышла замуж за гусара. Татьяна предстает повзрослевшей, очаровательной и уверенной в себе женщиной, способной вскружить голову даже такому прожженому ловеласу, как Евгений. Он пишет ей письмо с признанием своей прошлой неправоты и просьбой снизойти до него, однако Татьяна не отвечает на него. После этого Онегин приходит в дом Никитиных и умоляет Татьяну стать его любовницей. Княгиня не отрицает, что все еще любит Евгения, но отказывает ему, поскольку уже замужем за другим и не может изменить данной клятве. Она слезно просит его никогда больше не появляться в ее жизни.

Евгений уходит.

И поэтому что бы меня ни спросили, я все равно скажу — а у нас хорошо». И, конечно, мне очень горько, что у меня такой ребенок. Я бы очень хотела, придя в гости, увидеть такую розовую, голубоглазую, с роскошными бантами девочку. Но все равно моя лучше. И поэтому ничего, кроме восторга, буквально восторга по поводу всей моей жизни вы не услышите».

После такого философско-политического заявления Алексей Кузнецов, который играет отца Татьяны и Ольги Лариных, объяснил, почему «Онегин» Римаса Туминаса — очень современный спектакль. Это веяние времени. Так что здесь прямая аналогия с нашей современной российской жизнью. По-моему, это очень четко угадано нашим замечательным режиссером. Он родился в Литве на хуторе. У него глубокая нутряная связь с землей, с простыми явлениями, которые нужны людям на земле.

Соединение его земного чувства с высокой поэзией Пушкина дает прекрасный результат». По словам Марии Шкловер, директора фонда «Вишневый сад», который уже несколько лет знакомит нью-йоркских зрителей с театральными постановками и талантливыми музыкантами со всего мира, площадка для показа «Онегина» — Сити-Центр — была выбрана не случайно, и в выборе есть некий символизм. В этом же зале в прошлом году мы показывали спектакль с Джоном Малковичем и Ингеборгой Дапкунайте. Здесь две тысяч мест, и почти все билеты уже проданы». Хороший вопрос: зачем нью-йоркцу «Онегин»? Не только российская современность — общечеловеческие моральные и эмоциональные конфликты и дилеммы, свойственные людям любой культуры, показаны в спектакле.

Так считает Евгения Крегжде, которая в «Онегине» играет Татьяну.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий