Смотрите видео на тему «Песня Из Кавказской Пленницы» в TikTok.
Кавказская пленница, или новые приключения Шурика - саундтреки
Вся музыка и песни из фильма "Кавказская пленница, или новые приключения Шурика"". Фильм «Кавказская пленница!». Информация о пластинке: Название: музыка из фильма Кавказская Пленница Исполнитель: VA Жанр: Советская эстрада, музыка из фильмов Год выпуска: 1967 Количество композиций: 04 Количество пластинок: 1 Фирма: Мелодия, Ленинградски завод (Made in USSR) Номер по. Смотрите видео на тему «Песня Из Кавказской Пленницы» в TikTok. Актриса Наталья Варлей и композитор Александр Зацепин поспорили из-за песни «Песня про медведей» из культовой советской комедии «Кавказская пленница».
"Кавказская пленница" - песни
Рекламы будет меньше, если вы авторизируетесь на сайте. Входящий, знай, тебя здесь ждут свобода слова и уют! Сетевая литература от А до Я.
Вначале в тексте композиции «Если б я был султан» было четыре куплета.
Но одно четверостишие было вырезано. Правда, в новогодней передаче «Голубой огонек» прозвучала полная версия песни см. Речь идет о композиции «Постой, паровоз».
Исполнил ее в фильме Юрий Никулин. Кстати, эту песню Гайдаю предложил сам Никулин. Зацепин вспоминал, что Юрий частенько напевал песни под гитару.
Актер с юности собирал не только анекдоты, но и песни. В его альбоме были и слова «Постой, паровоз». Автор текста, конечно же, неизвестен.
Во время съемок режиссер сказал, что необходима особенная песня — «блатная». Никулин спел несколько вариантов. Но все они показались режиссеру грубыми.
По мнению Гайдая, необходима была лирическая, жалостливая песня. Тут Никулин вспомнил о песне «Постой, паровоз». Этот вариант режиссер одобрил.
Некоторые считают, что автором слов является бывший заключенный Ивановский, который написал ее в 1946 году. Однако большая часть исследователей полагает, что подобные слова и мотив были известны еще в дореволюционное время. Песня органично вписалась в знаменитую комедию.
Ему казалось, что тот пишет совершенно не то, о чем он его просит.
В фильме «Кавказская пленница» звуки находятся на переднем плане, обогащая смысл сцен. Звук пляски национальной армейской группы в «Кавказской пленнице» передает радость и праздничное настроение во время свадебной сцены. Ритмичные стуки ног образуют веселую атмосферу искусственного праздника, позволяя зрителям почувствовать сопричастность с персонажами. В романтических моментах между Матроскиным и Шуриком рояльный аккомпанемент создает уют и чувство нежности.
Я записала всё за полчаса и забыла об этом. Через неделю мне звонят и говорят, что именно моя песня попала в фильм «Кавказская пленница». Пели тогда Мондрус, Бродская, другие пробовались. Но, как мне сказали, Гайдай влюбился в мой голос. Он искал певицу, голос которой был похож на голос Наталии Варлей».
Аида Ведищева. Очаровательная Наталья Варлей, игравшая главную героиню фильма, очень хотела исполнить эту песню сама. Но тогда она была очень юной и неопытной актрисой, только пришедшей в кино из цирка. Гайдаю даже приходилось показывать ей, как играть каждую сцену. В итоге, героиня Варлей не только пела голосом Ведищевой, но и разговаривала голосом Надежды Румянцевой. Нельзя обойти стороной и другую замечательную песню из «Кавказской пленницы», не намного уступающую в популярности «Медведям». Правда, поначалу в песне «Если б я был султан» было четыре куплета, но один из фильма вырезали — видимо, в рамках антиалкогольной пропаганды. Впрочем, и в новогоднем «Голубом огоньке» и на пластинке этот куплет всё-таки прозвучал.
Музыка и песни из Кавказская пленница
Звуки с фразами из фильма Кавказская пленница | Музыка из фильма Кавказская пленница, или новые приключения Шурика. |
Кавказская Пленница Музыка Из Фильма Скачать mp3 | Ищете треки из альбома «Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика» исполнителя Юрий Никулин? |
История «Песенки о медведях» из фильма «Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика» | Информация о фильме Актеры и роли Отзывы Постеры фильма Кадры из фильма Тексты песен Видео Рецензия Новости Смотреть онлайн. |
Кавказская пленница, или новые приключения Шурика - саундтреки
Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются действующим законодательством. Перепечатка и копирование произведений возможны только с согласия их автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за содержание произведений закреплена за их авторами на основании правил публикации и российского законодательства.
Из-за ссоры с Гайдаем композитор даже хотел уволиться, но за него заступился мэтр советского кино — режиссер Иван Пырьев, он потребовал вернуть Зацепина к работе над фильмом. Но еще большие проблемы возникли у авторов со второй песней — историю султана-многоженца киноначальники и вовсе сочли аморальной. В тексте были слова: «Разрешит мне жена каждая по сто, итого триста грамм — это кое-что! Но когда «на бровях» прихожу домой, мне скандал предстоит с каждою женой!
Когда соавторы прибыли на съёмочную площадку, их тут же стал утешать Никулин с сотоварищами. Они говорили, что постоянно напевают этот мотив Гайдаю, но тот стоит на своём: «Это вам — актёрам — нравится, а народ петь не будет! Уломать строптивого режиссёра смогли лишь прибывшие авторы сценария. Под их напором Гайдай буркнул «Ну, ладно… Пускай записывают» и ушёл, хлопнув дверью. Только после этого Дербенёв написал свой текст о белых медведях, трущихся о земную ось. Чем снова вызвал шквал режиссёрской критики: «Какие медведи?! У нас всё действие происходит на Кавказе». Дербенёв выкручивался, как мог — заявлял, что это специально — для контраста с жарой и т. Далее встал вопрос — кто будет эту песню петь? Провели целый конкурс, на который случайно попала и Аида Ведищева — малоизвестная тогда, джазовая певица с очень «фирменным», несоветским голосом. Аида Ведищева: «Мне позвонила знакомая редакторша из передачи «С добрым утром», попросила прийти на запись песенки. Я понятия не имела, что это для кинофильма. Слова простые, мелодия тоже.
По вопросам, связанным с использованием контента Правообладателей, не имеющих Лицензионных Договоров с ООО «АдвМьюзик», а также по всем остальным вопросам, просьба обращаться в службу технической поддержки сайта на hotpleer mail.
Песня султана: как звучит вырезанный куплет, вместо которого звучит проигрыш
Meдлeнный тaнeц (Из к/ф "Кавказская пленница") Оркестр кинематографии п/у Александра Зацепина. Альбом. Постер альбома Кавказская пленница или новые приключения Шурика. Песни из советского кино: главное. Apple Music Хиты на русском.
Саундтрек Из фильма "Кавказская пленница, или новые приключения Шурика"
Но если Федя получает от Шурика порку розгами, то товарищ Саахов наказан иначе: он после сделанного Эдиком выстрела солью «не может сесть» [117]. Сам эпизод с «чертовщиной» и влетающим в дом главы райкомхоза вороном выглядит как пародия на фильм ужасов [27]. Куда подевались игра бровей, напористый взгляд наглых, навыкате глаз, змеиные улыбочки? Рухнув на колени перед таинственными пришельцами, Саахов слёзно умоляет их забыть устаревшие национальные традиции и поступить в современном духе — отвести его, Саахова, к прокурору. Саахов, как выяснилось, не готов к насилию над своей персоной и чрезвычайно дорожит собственной жизнью [27]. По словам актёра, представители Кавказа «с пониманием» отнеслись к его работе в картине Гайдая : «Грузины считают, что сыграл армянина, армяне — что грузина, азербайджанцы — что ещё какого-то, не относящегося к ним кавказца.
И у всех я — желанный гость» [118]. Как вспоминал Владимир Этуш , после удачного проката картины её создатели решили снять продолжение. По замыслу сценаристов Костюковского и Слободского , в новой истории должны были действовать те же герои — пока Саахов вместе с троицей и Джабраилом отбывает наказание «в образцово-показательном лагере», Нина становится руководителем райкомхоза. Этот сюжет не получил поддержки у худсовета, и проект остался нереализованным [119]. Другие персонажи[ править править код ] Джабраил Образ родственника Нины — дяди Джабраила — интересен, по мнению исследователей, тем, что в глазах героя, без особых колебаний согласившегося продать племянницу своему непосредственному начальнику — товарищу Саахову, словно застыла «восточная грусть».
С этим скорбным взглядом плутоватого и в то же время много знающего о жизни человека исполнитель роли Фрунзик Мкртчян впоследствии уже не расставался: неуловимой печалью были в разной степени окрашены почти все образы, созданные актёром на экране [120]. Роль жены Джабраила досталась настоящей супруге Фрунзика — Донаре Мкртчян [121]. Представительница ещё одного семейного союза — актриса Нина Гребешкова — рассказывала, что ради эпизодической роли врача психиатрической больницы она отказалась от участия в картине другого режиссёра: «Хотелось поработать с Лёней , побыть вместе с ним и его группой». По словам Гребешковой , она всегда знала, что ни преимущества при выборе ролей, ни снисхождения во время съёмок у неё не будет: на площадке не терпевший фамильярности Гайдай-муж становился Гайдаем- режиссёром , который к собственной супруге обращался официально, по имени-отчеству: «Так, теперь Нину Павловну в кадр! Образ главврача психиатрической больницы воплотил в картине Пётр Репнин — именно его герой, услышав от Шурика фразу про девушку, похищенную Сааховым, невозмутимо ответил: «Точно, украл.
И в землю закопал, и надпись написал…» [123]. Роль сотрудника гостиницы — «портье по должности и тамады по призванию» — сыграл актёр Михаил Глузский. Этот персонаж стал в «Кавказской пленнице» зачинателем серии здравиц, произносимых под лозунгом «Тост без вина — всё равно что брачная ночь без невесты! Сами застольные речи, созданные в основном за счёт соединения притчи и лозунга, несут в себе, по утверждению киноведа Марка Зака , весьма «ценную информацию». Так, в тосте про опалившую крылья птичку «Так выпьем же за то, чтобы никто из нас, как бы высоко он ни летал, никогда не отрывался бы от коллектива!
Музыка, песни, звуковые эффекты[ править править код ] Внешние видеофайлы Звуки Гайдая. Видео студии Petrick Animation Интерес к необычным звуковым эффектам, порой напоминающим «акустический абсурд», у Гайдая проявился ещё во время работы над картиной « Деловые люди » 1962. К примеру, в сцене, где Сэм трясёт « вождя краснокожих », раздаётся металлический перезвон, как будто мальчик наполнен чем-то мелким и твёрдым. Подобная звуковая эксцентрика присутствует и в других лентах режиссёра, в том числе в «Кавказской пленнице». В этой картине в роли шумооформителя выступил композитор Александр Зацепин.
Он не только сочинил музыку для фильма, но и записал закадровые шумы с помощью свистулек, трещоток и других подручных средств, а также озвучил титры «акустическими коллажами». В «Кавказской пленнице» для получения новых, оригинальных фонограмм применялся и манок для охоты на уток, и одна из первых моделей электрооргана [124] [125]. Единственный серьёзный конфликт между композитором и режиссёром произошёл на съёмках «Кавказской пленницы». Гайдай нуждался в песне, которая стала бы популярной в народе. Песенку про медведей, исполняемую Ниной, режиссёр утвердил не сразу: Леонид Иович счёл, что она «не запоминается».
Всего Зацепиным было написано семь вариантов мелодии для основной песни. На определённом этапе даже возник вопрос о возможной замене композитора — им мог стать Арно Бабаджанян. Зацепин остался в киногруппе Гайдая благодаря вмешательству Ивана Пырьева , не принявшего заявление композитора об уходе с картины, а также Юрия Никулина и сценаристов, которые сумели убедить режиссёра, что мелодия песни про медведей хорошо воспринимается слушателями [126] [127]. Пластинка фирмы « Мелодия » с «Песенкой о медведях» 1967 Автором текстов к песням был Леонид Дербенёв. Из-за претензий худсовета ему пришлось переписывать отдельные строфы.
Строки вызвали у проверяющих неэстетичные ассоциации с блохами и вшами. Песня «Если б я был султан…» изначально не понравилась Ивану Пырьеву, который счёл, что она «тормозит действие». Несмотря на то, что в первую редакцию фильма этот куплет не вошёл, его текст был известен зрителям: полный вариант эпизода с песней, исполняемой Юрием Никулиным, был показан в новогоднем выпуске телепередачи «Голубой огонёк» в конце 1966 года [15]. Наталья Варлей хотела сама спеть песню про медведей. Гайдай согласился записать молодую актрису, однако предупредил, что в фильм войдёт лучшее исполнение.
В этом своеобразном конкурсе победила Аида Ведищева , которая впоследствии рассказывала, что песенка показалась ей незамысловатой, и запись была сделана второпях, заняв не более получаса [130] [131]. После одного из куплетов песни прозвучало короткое соло «ля-ля-ля» в исполнении Георгия Вицина, позже сообщившего: «Я подпеваю тоненьким голоском. Этим самым голосом я пел и на концертах, на встречах со зрителями. Однажды, когда мы выступали где-то в воинской части, ко мне за кулисами подошла девушка… Худая такая! Ещё худей, чем Гурченко.
Подошла и говорит так скромненько: — Я тоже стараюсь петь, как вы.
Режиссер кинофильма сразу решил, что Наталья Варлей, сыгравшая роль спортсменки, комсомолки, петь точно не будет, поэтому попросил для песни найти и исполнительницу. Изначально поставили задачу: написать такую песню, чтобы она сразу же запомнилась всем зрителям и они ее потом долго бы напевали. Зацепин написал 7 вариантов, но все они Гайдаю не понравились. Было решено заменить композитора, но это оказалось не так уж и просто - «Мосфильм» отказал Зацепину в его уходе из картины, а песня композитора очень понравилась Никулину, Вицину и Моргунову. Гайдай сдался и оставил Зацепина дальше работать над композицией.
По вопросам, связанным с использованием контента Правообладателей, не имеющих Лицензионных Договоров с ООО «АдвМьюзик», а также по всем остальным вопросам, просьба обращаться в службу технической поддержки сайта на mail lightaudio.
Ответственность за содержание произведений закреплена за их авторами на основании правил публикации и российского законодательства. При нарушении правил сайта и официального судебного запроса Администрация сайта предоставит все необходимые данные об авторе-нарушителе.
Композитор Зацепин раскрыл секрет свиста в мелодии к «Кавказской пленнице»
О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам. Дорога из к ф "Кавказская пленница" (н). Музыка из к/ф "Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика" (1967).
Кавказская пленница рингтоны
По вопросам, связанным с использованием контента заявленных выше Правообладателей, просьба обращаться на support advmusic. По вопросам, связанным с использованием контента Правообладателей, не имеющих Лицензионных Договоров с ООО «АдвМьюзик», а также по всем остальным вопросам, просьба обращаться в службу технической поддержки сайта на mail lightaudio.
Так, в тосте про опалившую крылья птичку «Так выпьем же за то, чтобы никто из нас, как бы высоко он ни летал, никогда не отрывался бы от коллектива! Музыка, песни, звуковые эффекты[ править править код ] Внешние видеофайлы Звуки Гайдая. Видео студии Petrick Animation Интерес к необычным звуковым эффектам, порой напоминающим «акустический абсурд», у Гайдая проявился ещё во время работы над картиной « Деловые люди » 1962. К примеру, в сцене, где Сэм трясёт « вождя краснокожих », раздаётся металлический перезвон, как будто мальчик наполнен чем-то мелким и твёрдым. Подобная звуковая эксцентрика присутствует и в других лентах режиссёра, в том числе в «Кавказской пленнице». В этой картине в роли шумооформителя выступил композитор Александр Зацепин. Он не только сочинил музыку для фильма, но и записал закадровые шумы с помощью свистулек, трещоток и других подручных средств, а также озвучил титры «акустическими коллажами». В «Кавказской пленнице» для получения новых, оригинальных фонограмм применялся и манок для охоты на уток, и одна из первых моделей электрооргана [124] [125]. Единственный серьёзный конфликт между композитором и режиссёром произошёл на съёмках «Кавказской пленницы».
Гайдай нуждался в песне, которая стала бы популярной в народе. Песенку про медведей, исполняемую Ниной, режиссёр утвердил не сразу: Леонид Иович счёл, что она «не запоминается». Всего Зацепиным было написано семь вариантов мелодии для основной песни. На определённом этапе даже возник вопрос о возможной замене композитора — им мог стать Арно Бабаджанян. Зацепин остался в киногруппе Гайдая благодаря вмешательству Ивана Пырьева , не принявшего заявление композитора об уходе с картины, а также Юрия Никулина и сценаристов, которые сумели убедить режиссёра, что мелодия песни про медведей хорошо воспринимается слушателями [126] [127]. Пластинка фирмы « Мелодия » с «Песенкой о медведях» 1967 Автором текстов к песням был Леонид Дербенёв. Из-за претензий худсовета ему пришлось переписывать отдельные строфы. Строки вызвали у проверяющих неэстетичные ассоциации с блохами и вшами. Песня «Если б я был султан…» изначально не понравилась Ивану Пырьеву, который счёл, что она «тормозит действие». Несмотря на то, что в первую редакцию фильма этот куплет не вошёл, его текст был известен зрителям: полный вариант эпизода с песней, исполняемой Юрием Никулиным, был показан в новогоднем выпуске телепередачи «Голубой огонёк» в конце 1966 года [15].
Наталья Варлей хотела сама спеть песню про медведей. Гайдай согласился записать молодую актрису, однако предупредил, что в фильм войдёт лучшее исполнение. В этом своеобразном конкурсе победила Аида Ведищева , которая впоследствии рассказывала, что песенка показалась ей незамысловатой, и запись была сделана второпях, заняв не более получаса [130] [131]. После одного из куплетов песни прозвучало короткое соло «ля-ля-ля» в исполнении Георгия Вицина, позже сообщившего: «Я подпеваю тоненьким голоском. Этим самым голосом я пел и на концертах, на встречах со зрителями. Однажды, когда мы выступали где-то в воинской части, ко мне за кулисами подошла девушка… Худая такая! Ещё худей, чем Гурченко. Подошла и говорит так скромненько: — Я тоже стараюсь петь, как вы. Петь актёрски. И был прав.
Так что знайте все: Пугачёва — моя ученица» [132]. Одним из первых слушателей песни про медведей стал драматург Леонид Зорин. По словам Зорина, Дербенёв позвонил ему со словами «Я открыл новую теорию вращения Земли», после чего на другом конце провода включилась магнитофонная запись: «Где-то на белом свете…». Песня оказалась востребованной и на танцплощадках СССР , поскольку была написана в ритме вошедшего в моду в те годы твиста [133] [134] [41]. Волкова такой факт: когда космонавтов спросили перед полётом, какой кинофильм хотели бы посмотреть, они дружно ответили: «Кавказскую пленницу»! Никулин В 1960-х годах критики уделяли немало внимания фильмам Гайдая. Так, авторы тематического сборника «Экран», выходившего в 1964—1990 годах, весьма активно реагировали на появление новых картин Леонида Иовича. Анализируя творчество режиссёра, киновед Г. Кремлев в издании «Экран-1966» писал, что в прежние времена снимать комедии было «не только творчески невыгодно, но и попросту небезопасно», поэтому таких «чистопородных» представителей жанра, как Гайдай, «надо бы охранять в заповедниках» [136]. Интерес прессы к «Кавказской пленнице» возник задолго до выхода фильма в прокат.
Гайдай в беседе с Орловой признался, что не любит комедий с «лирически-камерным сюжетом» и лёгкими бытовыми конфликтами: «Такие фильмы, разумеется, нужны. Но мне ближе сатира, гротеск , эксцентрика. Я люблю острый ритм, быстрый темп, резкий монтаж, кинотрюки, очень люблю пантомиму » [137]. При этом тяготение режиссёра к старым, зачастую идущим от Чарли Чаплина художественным приёмам трюковые погони, использование образов-масок сочетается с желанием вывести зрителя на современные проблемы. Среди героев картины Зак выделил товарища Саахова — «слегка полнеющего, но ещё элегантного деятеля районного масштаба», решившего купить себе жену. Такого героя легко разоблачить — достаточно добавить в образ местного «феодала» штрихи, свидетельствующие о его притворстве. Но герой Владимира Этуша — «искренняя и цельная натура», актёр не пытается отыскать в своём персонаже «двойное дно» и сделать акцент на хитрости. Саахов в исполнении Этуша испытывает подлинное недоумение и боль от того, что Нина его отвергла.
Я записала все за полчаса и забыла об этом. Через неделю мне звонят и говорят, что именно моя песня попала в фильм «Кавказская пленница». Ведищева давно живет в США, изредка приезжает в Россию — «Песенка о медведях» остается в ее репертуаре. Через много лет Наталья Варлей стала сама исполнять «Песенку о медведях». Заслуженная артистка России выступает с ней на разлных ТВ-шоу и творческих вечерах. Одна из известных вариваций звучит в исполнении Алсу. Энергично и зажигательно спела советский кинохит Алена Свиридова. Он прозвучал в мюзикле «Старые песни о главном 2», вышедшем в эфир новогоднюю ночь 1997-го. В облачении Снегурочки Алена танцует под эту песню с другими артистами. Иван Пырьев — большой начальник на «Мосфильме, посчитал ее лишней и тормозящей действие. Благо, ее не загубили, а сам Пырьев потом мнение поменял, и композиция стала не менее популярной чем «Песенка о медведях». Сначала в песне «Если б я был султан», которую исполнял Юрий Никулин, было четыре куплета, но в фильме звучат только три. Один вырезали из антиалкогольных соображений. Вот он: «Если даст мне жена каждая по сто, итого триста грамм — это кое-что! Но, когда «на бровях» прихожу домой, мне скандал предстоит с каждою женой!
Каждый день я хожу по трекерам с терабайтным хардом и собераю в него все раздачи этого фильма которые вижу. На два полных харда целый день уходит. Зато, когда после тяжёлого дня я сажусь в кресло, открываю закачки…ммм и начинаю смотреть каждый фильм по очереди.
Песни из фильма
- Александр Зацепин. Кавказская пленница или новые приключения Шурика музыка из фильма
- Кавказская пленница или новые приключения Шурика «Титры» музыка Александр Зацепин - YouTube
- Музыка из фильма кавказская пленница - 40 треков. Слушать онлайн
- «Песенка о медведях»: история создания