Большая балетная премьера в Петербурге. На сцене Большого драматического театра имени Товстоногова — несравненная Диана Вишнева. В 2003 году он «взорвал» целомудренную театральную жизнь Петербурга спектаклем «Монологи вагины», а в 2008 году организовал свой собственный театр, где продолжил эксперименты с театральным языком, формой и драматическими жанрами. В 2008 году Джулиано Ди Капуа и актриса Илона Маркарова основали в Санкт-Петербурге свой независимый театр – "Театро Ди Капуа" (Teatro Di Capua). Ди Капуа Крысолов театр. Жизнь за царя спектакль. В 2003 году он «взорвал» целомудренную театральную жизнь Петербурга спектаклем «Монологи вагины», а в 2008 году организовал свой собственный театр, где продолжил эксперименты с театральным языком, формой и драматическими жанрами.
Театро Ди Капуа
художественный руководитель и главный режиссер Театра Ди Капуа в Санкт-Петербурге. Камерный театр Малашыцкого, Санкт-Петербург. это золотая жила, как для четы Боярских спектакль "Интимная жизнь", который они играют очень много лет из года в год.
Театр ди капуа в санкт петербурге
Театр Пэжо площадной по концепции. Несмотря на то что мы делаем и перформансы, и спектакли-променады, и сайт-специфик театральный жанр, в которым пространство играет важную роль, место фактически становится важным действующим лицом повествования — Ред. Причем речь идет не о каких-то огромных имперских площадях, где проходят парады, а небольших, на которых зрители могут видеть глаза актеров», — рассказала Анна Шишкина. Главный инструмент артистов Пэжо — маска, точнее маски которые они делают собственноручно. А еще мы команда полипрофессионалов, каждый из которых, помимо актерского ремесла, владеет и техническим: сваркой, бутафорским делом, умением моделировать и шить костюмы. В нашем театре сейчас более трехсот масок из всевозможных материалов — от папье-маше, текстиля, пластика, до железа, мусора, и даже трехсотлетнего дуба!
Поскольку Театр Пэжо появился в весьма сложное для нашей страны время, артисты ставили перед собой цель всегда дарить зрителям праздник. И спустя годы эта концепция не изменилась. Мы терпеть не можем плохие концы. Здесь мы солидарны с Евгением Шварцем: «Стыдно убивать героев, чтобы растрогать сердца черствых и расшевелить равнодушных». Наши артисты владеют техникой трикстерской импровизации, то есть техникой шутовства, которая сочетает в себе определенные пластические параметры, скорость движения и мышления, а также умение играть с публикой.
Интерактив — это не когда актер играет с публикой, а игра публики с актером. Вот эта техника театральной веселой провокации является движком нашего театра», — пояснила Анна Шишкина.
Из них же вырисовывается и общая картина заключения.
Актеры практически никогда не прикасаются друг к другу, даже когда их персонажи — заключенные, сидящие вместе и говорящие друг с другом. Они всегда общаются, практически отвернувшись друг от друга, обычно между ними есть препятствие в виде стены или просто пустого пространства. Они все время кажутся придавленными тяжелым потолком, а уходя, пропадают, растворяются в темноте.
Тотальное одиночество и изоляция затрагивают и их родителей: когда одного из заключенных в финале спектакля навещает мать, пытающаяся найти для сына лекарства от СПИДа, она говорят с ним через колонну, не видя его. Сын же пытается утешить ее тем, что хотя бы в колонии закончит одиннадцать классов, и она, соглашаясь «Тебе здесь лучше» , уходит, пока он зовет ее: «Ма? По нему можно звонить родным и знакомым, чтобы рассказать о своей жизни в тюрьме или похвастаться осуществлением мечты собрать музыкальную группу, сыграв для иллюстрации на гитаре «Березовый сок».
Через телефонный звонок в том числе раскрывается и вторая важнейшая тема спектакля — вера и религия. На обломках стены справа от «зрительного зала» на корточках сидит персонаж Игоря Устиновича и хриплым низким голосом увещевает пожилого мужчину, который только кивает и отвечает «ага» на каждое «слышишь? Свет «на сцене» в этот момент приглушен, а сверху на актера падает луч света — так, что он становится похож на горгулью.
Его слова при этом — попытка превратить заключение в высшее благо: «Вы лишены свободы, но на самом деле вы лишены свободы зла».
Горькая, но истинная постановка о том, чем добро отличается от доброты. Это произведение о храбрости и доброте в мире бесконечной войны найдет отклик в каждом и непременно останется в сердце.
Место проведения - Катакомбы Петрикирхе на Невском проспекте, 22-24. Купить билеты и узнать подробную информацию можно на сайте.
Известно, что Козловский, отрицающий обвинения, хочет подать иск повторно. Подписывайтесь на «Газету. Ru» в Дзен и Telegram.
«Швабры не те»: названы причины закрытия театра в Петербурге
Между музыкальными произведениями пройдет театральное действие, в котором трое актеров прочитают сцены из романа. Накануне премьеры Джулиано Ди Капуа, российский актер итальяно-швейцарского происхождения, поделился с «Вечерней Москвой» взглядом со стороны на один из главных московских романов. Актер и режиссер Джулиано Ди Капуа — настоящий человек-оркестр. Он родился в Италии, вырос в Швейцарии, учился в Египте, а последние тридцать лет живет в России. Кажется, Джулиано успевает жить за себя и за «того парня», причем не за одного. Возможно, поэтому его картина мира и оценка происходящих событий объемнее, чем у многих из нас. Мы поговорили о Булгакове, любви к России и независимости от мнения окружающих.
Интересно, какая часть досталась вам? Там есть еще авторские строки, их я тоже читаю. Как бы вы, как театральный режиссер, изменили сюжет, если бы нужно было перенести действие в ваш любимый Санкт-Петербург? Стойкость в крови у русских людей: Группа SOPRANO впервые выступила перед семьями участников спецоперации — В первый раз я читал роман, когда только приехал в Россию и еще плохо говорил по-русски. После этого, вплоть до сегодняшнего дня, я к нему не обращался, чтобы не портить то колоссальное впечатление. Если бы Воланд вместо москвичей решил посмотреть на ленинградцев «в массе», то я думаю, что он бы сошел с ума, как гоголевский Аксентий Поприщин.
Он просто понял бы, что эту гранитную глыбу ему не сгрызть. В этом городе все идет так медленно, так вязко, так инертно и не по-человечески, что он просто махнул бы рукой, забил на все это и полетел отдыхать на Коста-Рику. Мы же не стеснительные, мы не будем интеллигентно спрашивать: «А можно ли вас побеспокоить так, чтобы вы поняли, что ваша жизнь никчемная и скучная? Давай я тебе скажу как надо! А в Швейцарии Воланда бы сразу арестовали, засудили — он даже и пискнуть бы не успел! К какой национальности себя относите?
Я — продукт биологии и культуры, без привязки к национальности. Я далек от Китая, Японии, не знаю, что творится в Корее, но нашу западноевропейскую литературу я читаю в оригинале и понимаю, что эта часть света и есть мой дом. Мой дом среди искрометных собеседников и эмпатичных собеседниц, он там, где люди смеются, хорошо готовят и вкусно едят. Есть немецкая присказка: «Там, где поют — там и садись, потому что злые ребята не знают песен». Я всегда подсаживаюсь к поющим. За тридцать лет российской жизни удалось встретиться с Полуниным?
Он был успешный, и его успех меня очень окрылил. Но на все мои восторги один артист этого театра сказал, мол, мыто что? Вот там, за семью горами, за семью морями, за семью Уралами есть один человек, который лучше всех. И с этого момента я задался целью этого человека увидеть. Со Славой Полуниным мы встречались раза три, наверное.
В ближайшую неделю Мессы по обычному расписанию. После Мессы в 12:00 приглашаем молодежь на ежемесячную открытую встречу в зале св. Сегодня во всех приходах нашей Архиепархии проводится сбор пожертвований на нужды Духовной Семинарии в Санкт-Петербурге. Пожертвования можно оставить в ящике у входа в храм.
Режиссер — Сергей Брижань, художник — Вера Задорожняя. Театр «Кукольный формат» Лучший моноспектакль «Петербургская повесть, или Тень Императора» — авторский проект Андрея Балашова Специальный приз жюри Владимиру Делю за самобытное прочтение классики и синтез жанров В спектакле «Моцарт и Сальери» Специальный приз жюри за смелость творческого поиска Театру-студии «Аlter ego» Лучшая роль в драматическом спектакле Галина Карелина за роль Матери в спектакле «Последний срок». Театральная компания «Ковчег» Лауреат фестиваля «Превосходный спектакль» «Жизнь за царя».
Чтобы выдавить слезу и в миллионный раз рассказать о том, что война — это плохо? Не торопитесь с суждениями, поищите между строк! Где-то там ответ, в одном из томов бесконечной Библиотеки. В рассказе женщины, которая на вопрос «Вот интересно, а ты кто по нации? Я — продукт биологии и культуры». Которая, подобно Шахерезаде, рассказывает сказки своим будущим убийцам в надежде предотвратить неотвратимое. Которая длит свою мрачную исповедь перед лицом таинственного старца. И которую не минует чаша сия. В ее хрупкой фигуре человека, который идет к чудовищам, чтобы выручить кого-то, жертвует собой, чтобы заложников не расстреляли, терпит пытки, чтобы не предать товарищей высверкивает образ Спасителя. Жертвы человечества, в котором мир — это короткая передышка между войнами. Она — то самое оправдание, которое ищут люди в борхесовской Библиотеке.
Зона невезения V
Санкт-Петербург пл. Театральная 3. Режиссер театра Джулиано Ди Капуа, итальянец по происхождению, 25 лет живет в Санкт-Петербурге. Объявлены номинанты Высшей театральной премии Санкт-Петербурга «Золотой софит». художественный руководитель и главный режиссер Театра Ди Капуа в Санкт-Петербурге. Биография российского актера театра и кино, режиссера, итальянца родом из Швейцарии Джулиано Ди Капуа. «Театро Ди Капуа» (Teatro Di Capua) — независимый театр из Санкт-Петербурга.
В Петербурге «Театро Ди Капуа» представит премьеру моноспектакля «Репортаж с петлей на шее»
шокирующая, откровенная и, как не странно, злободневная постановка Джулиано Ди Капуа. 190005 г. Санкт-Петербург, ул. 1-я Красноармейская, д. 11. ГЛАВНАЯ. НОВОСТИ. шокирующая, откровенная и, как не странно, злободневная постановка Джулиано Ди Капуа. скандальная постановка Джулиано Ди Капуа, в очередной раз успешно прошедшая в Санкт-Петербурге. Независимый театр Обладатель премий Золотая маска, Золотой софит, Прорыв, Гран-При премии ёхина Номинат премий Total Theater Awards — Best Physical and Visual Production, а также Musical Theater Matters Awards.
Петербургские театры массово отменяют спектакли из-за теракта в Подмосковье
Театр Санкт-Петербург, «Театро Ди Капуа» – один из молодых театров Санкт-Петербурга. Основан в 2008 году силами режиссера и актера Джулиано Ди. скандальная постановка Джулиано Ди Капуа, в очередной раз успешно прошедшая в Санкт-Петербурге. Главная» Новости» Театро ди капуа санкт петербург официальный сайт афиша. Санкт-Петербург.
Театр «Приют комедианта»
В Петербурге «Театро Ди Капуа» представит премьеру моноспектакля «Репортаж с петлей на шее» | Ди Капуа Крысолов театр. Жизнь за царя спектакль. |
Катакомбы Петрикирхе — Petrikirche | Каким увидел Петербург Джулиано ди Капуа — актер, режиссер и постановщик культовых спектаклей «Монологи V», «Мария де Буэнос-Айрес», «Медея. |
Запретные монологи V в Санкт-Петербурге 2024, афиша и билеты | 😋 | Петербургские театры массово отменяют и переносят спектакли из-за теракта в «Крокус Сити Холле» в Московской области. |
Анвар Гумаров и Елена Жукова — лауреаты премии «Золотой софит»(сезон 2022-2023)
Мариинский театр сообщает о переносе всех спектаклей, концертов и экскурсий 23 и 24 марта. Новые даты событий будут объявлены позднее. Клуб «Космонавт» отменяет все концерты на выходных. Также не состоится концерт группы «Чайф» в клубе «А2». Предварительно он переносится на 6 апреля. Видео: t. Подробности переноса разместят на сайте цирка дополнительно. Все купленные билеты будут действительны на новую дату. Русский музей будет открыт для посещения, меры безопасности усилены.
Пушкинский музей будет закрыт для посетителей с 23 по 24 марта.
Первой премьерой театра стала первая постановка в России спектакля "Монологи Вагины" по культовой одноименной пьесе американского драматурга Ив Энслер. В 2010 году в ЦСИ им.
Сергея Курехина состоялась премьера спектакля "Медея.
Актеры разъединяют конструкцию, которая служила им помостом на протяжении действия, расставляют ее части, крупные закрытые деревянные ящики-параллелепипеды, вдоль переднего края игровой площадки. Потом, со свечами в руках, идут вдоль образовавшегося ряда, останавливаясь у каждого, произнося списком имена тех, чьи доносы, челобитные, просьбы, письма, звучали в спектакле — так священники читают Псалтырь над гробами. В это время, у задника, Илона Маркарова, словно плачея, исполняет песнь, слов которой не разобрать, а только захватывает тебя поток монотонного речитатива и вокализируемых, раскачиваемых «о».
Здесь речь идет уже не о жертвах, связанных с деятельностью конкретной политической партии, как было в «Жизни за царя», но о жертвах исторического процесса, политического строя России. Так спектакль выводит тему на новый виток — виток обобщения и большего художественного охвата. В нем тоже используется большое количество текстов, но исполняются они одной актрисой и выстраиваются иным образом. Если относительно предыдущих спектаклей можно говорить о «горизонтальном» построении: это документы, письма, обращения, авторство которых вполне конкретно, то в «Репортаже…» тексты выстраиваются по вертикали: от документальной истории жительницы Грозного Раисы Мастаевой, пережившей чеченскую кампанию, до отрывков текстов, утрачивающих в спектакле связь с авторством: о разрушениях войны, о геноциде, о сущности добра и зла, до поэзии Сама история Раисы Мастаевой глубока и трагична.
Это история человека мужественного и думающего, не боящегося войны, понесшего потери, но сохранившего в себе человечность, доброту и свет. За всю жизнь она собрала огромную библиотеку в 15 тысяч томов, ради нее осталась в Грозном, провела долгие месяцы войны в подвале дома вместе с полусотней соседей, наблюдая за разрушениями, смертями, подвергаясь риску быть убитой и вернулась домой в тот момент, когда военные ее библиотеку выносили. Можно было взять только эту историю и спектакль получился бы. Но авторам нужно было другое.
История мирной жительницы Грозного здесь — это то, что нужно постоянно держать в поле зрения, но ею взгляд не ограничивается. Это точка, не позволяющая нашему взгляду расфокусироваться, потеряться в огромной и страшной действительности. Крупный кадр, выхваченный из непрерывного потока общего. Все остальные тексты уходят корнями в историю героини и прорастают из нее, словно из зерна — дерево.
На стыке текстов происходит смещение и масштабное расширение смысла. Вот актриса от лица героини рассказывает о том, что «…военные ушли. Только мусор от них остался» и следом— отрывок из брошюры «Треблинский ад»: «…вещи лезут из лопнувшей земли, из незаживающих ран ее. Вот они полуистлевшие сорочки убитых, брюки, туфли, позеленевшие портсигары, колесики ручных часов, перочинные ножики, бритвенные кисти, подсвечники, детские туфельки с красными помпонами, полотенца с украинской вышивкой, кружевное белье, ножницы, наперстки, корсеты, бандажи…».
Все эти обломки человеческих жизней, теперь уже никому не принадлежащие и утратившие свой смысл вещи — это ведь тоже «мусор», оставшийся после военных, но какой страшный «мусор»… Слова Раисы Мастаевой словно поверяются общечеловеческим опытом войны. Повествование спектакля все время словно пульсирует и меняет амплитуду движения: то сосредотачиваясь на частной истории человека, то разрастаясь до истории человечества; то апеллируя к житейскому, бытовому, то — к духовному, поэтическому; то конкретизируя место и время, то намеренно порывая все связи, отправляясь вглубь истории и культурного опыта. Отрывки из документов, выбранные Илоной Маркаровой для спектакля, образны и по-своему поэтичны. По своему звучанию они не спорят со вплетенными в ткань спектакля текстами художественными.
И даже зачитываемые на протяжении всего действия списки типов оружия и оборонных сооружений, блюд кухонь мира, киностудий и, прежде всего, народностей и национальностей воспринимаются не как каталожное перечисление, но как увлекающая вереница слов в стихотворении, повторяющийся нескончаемый мотив в песне. Когда Илона Маркарова читает отрывки из документов и художественных текстов, она словно и не играет, а проговаривает общечеловеческую глубинную боль.
Фестиваль организован «Странствующими Куклами Господина Пэжо» — старейшим в Петербурге профессиональным уличным театром. Пэжо — носитель площадной культуры средневековых театров и хранитель традиций русских балаганов, самый ожидаемый гость фестивалей и городских праздников. Спектакли театра узнаваемы во всем мире за счет авторской эстетики, в которой работает художественный руководитель и режиссер Анна Шишкина Матушка Медоуз. Сам театр Пэжо сыграют «Музеум» и «Месяцы». Завершится фестиваль концертом оркестра Acid Hasid, который играет музыку в стилях Gipsy, klezmer, balkan и oriental.