Новости мернем кез

Скачать песню к мернем аранц кез в формате mp3 или прослушать полностью онлайн на телефонах Андроид и Айос. Илья Паврозин, посмотреть все фотографии, друзей, исходящие/входящие лайки и комментарии пользователя Илья Паврозин. В поселке Кез начата проверка по факту гибели в пожаре мужчины. В Кезу прошел праздник, посвященный этому событию. Главная/Местное самоуправление/Администрация Куженерского муниципального района/Новости.

мернем кез listen online

Реки задёрнулись ледяным покровом, лишь стоя возле них, можно было расслышать глухой голос текучих вод — он то журчал грустно и уныло, то вдруг умолкал понемногу, немел, застывал. Встревоженные люди каждое утро первым делом обращали свои взоры на окрестности: не тает ли снег, не темнеют ли луга? Но толстый слой снега лежал неподвижно, искрился под лучами холодного, негреющего солнца и упорно не хотел таять. В такой лютый день, лишь только свет отделился от тьмы и восток зарделся гордой зарёй, люди просыпались, вставали, умывались, говорили друг другу «бари аравот» — «доброе утро» по-армянскии — и отправлялись каждый по своим делам. А старики, расчёсывая на ходу бороды, не спеша выходили из домов и, бормоча под нос «Хайр мер» — «Отче наш» и издали друг с другом здороваясь, тесной гурьбой подходили к церкви, чьи своды в течение столетий слышали пение ревностной паствы: здесь вершились богослужения, венчали новобрачных, крестили в купели детей, отпевали покойников… Люди приходили так рано, что и епископа ещё в храме не было; говорили звонарю, чтобы ударил в колокол, и звон колоколов плыл над городом и долиной, рассветный ветер подхватывал его и уносил далеко в горы. Старики же, отвесив несколько земных поклонов, начинали судачить о семейных делах и, как заведено, жаловаться на трудные времена, пока наконец не являлся священник. Зажигали свечи, лампады, где не было масла — пономарь подливал. Священник с дьячком служили, люди крестились, становились на колени, присаживались, а горбоносый пономарь со сросшимися у переносицы бровями и грустными глазами то подрезал свечной фитиль, то затеплял лампаду или же, потирая лысину и позёвывая широко, сновал взад и вперёд по храму, либо заправлял кадило или хлопал по голове юродивого, чтобы смирно стоял, не поднимал шума и не перебегал с места на место. Время от времени он доставал из кармана табакерку, встряхивал, сначала нюхал сам, чихал, крестился или же проклинал дьявола, потом, в знак уважения, угощал кое-кого из знатных горожан, степенно отходил и снова важно, чинно возвращался на своё место.

Молодняка на службе не было. Иное нынче подрастающее племя! Старших не уважают, не ценят ни веры святой, ни могущества церкви Божией, ни молитвы прилежной. Не соблюдают обычаи, коими всегда отличался их народ. Глядишь, скоро и вовсе позабудут, как креститься надо: к груди ли сперва приложить руку или ко лбу, справа налево или слева направо. Вот за то Господь, столько благ сотворивший, на людей и гневается, оттого и посылает им беспрестанные испытания. Вот и сейчас — звали старики юнцов кареглазых с собой в Божий храм, а они слова мимо ушей пропускали и, ещё не совсем стряхнув с себя сон, шли в хлев задать сена скотине и коням, убрать под ними, а потом свести на водопой, почистить лошадей скребницей да привести с песнями обратно в конюшню. Милые девицы-незамужницы, расчесав себе волосы, рядились в полотняные сорочки, легко и проворно орошали невинные личика водицей, и вот уже одна пол дощатый в доме метёт, другая заснеженный двор убирает, а третья, положив на стройный стан кувшин с заткнутым горлышком, идёт за водой родниковой.

Тигран был единственным сыном уважаемой в Муше семьи Петросян. Отменный рост его, тёмные очи, высокое чело и буйные кудри всякого сводили с ума. Многие матери мечтали взять его в зятья и окружить заботой. Молодые девушки, услыхав голос или одно даже имя его, готовы были душу ему отдать. Его одного видели во сне и просыпались, вздыхая от любви к нему. Тигран знал от отца, что могущество его народа — в семье. Да и мать всё твердила, что ему нужна жена, а ей — помощница, ведь немолода она уже: — Матери не вечны, женись, разделю твою боль и горе — цавт танем2. Я и невесту тебе присмотрела.

Но сперва надобно было построить дом, старый совсем обветшал и потрескался. Сначала отец с сыном вырыли маран для вина и вмазали в пол глиняный очаг — тонир4, чтобы внутри дома тепло было, добротные стены глхатуна5 возвели из дикого камня, крепкими досками устлали полы двух комнат, выходящих окнами в ущелье. А за окнами разбили сад. Потом пристроили амбар с отделениями для зерна и муки, а также кухню, на стены которой повесили соструганные вручную полки с глиняной и медной посудой. Поставили крышу с дымоходом на деревянных столбах. А позже перед домом соорудили большую веранду, откуда, если сидеть за столом, была видна узкая змейка реки на дне ущелья. Говорят, каждый получает от Господа по мере того добра, которое он сделал в жизни. Вот и жена досталась Тиграну чудесной и понятливой: Анаит была стройной, как чинара, с белым лицом, густыми длинными волосами и большими глазами под тоненькими, словно нарисованными, бровями — редко когда в девушке так сочетаются красота и ум.

Часто вспоминала она, как мать Тиграна, Србуи, упокой Господь её душу, оставаясь верной заповедям предков, идущих от самого легендарного прародителя армянского народа Айка Наапета, в один из дней облачилась в длинный тараз и, обмотав талию шёлковым шарфом, пришла на её смотрины, предварительно посовещавшись со своим родным братом. Сначала надо обязательно увидеть, какая у неё мать, — сказала Србуи сыну на пороге дома. Сказала и, чтобы обеспечить успех переговоров, повесила на столб своего дома большой деревянный шереп, которым разливала апур. А потом, взяв с собой сватов из числа близких родственников, явились они в дом к родителям Анаит со словами: «Мы пришли взять из вашего дома горсть золы, чтобы смешать её с золой нашего очага; пришли, чтобы от вашего светильника зажечь наш светильник; пришли, чтобы ваш камень заложить в нашу стену; чтобы зачерпнуть горсть воды из вашей реки в нашу реку». Ответом им было, что надо подумать, посоветоваться с роднёй. Поэтому Србуи пришлось пойти туда во второй раз, прихватив с собой бутыль абрикосовой водки, сочные яблоки с воткнутыми в них монетами, несколько крупных ярко-красных, как вечерняя заря, гранатов, янтарного кишмиша и конфет, и только тогда отец девушки объявил о своем согласии, молвив: «Не будем спорить. Платок пусть будет ваш. Пусть наша горлица летит в ваш сад».

Проворная мать Анаит накрыла стол, и они скрепили слово, преломив хлеб и распив по стакану принесённой сватами водки. Дальше устроили смотрины невесты — ахчиктэс. Перво-наперво попросила будущая свекровь — скесур по-армянски — у Анаит стакан воды, во все глаза следя за манерами девушки. Вслед за этим наблюдала, умеет ли она вдевать нитку в иголку, и спрашивала что-то очень тихим голосом — слух у молодой проверяла. Оставшись довольной смотринами, она поцеловала щеку девушки и положила ей на ладонь золотую монету в знак одобрения. Со временем устроили пышное обручение, угощали гостей мясом, вином и сухофруктами со сладкой гатой. Свадьбу — арсаник справили осенью, когда были закончены полевые работы и закрома тантикин6 Србуи были полны всяческого добра, а карасы7 пенились молодым вином. Чтобы не допустить похищения невесты турками или курдами, двадцать пять мужественных «макаров» сопровождали Тиграна и его близкую родню до дома Анаит.

С громкой музыкой, шумным весельем и танцами во дворе женщины из родни жениха преподнесли подносы с подарками невесте: в одном находился свадебный наряд, в другом подарки отцу и матери, а в третьем — напитки, фрукты и сладости. Вскоре эти подносы будут наполнены подарками и уйдут обратно матери жениха. Под печальные звуки зурны красочно одетые подружки невесты в присутствии каворкин — жены кавора, крестного в семье жениха, — одевали Анаит в окаймлённый золотой тесьмой красный тараз с вышивкой и опоясывали серебряным поясом с узорами, а лицо её закрыли вуалью. Вот один из музыкантов, присев на табурет и подперев свой инструмент к левой ноге, взял смычок в правую руку, слегка прижал его к струнам и… меланхолично запела четырёхструнная кяманча, ритмично застучал дол, дружно вступили звонкий саз, протяжная зурна и голосистый дудук, окунув собравшихся в свои чарующие звуки. Группа мужчин и женщин танцевали кочари, то держась за руки и двигаясь по кругу сомкнутым рядом, то плавно всплёскивая руки в небо. Когда женщины отошли, мужчины, образовав круг, пустились в шалахо. Родня жениха ликовала, ведь они заполучили такую прекрасную девушку. Другая сторона немного грустила, особенно мать невесты, она не танцевала, а печалилась, что её дитя, чистое и непорочное, улетает из отчего дома.

Звучали мелодии, поднимались тосты за родителей, за кавора, за молодых… Арснакуйр, незамужняя подруга невесты, не пила и не ела, в течение всей свадьбы она в оба глаза «охраняла» невесту, зорко следя, чтобы никакая злая женщина не вознамерилась вшить ей нитку в подол. И отпустила её от себя лишь один раз для исполнения узундара — танца невесты. Словно лебедь по глади пруда, очаровывая гостей своей грацией и целомудрием, медленно, легко и плавно ходила Анаит по кругу, вытянув спину и стыдливо опустив мокрые глаза: когда играет узундара, ни одна невеста не может удержаться от слёз, видя грусть своих родителей. Потом она целовала руку отцу и матери, благодаря их за всё и навсегда прощаясь с родительским домом. Анаит шла замуж по доброй воле. Тигран нравился ей, и не одну ночь провела она, вздыхая по нём, не раз вставал перед нею его мужественный образ. И всё же сегодня, когда пришло время проститься с девичеством и стать женщиной, сердце её сжималось какой-то смутной жалостью к себе самой и трудно ей было расстаться со своим прошлым. А прошлое своё она помнила хорошо: её всегда и всюду баловали, нежили, теперь же, кто знает, что ждёт её в будущем?

У ворот дома Тиграна свадебную процессию встречала свекровь в окружении родни, стоявшей в тени абрикосового дерева. На пороге она положила глиняную тарелку, которую невестка должна была разбить на счастье ударом ноги, затем накрыла плечи новобрачных лавашем — чтобы дом был полная чаша, и дала отведать жениху и невесте по ложке мёда, чтобы жизнь их была бы такой же сладкой, как божественный нектар. Их осыпали лепестками роз, сладкими сухофруктами, янтарным изюмом, орехами и монетами. Три дня не было никому покоя. Вино текло в глотки, весело блеяла зурна, выбивали ритм барабаны, и снова молодёжь балагурила, смеялась, старики беседовали о грядущих судьбах Армении и ели хоровац, зажаренный в тонире, плов, ароматную хашламу, наслаждались гатой и пахлавой, кричали «туш» после каждого тоста и перешёптывались, гадая меж собой, какая постель, ковёр, хурджин8, посуда и одежда находятся в большом сундуке с приданым. А на колени Анаит посадили маленького мальчика из рода жениха, чтобы первенцем у молодых был сын, такой же красивый и здоровый. Вступив с женихом в новый дом, Анаит первым делом поцеловала тонир в знак того, что отныне становится она хранительницей очага… Вскоре она позабыла о правилах своей семьи и начала жить по новым: стала послушной женой и спокойной невесткой. На первых порах пряталась от всех за занавесом, там же и обедала, выходя оттуда только по приглашению, молчала, и, как положено, не смотрела в глаза мужу и свёкру.

Лишь спустя три месяца, преподнеся по требованию свёкра воду, она получила от него разрешение на «голос». Мужчины семьи — отец и сын — возделывали собственный виноградник на склоне долины, ухаживали за ним, как за ребёнком, поливали прозрачной родниковой водой, вскапывали, удобряли, и виноград потихоньку, под весёлое щебетанье птиц, тянулся к лазурным небесам, где величественно парили гордые орлы, и набирался сил. Платя труженикам стократную дань за их трудолюбие, пролитый пот и веру в своё предначертание — жить на замшелых камнях, разбросанных повсюду, земля давала корням винограда подпитку, а сияющее светило дарило тепло. Гроздья за лето успевали налиться сладким ароматным соком. Всякий раз, окидывая вьющиеся лозы своими глубокими, как колодец, глазами и вдыхая запах цветущего винограда, старый Мушег вспоминал библейскую историю о Ноевом ковчеге. Когда по воле Господа ковчег причалил к серебристым вершинам Араратских гор и праведник почувствовал под ногами земную твердь, он первым делом опустился на колени и вытащил из-за пазухи небольшой росток. Этим чудным ростком была виноградная лоза, привезённая из райского сада. Во дворе их дома раскинулся большой фруктовый сад с инжиром, яблонями, старой шелковицей, гигантской орешиной и дикими абрикосовыми деревьями с наклонившимися до земли от созревших плодов цирана тяжёлыми ветвями.

Полупрозрачными абрикосами, наполненными солнцем и ветрами Араратской долины, домочадцы щедро делились с соседской детворой. И сладкий липкий сок струился по гладким подбородкам, наполняя детскую душу блаженством. Нет, нигде больше не было такого сада и таких сказочно ярких абрикосов, как у их семьи! Из древесины дикого цирана Мушег вырезал дудук и играл на нём. Никто во всём Муше не превзошёл великого мастера — варпета в его мастерстве. Да разве только в том чудесном живописном крае знали его? Ни одно важное событие не проходило без звуков этого уникального инструмента, называемого циранапох, или «душа абрикосового дерева». Через все сёла и деревеньки Армении слава о нём передавалась из уст в уста.

А сам он чувствовал себя едва ли не богом, потому что мог повелевать людьми, вызывать то слёзы, то улыбки, сеять печаль в душах и лечить её расцветающей от звучания его дудука любовью. Он знал самые потаённые секреты этого тонкого дела, которые когда-то принял от отца, деда и прадеда, оставляя в каждом рождённом им инструменте своё дыхание, своё изношенное сердце, ветхие думы о ранах Армении и возвышенные мечты. И с благоговением передавал все премудрости своему сыну. На плечах тантикин Србуи лежали все женские работы — она следила за чистотой и порядком в доме, ключи от марана, а также от кладовой всегда лежали в её кармане, без её разрешения никто не мог ничего взять. Она вставала на рассвете раньше всех и шла в хлев. Оттуда пахло навозом и соломой, слышалось кудахтанье кур и писк цыплят. Там тантикин доила корову, отгоняя локтем телёнка, который непрерывно тыкал мордой в вымя. На парном молоке она заквашивала мацун, готовила домашний свежий сыр панир, сбивала масло из жирных сливок, пекла лаваш и варила армянский суп апур.

В доме всегда вкусно пахло свежевыпеченными на садже лепёшками «женгялов хац» с разносортьем диких и огородных трав и тающей во рту бараньей толмой из молодых виноградных листьев и соусом из мацуна и чеснока. Любя молодую невестку, тантикин обучала её всему, что умела и знала, не позволяла мыть ей ноги — берегла её, забеременевшую в первый же месяц, и во всём ей угождала, особенно в еде, чтобы ребёнок родился здоровым. Анаит платила тем же — почитала свою свекровь, как родную мать. Ожидая прибавления, семья надеялась на рождение мальчика, а как же иначе, ведь счастье при рождении дочери было бы неполным: придёт время, она выйдет замуж и уйдёт в другую семью. А сын совсем другое дело — он наследник и продолжатель их рода, их гордость, свершение их надежд и их бессмертие… Тигран очень любил жену, на руках носил, говорят даже, перед сном не только мылся, но и брился, чтобы не причинять ей неудобств. Миновала угрюмая, холодная зима, унесла с собой свинцовые туманы, кутавшие в одежды скорби ущелья и горные вершины Тарона. Земля согрелась, растения ожили, трава почувствовала прилив соков, приподнялась, призвала на помощь солнце. Воздух оглашался пением и щебетом птиц, перекликающихся между собою, призывающих друг друга к радости, к жизни.

Время рожать пришлось на дождливый вечер в канун великого праздника Благовещения. В пустой комнате горела висячая керосиновая лампа. Поняв, что время пришло, тантикин выгнала мужчин из дома, оставшись наедине с невесткой и пожилой женщиной, известной на всю округу ведуньей и повитухой Сирануш, которая собирала в горах лишь ей известные травы, варила настои, лечила от всех болезней, принимала роды, предсказывала судьбу. Для защиты от злых духов, которые в это время всегда угрожают роженице, Сирануш распахнула в доме все двери, окна, сняла крышки с посуды, развязала всевозможные узлы и пояса, расстегнула одежду. У ног страдающей от схваток Анаит женщина разбила яйцо, а под подушку ей положила острые обереги от нечистой силы — кинжал и веретено. Рядом суетливо хлопотала повитуха, заставляя Анаит тужиться, и, поддерживая её под руки, надавливала на большой живот. Вдруг молодая женщина резко закричала, её крик сменился пронзительным криком новорождённого. Это была сморщенная черноволосая девочка.

Приняв дитя со словами «ачкед луйс» — «свет твоим глазам», повитуха обмыла его в солёной воде, оберегавшей от дурного глаза и порчи, и запеленала. В ушах Анаит звучал голос свекрови: — Аствац-джан — Боже, благодарю тебя! Србуи взволнованно крестилась, сложив воедино три пальца правой руки и приложив их ко лбу, верхней части живота, левого плеча, затем правого, произнося при этом: «Во имя Отца, и Сына, и Духа Святого. За окнами уже давно бушевала гроза с огненно-красными молниями и ударами грома, от которого дрожали горы и лес. А ветер ревел как вишап9 и завывал на тысячу жалобных голосов в глубине ущелья. А Бог не оставит нашу Марьям, Бог не оставит всех нас. Она бережно взяла на руки маленький свёрток и глянула на торчащую оттуда крошечную головку: — Ты так похожа на своего отца. С рождением тебя, бала-джан — родной, душа моя!

Это отец с сыном, счастливые, радостно надувая щёки, играли на своих чудных дудуках под окном. Србуи выглянула в окно и подала им знак. Ей не нужно было повторять дважды: Тигран первым вбежал в комнату. Анаит лежала на кровати измождённая и бледная. Муж подошёл к ней и нежно погладил по волосам, которые разметались по подушкам. Анаит открыла глаза и слабым голосом произнесла: — Прости, что я огорчила всех вас рождением дочери.

Это выражение также означает «умру за тебя», однако, оно используется чаще в повседневной жизни, чтобы выразить свою преданность и любовь к близкому человеку. Кроме того, в армянском языке существуют и другие выражения, которые подчеркивают глубокую любовь к близким и готовность помочь в трудную минуту, например, «Цавд танем» «Возьму твою боль на себя». Как правило, это слово используется в обращении к близким друзьям и родственникам, чтобы подчеркнуть их значимость в жизни говорящего. Однако, это слово также может использоваться и при обращении к незнакомому человеку, чтобы показать уважение и доброжелательность. Обращение «джан» используется для обозначения любви и уважения близких людей. Эти выражения являются частью армянской жизни и культуры, и их применение — это не только форма выражения эмоций, но и показатель глубокой доброты и преданности.

Толстого, 16 далее — Яндекс Сервис Яндекс Метрика использует технологию «cookie». Собранная при помощи cookie информация не может идентифицировать вас, однако может помочь нам улучшить работу нашего сайта. Информация об использовании вами данного сайта, будет передаваться и храниться на сервере Яндекса в Российской Федерации.

Однако, это слово также может использоваться и при обращении к незнакомому человеку, чтобы показать уважение и доброжелательность. Обращение «джан» используется для обозначения любви и уважения близких людей. Эти выражения являются частью армянской жизни и культуры, и их применение — это не только форма выражения эмоций, но и показатель глубокой доброты и преданности. Если вам не знакома армянская культура, но вы хотите понять и уважать ее традиции, то рекомендуем изучить ее более подробно, чтобы понять ее ценности и особенности. Вопросы и ответы Что такое Мернем Джанит 5. Мернем джанит — умру за тебя Выражение дословно означает «умру за тебя» — по смыслу похоже на предыдущее высказывание и также воспринимается как часть самопожертвования армянского народа, но используется в другом контексте.

Компания АльянсПлюс

Новости и репортажи 21.04.2023 | Новости приходов. Рубрики. Анонсы.
Продолжение банкета: gost_474_90 — LiveJournal РУ-Новости. RU-Novosti.
Новости и репортажи Певец Димаш Кудайберген во время выступления в СКК имени Демирчяна исполнил армянскую народную песню «Сарери овин мернем».
Новости - Муниципальное образование "Муниципальный округ Кизнерский район Удмуртской Республики" Смотрите видео на тему «Kar Mernem Qez» в TikTok.

Сирум ем кез! Признаемся в любви на армянском языке

Но что ожидает российского студента в стенах Сорбонны, Гейдельберга или Йеля? Совершенно незнакомая обстановка, другая процедура обучения, сдачи экзаменов, другие люди со своей системой ценностей и обычаями, неожиданная, мягко говоря, по сравнению с российскими реалиями стоимость обучения, не говоря уже о ценах в магазинах, кафе и т.

Армянская публика восторженно приняла исполнение казахского певца, аплодируя стоя. Обладатель исключительного диапазона в 6 октав и 8 полутонов Димаш Кудайберген представил в Ереване 29 апреля шоу мирового уровня Stranger.

Ещё в начале концерта Димаш обратился к зрителям на армянском языке, сказав: "Это мой первый концерт в Армении, и я надеюсь, что вы разделите этот момент со мной". В интервью журналистам артист рассказал, что планирует исполнить песню на армянском языке, если все получится. И вот на концерте Димашу удалось удивить зрителя.

Но в армянском языке «джан» — скорее означает «душа», «жизнь», а в качестве ласкового обращения это слово а также вариации «джана», «джаник» можно перевести как «жизнь моя» или просто — «дорогой».

Работа и любовь. Мкртич Камалян. Из коллекции Национальной галереи Армении «Джан» — обращение универсальное. Во-первых, так можно обратиться к любому человеку вне зависимости от того, насколько вы близки. Говорите вы с мамой, мужем, коллегой или соседом — вы можете стать «джаном» для каждого, кому вы хоть немного приятны.

Пал травы едва не перекинулся на жилой дом в п.Кез Удмуртской Республики

Глава СК России Александр Бастрыкин потребовал доклад о бездействии чиновников в удмуртском поселке Кез. Об этом сообщила пресс-служба федерального ведомства. в п. Кез произошло три случая возгорания сухой растительности. В одном, на , была угроза на жилой дом. Огнеборцам удалось не допустить распространения огня. У нас ещё будет много счастливых дней, умру за тебя — мернем кез, и ты обязательно родишь мне наследника. После ухода мужа Анаит уснула глубоким спокойным сном. Что такое Мернем Кез? Новости и СМИ. Обучение. Подкасты.

Глава СК РФ Бастрыкин опять потребовал доклад о погроме в поселке Кез

Новости, статьи, другие публикации, а также фото-, видео-, графические материалы являются объектами авторского и исключительного права газеты «Восход». В воскресенье, 14 марта, в поселке Кез пройдёт республиканский праздник Масленица. Кроме традиционных праздничных популярных испытаний, в программе появятся и несколько новинок. В поселке Кез начата проверка по факту гибели в пожаре мужчины. Овощная яма загорелась в поселке Кез в Удмуртии, сообщает в четверг, 7 сентября, пресс-служба регионального главка днями ранее женщина 1956 года рождения разожгла.

Дом культуры в поселке Кез открылся после ремонта по программе «Культура малой Родины»

Союз Писателей Москвы Бесплатный онлайн перевод с армянского на русский и обратно, армянско-русский словарь с транскрипцией, произношением слов и примерами использования. Переводчик работает со.
#BG. Есть кто?) Во время выступления всемирно известный казахстанский певец Димаш Кудайберген исполнил армянскую народную песню "Сарери овин мернем", сообщает Sputnik Армения.

В пожаре в поселке Кез погиб 57-летний мужчина

В рамках проекта "Культура малой Родины" в поселке Кез обновили дом культуры "Леспромхоз". Заниматься здесь смогут почти 3 тысячи человек. Скачать песню к мернем аранц кез в формате mp3 или прослушать полностью онлайн на телефонах Андроид и Айос. Вик джаааааааааааааааааан мернем кез накаутируй его ведь такие чемпионы легли на ринге после твоих ударов .мернем дзернерит ужин Ахпер Джан. РУ-Новости. RU-Novosti. Новости Барнаул.

Получил ранение, несовместимое с жизнью. Во время СВО погиб 22-летний уроженец Каменского района

РУ-Новости. RU-Novosti. Илья Паврозин, посмотреть все фотографии, друзей, исходящие/входящие лайки и комментарии пользователя Илья Паврозин. И часто внукам говорим «вай мернем кез»или «Кянкит мернем».

Там, за семью горами. Фрагмент повести Валериана Маркарова

Публика аплодировала стоя: Димаш Кудайберген произвел фурор в Армении - Телеканал «Астана» Во время выступления всемирно известный казахстанский певец Димаш Кудайберген исполнил армянскую народную песню "Сарери овин мернем", сообщает Sputnik Армения.
В Удмуртии людей из ветхого жилья переселили в аварийные бараки // Новости НТВ Или замечательные армянские фразы, не имеющие адекватных аналогов в русском языке: «цавет танэм» — заберу боль твою, «мернем кез» — умру за тебя и т.п. Армяне часто говорят.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий