Новости спектакль укрощение строптивой

Продажа официальных билетов на постановку Укрощение строптивой в театр им. Моссовета, заказ по телефону +7(495)374-65-67 или онлайн, быстрая бесплатная доставка курьером, 13 апреля 2024. Узнав, что у сеньора Баптисты есть строптивая дочь Катарина, за которой дают большое приданое, обедневший дворянин Петруччо готов на все. 11, 12 и 13 марта на большой сцене Тверского академического театра драмы прошел премьерный блок спектакля Укрощение строптивой по пьесе. Продажа официальных билетов на постановку Укрощение строптивой в театр им. Моссовета, заказ по телефону +7(495)374-65-67 или онлайн, быстрая бесплатная доставка курьером, 13 апреля 2024.

«Укрощение строптивой». Андрей Кончаловский — о новом спектакле Театра имени Моссовета

Впереди — «Макбет» и «Буря». До этого режиссер уже поставил по аналогичной схеме спектакли по Чехову: «Дядя Ваня», «Три сестры» и «Вишневый сад» — все с Юлией Высоцкой в главных ролях. В «Укрощении строптивой» Юлия играет Катарину, которую из-за несносного характера никто не хочет брать замуж. А вот к ее младшей сестре стоит очередь из женихов, но, увы, им суждено получить заветное «Да! Очевидно, что весь спектакль выстроен вокруг Высоцкой. И дело не только в остальных актерах, которые помогают Юлии показать себя с лучшей стороны. Режиссер переносит действие пьесы из XVI века в 1920-30 годы, в самый, как он считает, красивый период XX столетия.

И его главная актриса буквально блистает на сцене — золотыми принтами, бисером, шелковым кружевом, белоснежной улыбкой на фоне огненно-рыжих волос.

Почти двести лет Греция требует вернуть реликвии, которые вывез из Афин в Великобританию лорд Элгин, но Британский музей отказывается возвращать скульптуры. Арт-пространству в этом году исполнилось 20 лет. Ключевые работы Паррено и ранние работы 90-х годов охватывают разнообразные медиа, от видео и звука до скульптуры и рисунка, созданные в сотрудничестве с графическими дизайнерами, фотографами, музыкантами и лингвистами. Кроме того, в экспозицию включена масштабная уличная инсталляция «Мембрана» выполненная по заказу музея.

Действующие лица — участники карнавала, их маски — это качества, присущие человеку. Яркий спектакль с гротескными костюмами, здесь все преувеличено, чтобы на контрасте показать, что семья это важно и мир в ней — это большая совместная работа.

Спектакль сделан мастером в жанре "Комедии дель арте" — то есть буффонады, так называемого "балагана". Причем в космические сроки — за два месяца. А затем по плану на этой же сцене последуют мрачный "Макбет" и фантазийная "Буря". И все спектакли будут идти в одних и тех же декорациях, а роли исполнят одни и те же артисты. Нетрудно догадаться, насколько они станут гастрольно-выездными" и антрепризными.

Идея этого проекта, по мысли режиссера, весьма глобальна - погрузить зрителя в богатый мир великого драматурга, где, как в жизни, соседствуют комедия с трагедией и фантазией. Мы будем смотреть балаган, но шекспировский", - говорит Кончаловский. Режиссер часто цитирует слова А. Пушкина о том, что "Смех, жалость и ужас суть три струны нашего воображения, потрясаемые драматическим волшебством". И не видит сегодня "иной интерпретации модного сегодня слова "актуальность".

Фото: Елена Лапина Напомним, что "Укрощение строптивой" мастер уже ставил — в 2014 году, когда отмечалось 450-летие со дня рождения Уильяма Шекспира. Но тогда спектакль играли в Неаполе итальянские артисты на итальянском языке. И он имел серьезный успех у зрителей и критики, которая оценила преданность режиссера традициям "Комедии дель арте". В московской же версии пьесы Шекспира Кончаловский как режиссер и одновременно сценограф смешал разные жанры: фарс, водевиль, эксцентрику и перенес героев в столь любимую им эпоху 20-х — 30-х годов прошлого века.

В Тульской драме поставили спектакль «Укрощение строптивой»

Спектакль идет в ритме фокстрота. Это подчеркивает авантюрный характер действия в советских 1920-х авантюрный роман - господствующий жанр. И дает повод сравнить "век нынешний и век минувший". Костюмы художник Тамара Эшба по большей части также из 1920-х. Но в сцене свадьбы Петручио наряжается в костюм XVII века: отсылка не столько к Шекспиру, сколько к мушкетерам Дюма, которые к женщине относятся как к вещи. А итальянская Падуя здесь столь же условна, как и у Шекспира. Дома на видеодекорации водружаются на городскую площадь как кубики. Так возникает важная дистанция: примерно как между "Ромео и Джульеттой" и "Вестсайдской историей". Кончаловский вводит в спектакль элементы комедии дель арте - маски и условные костюмы. Что придает всей истории и вовсе вневременной характер. Не говоря уж о кутерьме со слугами, восходящей еще к античной комедии.

В спектакле она напоминает даже не пресловутый хвост, виляющий собакой, а могучий спинной мозг динозавра, подменяющий его крохотную головку. Постановка удваивает и утраивает шекспировские приемы и эффекты. История строптивой Катарины и бесстрашного Петручио рассказана пунктиром. На подробностях изнурительной терапии "холод, голод и покой" действие не фиксируется. На первый план выдвигается дрессировщик Петручио - отличная роль Алексея Розина.

Это находка, очень современно. Создается нужная атмосфера и подчеркивается общий юмористический тон спектакля», — говорит Анна, работающая в крупной энергетической компании, где занимается международными сделками. Признается, что «Ведомости» для нее важный источник информации на протяжении долгих лет. Пьеса «Укрощение строптивой» написана Шекспиром в стиле комедии дель арте, ее действие происходит в Италии, поэтому первую версию своего спектакля Андрей Кончаловский поставил в 2013 году с артистами Teatro Stabile Napoli. Для того чтобы привить эстетику традиционного итальянского площадного театра российским артистам, в Москву был выписан консультант по комедии масок Антонио Гарджиуло. Похоже, без него не видать бы нам по-средиземноморски обаятельного корпулентного Петручио, жениха Катарины. Его роль исполнил Алексей Розин, талисман артхаусных фильмов Андрея Звягинцева. Так что можно себе представить, насколько непростым был для него опыт погружения в эстетику шекспировской пародии на итальянские страсти.

На первый план выдвигается дрессировщик Петручио - отличная роль Алексея Розина. Его герой - мужлан во цвете лет, привычный к боям и победам. То ли колониальный майор, то ли наглый адвокат с южным темпераментом. Временами мерещится даже сходство с Фиделем Кастро. Катарина в исполнении Юлии Высоцкой - сначала рыжая стерва, затем послушная кукла. Роль ее пассивная и страдательная, но актриса успевает внушить публике намек на реванш героини. И когда Катарина в финале седлает супруга, это воспринимается без удивления. Бьянка, младшая сестра Катарины, у Шекспира - особа нежная и кроткая. Но Ксения Комарова играет скорее смешливую кокетку, покладистую и на ласку заводную. Ее ужимки украшают действие и корректируют наше представление о тактике гендерных войн. Прочие роли в спектакле сводятся к маскам и типажам. Тут нужно отмечать уже ансамблевую игру, хорошо организованную и скрупулезно рассчитанную. Андрей Кончаловский снова показал себя профессионалом и искусным мастером. Спектакль не то чтобы вызывает взрывы хохота - скорее, довольные смешки. Но смотреть его ни минуты не скучно. Следующие его постановки шекспировских пьес - "Макбет" и "Бурю" - ждем с нетерпением.

Одинаково сильные личности Петруччо и Катарина на протяжении всего спектакля соперничают и балансируют на грани, не зная, что за ней их ждет подлинное человеческое счастье. Та любовь, к которой стремятся все герои пьесы. Английский юмор гармонично дополнен русскими интонациями, жестами и фразами, особенно понятными современному зрителю.

В театре «Комедiя» прошел премьерный показ спектакля «Укрощение строптивой»

23 марта в Драматическом театре Черноморского флота имени Бориса Лавренева прошла премьера спектакля «Укрощение строптивой» по одноименной пьесе Уильяма Шекспира. Укрощение строптивой. В спектакле режиссера Романа Феодори знаменитая история укрощения непокорной девушки разыгрывается солдатами в военном городке. В театре Моссовета прошел светский показ нового спектакля Андрея Кончаловского «Укрощение строптивой». Спектакль "Укрощение строптивой" является первой частью шекспировской трилогии, которую задумал Кончаловский.

В театре «Комедiя» прошел премьерный показ спектакля «Укрощение строптивой»

В Театре им. Моссовета 22 апреля состоится премьера комедии «Укрощение строптивой» в постановке Андрея Кончаловского. Но рецепты укрощения строптивой подруги, прописанные в комедии, могут показаться анахроническими и возмутительно неполиткорректными. Пьеса «Укрощение строптивой» признана во всем мире эталоном жанра комедии, сюжет которой основан на так любимой англичанами битве полов. Интересный факт: а 2013 году назад спектакль «Укрощение строптивой» Кончаловского был представлен в Неаполе — на родине дель арте. В Театре имени Моссовета прошла премьера спектакля "Укрощение строптивой" в постановке Андрея Кончаловского.

«Укрощение строптивой». Андрей Кончаловский — о новом спектакле Театра имени Моссовета

Спектакль «Укрощение строптивой» стал первой частью шекспировской трилогии – проекта по погружению зрителей в мир Шекспира. Непокорная Катарина и кроткая Бьянка – обеих дочерей богатый дворянин Баптиста отдает замуж с одним лишь условием: старшая строптивая дочь должна выбрать себе избранника первой. «Укрощение строптивой» – один из последних спектаклей Валентина Плучека, бережно сохраняемый в репертуаре Театра сатиры. За свою историю «Укрощение строптивой» трижды получал гран-при в номинации «Лучший спектакль», а творческий состав становился обладателем престижных международных наград.

Спектакль Укрощение строптивой

В главной роли Юлия Высоцкая. И если зритель смеется, плачет или ужасается, глядя на сцену или экран, — цель художника достигнута. То, что волнует, — и есть современно. Я не вижу иной интерпретации модного сегодня слова «актуальность». Шекспир, будь то комедия, трагедия или фантазия, — это смесь небес и балагана, высокого и низкого, прекрасного и уродливого, чем собственно и является наша сегодняшняя жизнь.

Сюжет «Укрощения строптивой» существовал в английской драматургии и до Шекспира. Сначала пьеса сводилась к анекдоту о том, как мужчина заставлял женщину со вздорным характером смириться, и она становилась покладистой женой. А Шекспир довел сюжет до высокой идеи — показал, как рождается нестандартная любовь, как в дикой борьбе мужчины и женщины, каждый из которых желает отстоять свою правду, высекается настоящее чувство.

Мы живем в обществе равноправия, когда женщины во многом сильнее мужчин. Тем актуальнее эта история. Сюжет вечен, но события в спектакле Ивана Орлова перенесутся в наше время, герои получились узнаваемыми современными типажами.

Две сестры, Катарина и Бианка, представляют два совершенно разных варианта женской красоты.

Так быстро? А это уже чистое визуальное наслаждение.

Виктория Козлова исполнительница строптивой Катарины - в красно-белом латексе, с которой одним рывком вдруг срывают плащ, оставляя ее в пикантных шортах. Дарья Осташевская ее покладистая сестра Бьянка — невинный ангел с белоснежными перышками на ресницах и с умопомрачительным декольте с первого взгляда убивает наповал сильную половину зала. Тарас Кузьмин брутальный Петруччо, жених Катарины с дерзкой длинной челкой, надменным взором и в кожаном плаще вызывает при первом появлении тихий стон или протяжное «Ах!

И такие сюрпризы — в каждой сцене. Что ни образ, то гротеск и эпатаж, неповторимый характер и особый стиль, свойственный комедии положений. Впрочем, на эпатаж Геннадий Шапошников и рассчитывал.

Очень современно и актуально сегодня.

Расскажите о себе или прикрепите резюме, ссылкой или файлом отправить Прикрепить файл Файлы. N 152-ФЗ «О персональных данных» ваша заявка принята В ближайшее время по указанному номеру с вами свяжется наш специалист vip-ложа Особое пространство для удобства зрителей.

Спектакль "Укрощение строптивой" представят в театре им. Шкетана на марийском языке

Итальянская публика приняла «Укрощение строптивой» весьма благосклонно, спектакль имел успех, и вполне логично, что мастер пожелал познакомить со своим детищем и московского зрителя. Не сосчитать, какая это по счёту постановка «Укрощения строптивой» в истории – но точно далеко не худшая. Постановочная команда пожертвовала некоторыми сценами пьесы, чтобы сделать спектакль «Укрощение строптивой» живым и динамичным.

В тверском драмтеатре состоится премьера спектакля "Укрощение строптивой"

В Театре им. Моссовета 22 апреля состоится премьера комедии «Укрощение строптивой» в постановке Андрея Кончаловского. в дальнейшем в него войдут также спектакли по пьесам "Макбет" и "Буря". в дальнейшем в него войдут также спектакли по пьесам "Макбет" и "Буря". 5 июня в 19.00. на сцене ДК имени Горбунова состоится спектакль "Укрощение строптивой"!

ЦДКЖ спектакли «УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОЙ»

А Шекспир довел сюжет до высокой идеи — показал, как рождается нестандартная любовь, как в дикой борьбе мужчины и женщины, каждый из которых желает отстоять свою правду, высекается настоящее чувство. Мы живем в обществе равноправия, когда женщины во многом сильнее мужчин. Тем актуальнее эта история. Сюжет вечен, но события в спектакле Ивана Орлова перенесутся в наше время, герои получились узнаваемыми современными типажами. Две сестры, Катарина и Бианка, представляют два совершенно разных варианта женской красоты. Если Бианка — гламурна и увлечена своим инстаграмом, то Катарина — борец в прямом и переносном смысле. Она занимается MMA, боями без правил, и максималистка по натуре, не переносит пластикового, искусственного мира гламура и ищет настоящих чувств.

Прочие роли в спектакле сводятся к маскам и типажам. Тут нужно отмечать уже ансамблевую игру, хорошо организованную и скрупулезно рассчитанную. Андрей Кончаловский снова показал себя профессионалом и искусным мастером. Спектакль не то чтобы вызывает взрывы хохота - скорее, довольные смешки. Но смотреть его ни минуты не скучно.

Следующие его постановки шекспировских пьес - "Макбет" и "Бурю" - ждем с нетерпением. Прямая речь Андрей Кончаловский, режиссер: - На сцене театра Моссовета уже идет трилогия в моей режиссуре - правда, по Чехову. Теперь в таком "многосерийном" формате ставлю Шекспира: три спектакля, три жанра - после комедии дель арте будет трагедия "Макбет" и фантазия "Буря". Но - начнется все с "Укрощения строптивой". Наша главная задача, чтобы зритель через пятнадцать минут после начала спектакля понял: "А!

Мы будем смотреть балаган! Это смесь балагана и небес, дурацкие шутки с проблеском божественного. Почему 1920-е годы? Во-первых, я очень люблю эстетику того времени. А во-вторых, представляю себе Шекспира, который сидел в таверне в грязном Лондоне, писал эту комедию, но представлял себе вовсе не Лондон, а некую Италию.

Эта условная Италия в представлении Шекспира дает возможность творить, что угодно. От артистов я требовал итальянской же легкости, гибкости и непосредственности, умения двигаться и кривляться.

И работает замечательно. Костюмы Тамары Эшбы хороши. И, да, они похожи на наряды из итальянской постановки девятилетней давности неудивительно — задача режиссёра ведь была одна и та же , но не повторяют их. Традиционно на высоте хореография Рамуне Ходоркайте. И в целом «Укрощение строптивой» — очень красивая, лёгкая и жизнеутверждающая вещь. Это ещё одна постановка из серии «Повеселиться, а не поразмыслить» — но тем ценнее, когда среди данной когорты спектаклей появляется мощная новинка, имеющая отношение к искусству, а не к банальному желанию заработать денег.

Премьера Кончаловского — это сценическая правда, приправленная гротеском и утрированный грим снова возвращает нас к традициям комедии дель арте. Но тем гротеском, который возможен в рамках «классических» постановок. Если можно так выразиться, оправданным гротеском. В этом спектакле а зритель, сидящий в зале, однозначно оказывается В спектакле — если, конечно, постановка качественная уютно, как дома. А значит, детали сложились, и, сколько бы претензий я не имела к премьере повторюсь: а их-то у меня мало , она удалась. И я опасалась, что придётся сжать кулачки и терпеть. И вообще — это ж надо в наши дни такое поставить… Но нет. Единственное изменённое слово в финальном монологе Катарины — и её спич полностью меняет вектор.

Да так, что зрители понимают, что жёнушка только сейчас пережидает и делает вид, что всячески послушна мужу, а так-то она ему на шейку сядет и ножки свесит — и отнюдь не только в иносказательном смысле. Вот тоже не слишком феминистично, заметите вы. И я бы согласилась, если б не смотрела спектакль. А он рисует нам чистой воды абьюз и не потому, что «модно», а потому, что так и написал Шекспир, представьте себе : человека лишают еды, помещают в условия депривации сна, газлайтят мол, это не луна, а солнце, не старик, а девушка и прочее — неудивительно, что Катарина пошла на условия свалившегося ей на голову муженька. Нужно ж было как-то выживать. Но героиня была столь сильна духом, что, как только выдался момент, развернула сюжет в свою сторону. Тут надо помнить, что, пусть внешне на сцене и 20 век, но по сути — 16-й, и действия Катарины суть подвиг.

Можно подарить артисту цветы? Цветы для артистов, Вы можете передать сотрудникам службы зала для последующего вручения, либо вручить лично из зрительного зала без допуска на сцену или за кулисы. Как вернуть заказ При отмене, замене или переносе мероприятия - Клиент может вернуть билеты и получить денежные средства в полном объеме. Бесплатная доставка Бесплатно доставим Вам заказ за 2 часа курьером по Москве! Либо электронные места на почту моментально. Электронный билет На нашем сайте Вы можете сделать заказ электронных мест, оплата онлайн, получение мест на Ваш e-mail!

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий