Новости на удмуртском я тебя люблю

Удмуртия достойна такого признания не меньше, чем Нью-Йорк, Париж и Москва.

Конкурс маленьких чтецов на удмуртском языке «Люблю тебя, мой край родной!»

Уэльский: [Yr wyf i yn dy garu di chwi ]; 121. Фарси Персидский : [doostat dAram]; 122. Филиппинский: «Махал кита» [Mahal kita]; 123. Финский: «Мина ракастан синуа» [Mina rakastan sinua]; 124. Фламандский: [Ik zie oe geerne]; 125. Фриезский: [Ik hou fan dei]; 127. Хакасский: «Мин син хынара»; 128. Ханси: «Ина зон ка»; 129. Хинди: «Маи тудже пяар картха хо» [Main tumse pyar karta hoon]; -. Хинди: «Маи тумасе пяр карата хун» женщине ; -.

Хинди: «Маи тумасе пяр карате хун» мужчине ; -. Хинди: [Mae tumko pyar kia]; -. Хинди: [My tumko pyar karta hu]; -. Хинди: [Ham Tomche Payer Kortahe]; -. Хинди: «Мэи тумсей пяр карта хун» [Mai tumse peyar karta hnu]; 130. Хоккиен: «Ва аи лу»; 131. Хорватский: «Любим те» [Ljubim te]; 133. Цыганский: «Мэ ту камам»; 134. Чешский: «Милую те» [miluji te]; -.

Чешский: [miluju te] Разговорная форма ; 135. Чувашский: «Энэ юрату санан» женщине ; -. Чувашский: «Эп сана юрадап» мужчине ; 136. Шведский: «Йаг эльскар дай» [Iaj Alskar Dej]; -. Шона: «Ндинокуда»; 139. Шотландский гэльский: [Tha gradh agam ort]; 140. Шри-Ланкский: [Mama Oyata Arderyi]; 141. Эвенкийский: «Би синэ фйв»; 142. Эрзянский: «Мон тон вечкемс»; 143.

Эскимосский: «Налигивагет»; 145.

Источник: udm. И оценив это, мне посоветовали ехать в Институт языкознания в Москву. Но у меня не было «финно-угорского» образования, поэтому мне предложили переехать в Ижевск и устроится здесь на работу, чтобы подготовиться к поступлению. Потом поступил в аспирантуру, написал диссертацию «Закамские говоры удмуртского языка». Там было представлено пять диалектов. Это говорит о том, что удмурты в Закамье переселились, а эти диалекты сформировались на базе переселенцев. И я понял, что они переселились туда не от хороший жизни, потому что от хорошей жизни человек не убегает. Кроме того, будучи аспирантом, написал работу «Об истории переселения удмуртов в башкирские земли». Так и началась моя научная работа.

А потом московское руководство согласилось участвовать в составлении лингвистического атласа Европы. В Москве этим проектом руководил Борис Александрович Ларин, выдающийся лингвист, человек очень одаренный. Я включился в эту работу и прошел очень большую школу - вырос на целую голову, а то и на две. Усвоил техническую и содержательную сторону работы. И на основе полученного опыта решил создать свой диалектологический атлас удмуртского языка. Создание атласа — это сложная и многоэтапная работа. На территории Удмуртии очень много неизученных диалектов. В самом начале стояла проблема найти деревни и отобрать их в качестве опорных пунктов. И я решил составить первые, тогда еще пробные, тридцать карт. Для этого начал собирать материалы.

Занимался этим в выходные дни, на вокзалах, в рабочих и студенческих общежитиях, где жили удмурты. Мне очень повезло, что в том районе, где я получил квартиру, жили женщины, мужья которых погибли на фронте, а дети перевезли их в Ижевск, продав свой отчий дом. Они дали чрезвычайно важный материал. В результате собрал материал с более чем 500 деревень и составил список опорных пунктов. В конечном итоге в моем удмуртском диалектологическом атласе оказалось 174 опорных пункта-деревни: 119 по Удмуртии, 19 по Башкирии, 18 по Кировской области, 14 по Татарии, 3 по Пермскому краю и один по Свердловской области. Я думал, что не сумею собрать на них ответы, потому что никто не давал мне командировки для этой работы. В итоге отобрал из них ровно половину, и, к моему счастью, в Академии наук стали появляться гранты, которые финансировали экспедиционные проекты. Я выиграл грант для проведения экспедиции в 170 населенных пунктов по моим двум тысячам вопросам. Восьмой том вышел совсем недавно, этим летом. Последнего, девятого, пока нет.

Удмуртское правительство и близко не подпускает к выпуску, и я жду, когда же появятся новые конкурсы, чтобы издать девятый том. Составлены карты на 300 вопросов и два атласа. Материалов для составления нового диалектологического атласа много. Атлас получил высокую оценку в Финляндии, в Эстонии, но самое важное - это, конечно, его признание питерскими учеными, работающими в Институте лингвистических исследований. Есть люди, доклад которых не обходится без упоминания нашего атласа. Его значение возрастет со временем. Наш атлас состоит из русских заимствований на севере, татарских заимствований на юге, и между ними часто возникают слова, придуманные с помощью средств удмуртского языка, «головами удмуртов». Вообще, наличие лингвистического атласа и этимологического словаря считается показателем изученности языка. Атласом занимаемся мы, а над словарем работает Напольских.

Отвечает Сергей Медведев Мон тоне яратыщко- я Тебя люблю... Для тренировки понимания удмуртской речи на слух приглашаю слушать радиопередачи на удмуртском языке в клубе "Мынам... Видео-ответы Удмуртский язык? Сейчас объясню! Пельмени, бабушки, луга, чрезвычайно хорошие шкурки бобров, Волжская Булгария, Вятская земля, бесермяне и... Видеокурсы удмуртского языка. Вщем лежать блять!

Фразы Я тебя люблю на разных языках мира вы можете использовать для надписей на украшениях к 14 февраля, которых у нас тоже очень и очень много! Вам будет интересно. Признание в любви - Богу, миру, человеку. Признание в любви, как выражение своей признательности и благодарности Творцу. Признание в любви идет от щедрости человеческого сердца. Чудесная фраза - "Я тебя люблю". Ежесуточно в мире миллионы людей объясняются в любви. Родители так говорят своим детям и дети - родителям.

я тебя люблю....на разных языках

Фразы по теме «Я тебя люблю». "Люблю родной язык удмуртский" (Сюмси) — 22 – 25 ноября 2021 (5 волонтеров подали заявку). ИА «Удмуртия» подготовило топ фраз на удмуртском языке, которые помогут растопить лед и стать ближе к девушке, которую выбрало ваше сердце. С цветами разговариваю на удмуртском языке. Удмуртский «Я тебя люблю» — Яратыщке мон тонэ 76. Финский «Я тебя люблю» — Мина ракастан синуа 77. Главная» Новости» Февраль по удмуртски.

Фраза "Я тебя люблю" на разных языках мира

Туннэ Удмурт кыллэн нуналыз! Перевели?). Сегодня, наш удмуртский язык отмечает свой день рождения! Как будет на удмуртском я тебя люблю? Многие знают лишь пару самых распространенных фраз: «ӟечбуресь!» («здравствуйте!») или «мон тонэ яратӥсько» («я тебя люблю»).
Я тебя люблю «сона дукха еза хьо».
Как будет на удмуртском я тебя люблю. Как сказать «я люблю тебя» на разных языках мира Я тебя люблюна разных я. Я тебя люблю на всех языках мира.

Фраза "Я тебя люблю" на разных языках мира

Если вам есть, чем поделиться — пишите! Мы хотим, чтобы ка Show more.

Я предлагаю познакомиться с произношением фразы "Я люблю тебя". Понятно, что транскрипция несовершенна.

Прошу, если вы заметите неточности - напишите в комментариях. Если вы не найдете фразу "Я люблю тебя" на каком-то языке, а вы знаете, как она звучит - поделитесь своим знанием. Спасибо, друзья! И пусть вы говорите на разных языках, но ведь даже если ваша вторая половинка скажет вам «Ндинокуда!

Вас могут также заинтересовать статьи: : ошибки переводчиков в мире Необычные исследования лингвистов В преддверии Дня святого Валентина сотрудники решили провести небольшое исследование и узнать, как же признаются друг другу в любви люди в самых разных уголках нашей планеты. Скажем честно, полученные результаты нас чем-то удивили, а чем-то даже позабавили.

Индонезийский - Сайя меньтьинта коу. Ирландский - Thaim in grabh leat. Исландский - Eg elska thig. Испанский - Йо тэ амо. Итальянский - Ти амо. Кабардинский - Са ва фува узохяу 56. Кабардино-черкесский - Сэ уэ лагун. Казахский - Мен сены жахсы кёрёмэн.

Калмыцкий - Би чи дурта блох. Камбоджи - Bon sro lanh oon. Кантонийский - Ngo oi ney. Киргизский - Мен сени суйом. Китайский - Ву ай мин. Кисуахили - Накпенда 70. Коми - Мэ радэйт тэне. Корейский - Sa lang hea. Корсиканский - Ти тенгу кара женщине Корсиканский - Ти тенгу кару мужчине 73. Кумыкский - Мэн сэни сюемен.

Курдский - Ez te hezdikhem. Кхмерский - Бон сро данх ун 76.

А это слово известно почти каждому, кто хотя бы косвенно касается удмуртского языка.

Часто можно услышать фразу «я не валамоню» я не понимаю , или же «валамон? Удмуртские лексические элементы можно встретить и в других фразах. Например, в обществе устоялось выражение «мон поражён», используется для выражения большого удивления.

Также встречается слово «кошмаръёс» к слову «кошмар» добавляют удмуртский суффикс , его употребляют, чтобы выразить недоумение, удивление и страх одновременно. Еще один распространенный сленг — «чеберисто». Такие выражения считаются просторечными и неверными в литературном языке, отмечают специалисты, но такая тенденция показывает, как удмуртский язык проникает в русскую среду.

Современная молодёжь сейчас общается с помощью сообщений: это просто и не занимает много времени для передачи информации. Так, язык становится «интернетным», ёмким и удобным — приобретает современную форму. А есть ли у удмуртского языка формы, подходящие для Интернета?

При общении онлайн удмурты хотя и редко используют сокращенные слова. Этот способ письма также можно отнести к сокращениям, так как он освобождает от написания буквосочетания «дж».

Как признаться в любви на языках народов России

  • Признание в любви по-удмуртски украсило дерево в Парке Универсиады
  • На 88 языках: Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ! - настольный теннис
  • Я тебя люблю на 90 языках мира (русскими буквами) | Пикабу
  • Свежие записи
  • Алина Антонова — Я тебя люблю (Удмуртские песни 2021)

Признания в любви на редких языках

Валамон — понятно. А это слово известно почти каждому, кто хотя бы косвенно касается удмуртского языка. Часто можно услышать фразу «я не валамоню» я не понимаю , или же «валамон? Удмуртские лексические элементы можно встретить и в других фразах. Например, в обществе устоялось выражение «мон поражён», используется для выражения большого удивления. Также встречается слово «кошмаръёс» к слову «кошмар» добавляют удмуртский суффикс , его употребляют, чтобы выразить недоумение, удивление и страх одновременно.

Еще один распространенный сленг — «чеберисто». Такие выражения считаются просторечными и неверными в литературном языке, отмечают специалисты, но такая тенденция показывает, как удмуртский язык проникает в русскую среду. Современная молодёжь сейчас общается с помощью сообщений: это просто и не занимает много времени для передачи информации. Так, язык становится «интернетным», ёмким и удобным — приобретает современную форму. А есть ли у удмуртского языка формы, подходящие для Интернета?

При общении онлайн удмурты хотя и редко используют сокращенные слова.

Албанский "Я тебя люблю" - Уне дуа ти 6. Амхарский "Я тебя люблю" - Афэггерэ антэ 7. Английский "Я тебя люблю" - Ай лав ю 8.

Армянский "Я тебя люблю" - Эс кэс сирумэм 9. Афганский "Я тебя люблю" - Ма ди кавэл мина 10. Башкирский "Я тебя люблю" - Мин хинэ яратау 11. Белорусский "Я тебя люблю" - Я тябэ кахаю 12.

Бирманский "Я тебя люблю" - Чэна тинго чхи ти 13. Болгарский "Я тебя люблю" - Аз ти обичам 14. Бурятский "Я тебя люблю" - Би шамай дурлаха 15. Венгерский "Я тебя люблю" - Серетлек 16.

Вьетнамский "Я тебя люблю" - Эм йеу ань,ань йеу эм 17. Голландский "Я тебя люблю" - Ик хуид ван ю 18. Греческий "Я тебя люблю" - Эго агапо су 19. Грузинский "Я тебя люблю" - Ме шен миквархар 20.

Датский "Я тебя люблю" - Йег элскер дит 21. Дунгайский "Я тебя люблю" - Во жыай ни 22. Иврит "Я тебя люблю" - Ани охевет отха 23. Идиш "Я тебя люблю" - Об дих лыб 24.

Индонезийский "Я тебя люблю" - Сайя ментьинта коу 25. Испанский "Я тебя люблю" - Йо тэ амо 26. Итальянский "Я тебя люблю" - Ио тэ амо 27.

Испанский - Йо тэ амо 27. Итальянский - Ио тэ амо 28.

Кабардино-Черкесский - Сэ уэ лагун 29. Казахский - Мэн сэни жаратам, Мэн сэни суйемин 30. Кара-латыкский - Ктыбытык 31. Киргизский - мен сэни суйу 32. Калмыцкий - Би чи дурта болх 33.

Коми - Мэ радэйт тэне 34. Корякский - Гымнан гыччи ылну лынык 35. Кумыкский - Мэн сэни сюйим 36. Китайский - Во ай ни 37. Лакский - На вин хира хун 38.

Латвийский - Эс тэви милу 39. Латинский - Эго ту амарэ 40. Литовский - Аш тавес милю 41. Луганда - Нкуквагала 42. Македонский - Яс тэбэ сакам 43.

Малагайский - Тиа иануо ао 44. Малайзийский - Аку кунта капада авак 45. Марийский - Мый тыймым ратам 46. Менгрельский - Ма си мныорк 47. Молдавский - Тюбеск, Те юбеск 48.

Монгольский - Би танд хайртай 49.

Дунгайский "Я тебя люблю" - Во жыай ни 22. Иврит "Я тебя люблю" - Ани охевет отха 23. Идиш "Я тебя люблю" - Об дих лыб 24. Индонезийский "Я тебя люблю" - Сайя ментьинта коу 25. Испанский "Я тебя люблю" - Йо тэ амо 26. Итальянский "Я тебя люблю" - Ио тэ амо 27. Кабардино-Черкесский "Я тебя люблю" - Сэ уэ лагун 28. Казахский "Я тебя люблю" - Мэн сэни жаратам 29.

Киргизский "Я тебя люблю" - мен сэни суйу 31. Калмыцкий "Я тебя люблю" - Би чи дурта болх 32. Коми "Я тебя люблю" - Мэ радэйт тэне 33. Корякский "Я тебя люблю" - Гымнан гыччи ылну лынык 34. Кумыкский "Я тебя люблю" - Мэн сэни сюйим 35. Китайский "Я тебя люблю" - Во ай ни 36. Лакский "Я тебя люблю" - На вин хира хун 37. Латвийский "Я тебя люблю" - Эс тэви милу 38. Латинский "Я тебя люблю" - Эго ту амарэ 39.

Литовский "Я тебя люблю" - Аш тавя милю 40. Луганда "Я тебя люблю" - Нкуквагала 41. Македонский "Я тебя люблю" - Яс тэбэ сакам 42. Малагайский "Я тебя люблю" - Тиа иануо ао 43. Малайзийский "Я тебя люблю" - Аку кунта капада авак 44.

Как по удмуртски я тебя люблю: Я тебя люблю на удмуртском языке — Oh Italia

Чильтэр Люблю Удмуртию мою. 146. Слушать онлайн Скачать На звонок. вроде означает "я тебя люблю" на удмуртском, хочу свою удмурто-тян носителя порадовать. вроде означает "я тебя люблю" на удмуртском, хочу свою удмурто-тян носителя порадовать. Удмуртский «Я тебя люблю» — Яратыщке мон тонэ 74. Эфир радио «Моя Удмуртия». ×. Яратыщке мон тонэ 56 Фарси "Я тебя люблю" - Ман тура дос дарам 74.

Удмуртия, я люблю тебя! Часть вторая. Песни

«сона дукха еза хьо». Ой, яра (Удмуртские песни) Алина Антонова. 03:24. Яратыщке мон тонэ. Признание в любви на удмуртском языке украсило дерево в Парке Универсиады в Казани. Всего на «живой памятник» повязано 68 ленточек, на которых написано «я тебя люблю» на разных языках мира, сообщают организаторы акции. Чтобы проверить, парень просит ее произнести фразу «Я тебя люблю» на этих языках.

Фраза "Я тебя люблю" на разных языках мира

Обращение к любимой (любимому) на удмуртском: Чебере мынам – красавица моя, красавец мой Дуное мынам – дорогая (-ой), драгоценная (-ый) Сюлэмы мынам – сердце моё Мусое мынам – милая моя, милый мой Шундые мынам – солнышко мое Лулы мынам. словарь Русский-Удмуртский. На сайте размещена подборка переводов тринадцати наиболее употребительных слов и выражений («да», «нет», «я тебя люблю», «здравствуйте» и т.п.) на многих языках мира, в том числе теперь и на удмуртском. Удмуртские песни / Удмурт кырӟанъёс – канал удмуртской музыки. Эфир радио «Моя Удмуртия». ×.

Признания в любви на редких языках

Алина Антонова - Я тебя люблю (Удмуртские песни 2021) - скачать в MP3 и слушать онлайн бесплатно Удмуртские песни / Удмурт кырӟанъёс – канал удмуртской музыки.
Сборник цитат и стихотворений #Wattys2017 - «Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ» на 85 языках мира: - Wattpad Ой, яра (Удмуртские песни) Алина Антонова. 03:24.
Признания в любви на редких языках Анастасия Вахрушева — активистка Удмуртской республиканской молодежной общественной организации «Союз марийской молодежи «Ужара»: «Я стала интересоваться языком, после того как начала танцевать в удмуртском коллективе.
/fl/ - Удмурт кылэз сӥньыс #1 Мэн сэни севем Украинский "Я тебя люблю" - Я тэбе кохаю Удмуртский "Я тебя люблю" - Яратыщке мон тонэ Финский "Я тебя люблю" - Ракастан синуа Французский "Я тебя люблю" - Жэ тэм Ханси "Я тебя люблю" - Ина зон ка Хакасский "Я тебя люблю".

Я тебя люблю на удмуртском

Анжела Поздеева В регионе установили порядок использования удмуртского языка как государственного. В Госсовете Удмуртии 15 февраля приняли ряд поправок в закон «О государственных языках Удмуртской Республики и иных языках народов Удмуртской Республики». Законопроект, внесённый главой региона Александром Бречаловым, депутатам представил и. Об этом сообщает пресс-служба регионального парламента. По словам Эдуарда Петрова, ранее действующая редакция закона, которая была принята в 2001 году, нуждалась в совершенствовании и конкретизации в части использования удмуртского языка как государственного языка республики.

Установка Купить ламинат в Витебске. Установка Обои, жидкие обои Перетяжка и ремонт мебели Постельное, пледы, ткани Светильники в Витебске Светотехническая и электротехническая продукция Химчистки, биочистка и прачечные Вода и сантехника6.

Отвечает Сергей Алишли Кумышка - Удмуртский самогон. Мон тонэ ярати:сько [мон тонэ яратъисько] - Я тебя люблю.

Отвечает Илья Залялов 15 февр. Зайдем, я тебя угощаю? Отвечает Евгений Гиллих 3 июн. Абхазский ";Я тебя люблю" - Сара бара бзия бзой 2. Абхазский — Сара бара бзия бзой. Аварский — Ди мун екъула.

Арабский - Ана ахебек, Ана б ахеббек 3. Адыгейский - Сэ оры плэгун 4. Алтайский - Мэн сэни турар 5.

Албанский - Уне дуа ти 6. Азербайджанский - Мян сен сэверем 7. Амхарский - Афэггерэ антэ 8. Английский - Ай лав ю 9. Армянский - Эс кэс сирумэм 10. Афганский - Ма ди кавэл мина 11. Башкирский - Мин хинэ яратау 12. Белорусский - Я тябэ кахаю 13. Бирманский - Чэна тинго чхи ти, Чумма тинго чхи ти 14.

Болгарский - Аз ти обичам 15. Бурятский - Би шамай дурлаха 16. Венгерский - Серетлек 17. Вьетнамский - Эм йеу ань, ань йеу эм 18. Голландский - Ик хуид ван ю 19. Греческий - Эго агапо су 20. Грузинский - Ме шен миквархар 21. Датский - Йег элскер дит 22. Дунгайский - во жыай ни 23.

Иврит - Ани охевет отха, Они оэв отах 24. Идиш - Об дих лыб 25.

«Почему перевел «Эх, сез матур кызлар»? Зацепила красота удмуртского оригинала!»

Все ответы анонимны и будут использованы в обобщенном виде. Заполнение анкеты займет 7-9 минут. К опросу приглашаются жители Удмуртии от 18 лет. Главное — идея!

Крапиву промыть, можно обдать горячей водой или кипятком чтобы не «щипалась» , мелко нарезать.

Взбить 4 яйца, посолить, залить крапиву и лук. Добавить немного молока, чтобы лучше смешались все ингредиенты. Кстати, в начинку с крапивой можно добавить и мясной фарш. Фото из интернета Я люблю Удмуртию 27 апр. Окрестности с.

Я люблю Удмуртию вчера в 14:33 29 апреля в Удмуртии ожидается переменная облачность, преимущественно без осадков. Резкое похолодание. В анкете Вы можете ответить, говорят ли в Вашей семье на удмуртском, какие значимые события из прошлого Республики Вы помните и о каком человеке из Удмуртии Вы бы рассказали туристу.

Все ответы анонимны и будут использованы в обобщенном виде. Заполнение анкеты займет 7-9 минут.

Лакский "Я тебя люблю" - На вин хира хун 37. Латвийский "Я тебя люблю" - Эс тэви милу 38.

Латинский "Я тебя люблю" - Эго ту амарэ 39. Литовский "Я тебя люблю" - Аш тавя милю 40. Луганда "Я тебя люблю" - Нкуквагала 41. Македонский "Я тебя люблю" - Яс тэбэ сакам 42.

Малагайский "Я тебя люблю" - Тиа иануо ао 43. Малайзийский "Я тебя люблю" - Аку кунта капада авак 44. Марийский "Я тебя люблю" - Мый тыймым ратам 45. Менгрельский "Я тебя люблю" - Ма си мныорк 46.

Монгольский "Я тебя люблю" - Би танд хайртай 48. Мордовский "Я тебя люблю" - Мон вечкан 49. Навахо дине "Я тебя люблю" - Ка-та-уур-дь 50. Нивхский гилянский "Я тебя люблю" - Коды моды чмодь 51.

Немецкий "Я тебя люблю" - Ихь либе дихь 52. Нивхский "Я тебя люблю" - Ни чезмудь 53. Норвежский "Я тебя люблю" - Ег дэг элски 54. Ненецкий "Я тебя люблю" - Мань хамзангав сит 55.

Осетинский "Я тебя люблю" - Аз даима уварзон 56. Персидский "Я тебя люблю" - Ман то эйсч 57. Польский "Я тебя люблю" - Я цен кохам 58. Португальский "Я тебя люблю" - А мо тэ 59.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий