Народные Промыслы.
Мода, запрет и возрождение: ханьфу снова влюбляет в себя китайцев
Классический пример, женский и мужской костюм. Китайский народный женский костюм был отличен от мужского варианта не столько за счет покроя, сколько из-за обилия вышитых узоров. Причём делать это можно только женщинам, так как по китайским поверьям Луна — это женское начало.
Современный китайский стиль одежды
Женская одежда Китая ― та самая часть китайской моды, где национальная идентичность выражена наиболее ярко. Тегиженские костюмы на китайском языке, женское платье на китайском языке, китайский женский костюм картинки. Женский китайский национальный костюм Женский национальный костюм в Китае во многом повторяет мужской.
Китайское Ханьфу: традиционная одежда, покоряющая экраны Поднебесной
Китайский национальный костюм женский выполнялся из разных тканей, в зависимости от принадлежности дамы к сословию ей был предназначен наряд из определенного вида ткани. Женский китайский национальный костюм. Тегиженские костюмы на китайском языке, женское платье на китайском языке, китайский женский костюм картинки. Женский китайский национальный костюм Женский национальный костюм в Китае во многом повторяет мужской.
Современный китайский стиль: подборка одежды с национальным колоритом
Только китайские национальные костюмы верхушки общества были одинаковыми практически по всей стране. Женский костюм. Женщины в Китае, как и мужчины, носили длинные рубахи и широкие штаны, скрывавшиеся под верхней одеждой. 55 предложений - низкие цены, быстрая доставка от 1-2 часов, возможность оплаты в рассрочку для части товаров, кешбэк Яндекс Плюс - Яндекс Маркет.
10 особенностей гардероба китаянок, от которых у туристов удивленно открывается рот
На них это простое платье представляется во всем многообразии художественных решений - в различных модификациях базовой формы, использования тканей и отделок. Универсальное по своему функциональному назначению это платье стало подлинным национальным символом Китая и женской эмансипации, результатом развития коммерческой культуры в Шанхае 1930-х гг. Современная художница Весси Лин в своих инсталляциях использует ципао в разных его значениях, здесь оно становится арт-объектом, открытым для множества интерпретаций. Для понимания существования ципао в современном контексте важно изучить основные этапы его развития, выделить основные конструктивные, декоративные особенности, рассмотреть его значение в комплексе китайского женского костюма в первой половине XX века. Ципао имеет долгую историю развития. Считается, что термин «ципао» произошел от названия маньчжурского этноса - «ци» Ш. Его используют в континентальном Китае и на Тайвани, в англоязычных странах и Гонконге такое платье именуют «ченсам» - длинный халат «чаншань», название пришло из кантонского диалекта китайского языка.
Изначально ципао представляло собой длинный халат свободного покроя с запахом на правую сторону, который носили маньчжурские кочевники, как женщины, так и мужчины. На талии халат завязывался поясом для поддержания тепла, а в передний борт одежды также клали запасы пищи. Для удобства езды на лошади по низу халата делали четыре разреза» [11, а 5]. После завоевания Китая маньчжурами и основания династии Цин 1644-1911 гг. Как часть народной одежды традиционный халат ципао имел знаковую функцию, был маркером социального статуса и иерархии, а его декор и аксессуары были строго регламентированы законом. Несмотря на четкое разделение костюма маньчжурских женщин и китаянок, во времена правления династии Цин происходило взаимовлияние в области одежды.
Костюм китаянок и маньчжурское ципао немногим отличались друг от друга. После Движения 4 мая 1919 г. На первых этапах попытки достижения социального равенства выражались именно в стирании внешних отличий в одежде, предпочтении коротких стрижек, отказе от традиции бинтования ног. Впоследствии женщины, стараясь как можно больше походить на мужчин, стали носить халаты, по форме и покрою очень похожие на мужские. Мужские халаты шились из простой и довольно грубой ткани и имели традиционный крой. В отличие от них, халат как тип женской одежды шился из более легких и пластичных тканей, а его форма быстро эволюционировала.
Однако во многом это было иллюзией, женская эмансипация в Китае происходила чрезвычайно медленно. Если во времена династии Цин под халатом женщины носили штаны, то под платье Республиканского периода китаянки уже одевали только нижнее белье и чулки, обнажая ноги почти до колена. Для самого платья были характерны легкость используемого материала, изящество и упрощение декора. Колористическая гамма костюма по-прежнему оставалась достаточно яркой: популярными в конце 20-х годов были насыщенный голубой, зеленый, желтый цвета. Платья украшались вышивкой, часто орнамент покрывал всю поверхность ткани платья. Распространенными мотивами были цветы сливы, орхидея, хризантема, бегония, пион и т.
Постепенно декор и украшения все больше упрощались, при выборе ткани предпочитали однотонные, из типичных приемов сохраняется лишь обработка кромок и деталей декоративной каймой другого цвета. Одними из первых ципао стали носить именно студентки, так как во многих учебных заведениях его выбрали в качестве униформы. Однако следует отметить, что значительные преобразования в костюме произошли только в городах, «многие жители сельской местности жили, следуя строгим правилам, продиктованным традициями и их социальной ограниченностью» [9, p. Значимым для популяризации платья ципао стало Движение 30 мая 1925 г. Одним из результатов антиимпериалистического и национально-освободительного движения был запрет на использование импортных товаров, в том числе и заграничных тканей, а также запрет на ношение западной одежды, которую нужно было заменить на китайскую. Платье ципао оказалось достойной альтернативой европейской одежде.
В апреле 1929 г. Целью такого законодательного новшества было не столько стремление обязать всех женщин носить ципао, сколько потребность внесения ясности и порядка в то разнообразие фасонов, которое явилось результатом влияния западных модных тенденций на китайский костюм в первых десятилетиях XX века. К 1930-м годам платье ципао стало основным нарядом китаянок. Ципао стало универсальным многофункциональным платьем, оно использовалось как повседневная одежда, как официальный костюм, для вечерних выходов - оно подходило на все случаи жизни. Более того, именно ципао в высшей степени соответствовало китайской национальной традиции. Таким образом, комплекс китайского женского костюма до известной степени был сведен к одной простой форме - длинному платью.
Такое платье подходило абсолютно всем, оно изготавливалось по индивидуальному заказу, и в таком случае проблем с размером не возникало. Крой, форма, материал, цвет и декор были на выбор клиентки» [Ibidem, p. Для ципао использовались мягкие ткани - атлас, креп-жоржет, газ, бархат на шифоне, нейлоновый шифон, а также хлопчатобумажные ткани и ситец. Самым популярным материалом для ципао в 1930-е годы был креп-жоржет с бархатной отделкой. Орнамент, как правило, был довольно простым, а ткань на ощупь очень мягкой. Такие высококачественные изделия производились для богатых людей или на экспорт и были очень дорогими» [2, c.
Считалось, что одежда должна быть воздушной, легкой, тонкой и скользящей. Фасон платья варьировался: рукава разной длины и формы, высокий или более низкий воротник, разнообразные пуговицы и декор. С развитием массового производства костюма китайские мастера использовали все больше элементов из арсенала западной одежды, таких как вытачки, молнии, подплечники. Получил распространение разнообразный крой платья, вошел в моду асимметричный подол с клиньями, скроенными по косой, низ платья мог завершаться неровными краями.
Она отличается в зависимости от наличия или отсутствия подкладки и хлопчатобумажной набивки. Одежда выделяется элегантностью и элегантностью. Одним словом, красота и изысканность — это все традиционные китайские национальные костюмы.
Мужской вариант женского в разрезе почти такой же. Это относится к брюкам, однобортной и двубортной одежде для верхней части тела, праздничной и праздничной одежде и т. Почти такой же формы и воротник-стойка,свободный, с разрезом спереди. Углы прямые или слегка закругленные. Разница только в росте. В мужской одежде она не превышает более трех сантиметров. У самки — достигает почти восьми.
Почти все куртки, жакеты и халаты имеют нижние длинные разрезы по бокам. Характерной чертой одежды является правильный запах. Левый этаж, находящийся справа, полностью закрывает его. Пошив одежды, как правило, из пяти полотен два на спине и левом полу, одно — справа. Количество пуговиц-застежек в костюме всегда нечетное. Они шьют на левом полу. Мужская одежда Китайский национальный костюм для мальчика или мужчины довольно строг и лаконичен.
Летняя одежда изготовлена из тонкого хлопка. Повседневный костюм состоит из рубашки и брюк. Они подпоясываются широким поясом. В холодное время года комплект дополняется верхней курткой на подкладке. В недавнем прошлом он тоже был одет в халат. Иногда к нему добавляется легкий плащ, пропитанный тунговым маслом. Брюки не имеют карманов и пуговиц.
К их верхнему краю пришита широкая полоска белой ткани. Это пояс Куяо.
Штаны и рубаха в Древнем Китае были нижней одеждой. Поскольку штаны показывать было неприлично, их прятали под длинной одеждой. Рисунок 1. Китайский национальный костюм. Автор24 — интернет-биржа студенческих работ Штаны с низким шагом были широкие, сзади висели мешком и подпоясывались кушаком. Сначала их шили из шелковых и пеньковых, а позже из хлопчатобумажных тканей.
В ходу были штаны-ноговицы — таоку, представлявшие собой отдельные штанины, с помощью тесемок крепившиеся к поясу. Наплечная верхняя одежда состояла из распашных двубортных или однобортных халатов, запахивавшихся на правую сторону и кофты. Широкие рукава, средняя длина которых составляла 240 см, во время работы подвязывались специальной лентой, перекрещивавшейся на груди. В зимний период китайцы носили одежду с подкладкой — «дзяпао», сразу несколько халатов или платье, стеганное на вате — «мяньпао». Холодный климат в северном Китае заставлял шить шубы — «цю». Они были из козьего, обезьяньего или собачьего меха. Шубы знатных людей были из соболя или лисы, на них сверху надевали расшитые шелковые халаты. Высоко ценились шубы из каракуля.
Пояс в древние времена был важной частью костюма. К нему подвешивали нож, огниво, кольцо для стрельбы из лука, цветные шнуры с украшениями из нефрита и др.
Он состоит из рубахи с широкими рукавами и длинной юбки. Женские платья в китайском костюме более приталенные, но вульгарных облегающих нарядов в Поднебесной не встретишь. Разновидности Женский, мужской, детский Традиционный мужской костюм состоит из штанов под названием «ку» и рубашки свободного кроя.
Рубашку делали длинной, чтобы она прикрывала брюки, которые не принято было демонстрировать окружающим. Помимо основных штанов, пошитых из легкой хлопковой ткани, мужчины носили еще и «таоку», что переводится с китайского, как «чехол на штаны». Они крепились тесемками на пояс. Нарядный китайский костюм дополнялся яркой рубашкой оригинального кроя. Однобортная и короткая рубаха носилась навыпуск.
Женский костюм, называющийся «жуцюнь», состоит из юбки и кофты, вместе напоминающих сарафан. Варианты такого костюма различаются по своей длине и особенностям кроя юбки. Женщины в Поднебесной также носили несколько видов платьев. Один из вариантов традиционного платья — «ченсам». Просторный наряд, скрывающий женское тело от посторонних взглядов, был одновременно и ярким и очень сдержанным.
Он оставлял открытыми только обувь, ладони и лицо девушки. Более современная модификация такого платья — «ципао». Ципао отличается более узким кроем, наличием разрезов по бокам и отсутствием рукавов. Именно этот вид традиционного китайского платья воплощает элегантность стиля восточных женщин. Аксессуары и обувь Частью китайского стиля всегда считалась соответственная обувь и головные уборы.
Современный китайский стиль одежды
Бянь Сянъян. Культурная логика и дизайнерское мышление современного китайского стиля одежды. Шаньдунская ассоциация дизайна одежды. Издательство Чжунго фанчжи. Чжан Фа. История китайской эстетики. Издательстов Сычуань жэньминь. Жуй Сюэ. Распространение китайской культуры в гардеробе иностранцев: интервью с профессором Ли Данци. Издательство Института изобразительного искусства Университета Цинхуа. Цянь Му.
Нация и культура. Издательство Кюсю. Huang Wanhua. Chinese literature in a multicultural context. Thirteenth International Symposium on Chinese Literature. Shandong Wenyi Publishers. Page 235; 2. Cultural logic and design thinking of contemporary Chinese dress style. Shandong Garment Design Association. Zhongguo Fangzhi Publishers.
Page 21; 4. Zhang Fa. History of Chinese aesthetics. Sichuan Renmin Publishers. Rui Xue. Page 29; 6. Qian Mu. Nation and culture. Kyushu Publishers. Pages 99-100; Результаты процедуры рецензирования статьи В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь. Предмет исследования автор емко и конкретно обозначил в заголовке статьи «Отражение китайских традиционных культурных ценностей в современной одежде». Рассмотрен предмет исследования в двух аспектах: в аспекте формирования так называемого «псевдокитайского» стиля шинуазри в западной культуре и в аспекте формирования начиная с 1980-х гг. Автор подчеркивает, что «истинный» китайский стиль одежды значительно отличается от «псевдокитайского» шинуазри, основанного на представлениях европейцев о Китае. Неповторимой особенностью традиционного китайского стиля является использование символики элементов одежды, семантически связанной с особой семиосферой китайской культуры, читаемой исключительно в рамках этой особой семиосферы и культурно идентифицирующей потребителя и модельера одежды, пользующихся общим языком. Методология исследования построена на авторской типологии двух пересекающихся, но в то же время не тождественных стиля одежды, сформированных под влиянием китайской культуры. Вполне уместны и обобщающие выводы, касающиеся дополнения общей картины глобализационных процессов наблюдаемой тенденцией «национализации» культур: стремления национальной культуры к сохранению самобытности и расширению ореола её влияния в мире. Актуальность поднятой автором темы, которая выходит далеко за рамки узкого исследования стиля одежды и подчеркивает взаимосвязь явлений в мире моды с общими глобальными геополитическими и культурными процессами, чрезвычайно высока. Автор подчеркнул, что рассмотрение подобных обобщений на примере именно китайских традиционных культурных ценностей в современной одежде продиктовано ростом влияния китайской культуры в мире. Научная новизна, выраженная как в авторской типологии двух традиций отражения китайских традиционных культурных ценностей в современной одежде, так и в проанализированном эмпирическом материале, не вызывает сомнений.
Стиль представленной статьи научный. Структура в полной мере раскрывает логику изложения результатов научного исследования. Отдельные недочеты есть в содержании текста например, в фрагменте «Так, например одежда в весенне-летней коллекции 2022 года…» не хватает запятой , нужно внимательно вычитать текст. Библиография, учитывая, что работа построена на обзоре известных исторических фактов и анализе эмпирического материала, в полной мере раскрывает проблемную область исследования, но нуждается в корректировке стиля оформления согласно редакционным требованиям. Рецензент рекомендует также, при доработке статьи попытаться включить исследования в более широкий научный дискурс за счет краткой характеристики области исследования китайских мотивов в одежде европейскими учеными в ведущих международных научных журналах. Это значительно усилит значимость статьи и обратит на неё внимание упомянутых авторов. Апелляция к оппонентам вполне уместна и корректна. Статья, безусловно, вызовет большой интерес читательской аудитории журнала «Человек и культура». Результаты процедуры повторного рецензирования статьи В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается. Предмет исследования статьи «Отражение китайских традиционных культурных ценностей в современной одежде» - эволюция современного китайского костюма с точки зрения отражения в нем культурных ценностей.
Методология исследования разнообразна и включает сравнительно-исторический, аналитический, описательный и др. Актуальность статьи чрезвычайно велика, особенно в свете возросшего интереса современного научного сообщества к истории и культуре Востока и международному сотрудничеству. Научная новизна работы также не подлежит сомнению, равно как и ее практическая польза для научного сообщества и разноплановой читательской аудитории. Опыт данной работе особенно ценен тем, что продолжает цикл статей о традиционном китайском костюме. Как традиционная, так и современная китайская одежда обладает уникальным духовным темпераментом, которым она была наделена благодаря традиционной культуре», - справедливо замечает автор. Статья представляет собой обширное и весьма достойное научное исследование, в котором стиль, структура и содержание полностью соответствуют требованиям, предъявляемым к статьям такого рода. Оно отличается обилием интересных практических и исторических сведений, свидетельствует о глубоких познаниях автора в области истории создания традиционного китайского костюма, как и его предыдущие исследования. Статья четко и логично выстроена, имеет следующие части: 1. Основное содержание и историческое значение китайской традиционной культуры 2. Заключение, в котором содержатся глубокие выводы Остановимся на ряде положительных качеств этой статьи.
Помимо ее весьма логичной структуры, очень ценно умение исследователя не только анализировать описываемые явления, но и делать промежуточные выводы, например: «Таким образом, одежда в стиле шинуазри, сформированная на основе западного воображения, может быть охарактеризована как потерявшая целостность и подлинность китайской традиционной культуры, однако добавляющая образы и элементы западной культуры и искусства». Важно то, что автор рассматривает современную одежду с точки зрения продолжения традиций национальной китайской культуры. Исследователь обнаруживает глубокие познания в области создания современного китайского костюма в разных странах: «Еще одним примером может послужить осенне-зимняя коллекция Burberry 2022 года, которая включала широкие и свободные женские платья, а также одежду со стоячим воротником, демонстрировавших гордость и свободу китайских сановников Рис. Вот еще один пример: «Главная общая черта у двух данных понятий заключается в том, что они являются результатами творчества, базирующегося на теме Китая.
Холодный климат в северном Китае заставлял шить шубы — «цю». Они были из козьего, обезьяньего или собачьего меха. Шубы знатных людей были из соболя или лисы, на них сверху надевали расшитые шелковые халаты. Высоко ценились шубы из каракуля. Пояс в древние времена был важной частью костюма. К нему подвешивали нож, огниво, кольцо для стрельбы из лука, цветные шнуры с украшениями из нефрита и др. Костюм из верхней плечевой и верхней поясной одежды назывался «ишан». Позже одежду значительно упростили, и платье сменил однотонный халат. Халат императора был желтого цвета, что являлось символом власти над Землей. Самым узнаваемым символом Китая является дракон, часто встречающийся на древней одежде китайцев и платьях императора. На повседневную одежду китайцев наносились декоративные изображения, имевшие символический смысл. Кофты и халаты мужчин украшались иероглифами «долголетие», который окаймлялся кольцом из пяти летучих мышей. На языке китайцев «счастье» и «летучая мышь» звучат одинаково. Верхний костюм китаянок был подобен мужскому — длинные рубахи и широкие штаны. Переоделись китайские женщины только в эпоху Тан — это были похожие на европейские кофты и юбки. Отличительной особенностью женских нарядов были красивые вышитые цветные узоры, заключавшиеся в декоративные круги — «туань».
Затем им давали разные обидные имена: Большая Ошибка; Неудача; Хватит дочек. Сегодня и эта традиция постепенно сходит на нет, но все же рождению мальчика китайцы рады гораздо больше. Сыновьям дают имена вроде Счастье или Удача, в честь дня рождения наследника устраивают пышный праздник — новорождённого одевают в алые наряды, в дом приходят родственники и друзья семьи, приносят малышу подарки. Девочкам такие торжества не устраивают. Современные китайцы рады и рождению дочерей, однако мальчика все-таки ждут больше В период беременности девушка старается чаще бывать на природе, слушать классическую музыку, смотреть на красивые виды. Ещё один интересный обычай, связанный с рождением детей, называется «кувада». Накануне родов будущий отец пытается полностью ощутить на себе то, что проходит женщина, рожая ребёнка. Мужчина лежит в кровати, имитирует схватки и сами роды, стонет и кричит. Так как большинство китайских семей может позволить себе только одного ребёнка, малыш растёт в окружении любви и заботы мамы, папы и других многочисленных родственников, которые балуют его как маленького короля. Однако также китайцы стараются соблюдать заповедь Конфуция, который призывал воспитывать детей в строгости, прививая им безропотное подчинение и уважение к старшим. У работающих китаянок декретный отпуск небольшой, всего 3—4 месяца. Поэтому трехмесячных младенцев уже принимают в ясли. Некоторые родители нанимают нянечек, но их услуги очень дорогие. Гувернантки обычно приходят в первые недели жизни малыша, чтобы научить неопытную маму ухаживать за младенцем. Где-то обязанности по воспитанию малыша на себя берет бабушка. В садик китайцы отдают детей примерно в 3 года. Там ребенок пробудет до 6 лет. Когда маленький китаец идёт в школу, начинается строгое, временами жёсткое воспитание, граничащее с тиранией. У малышей нет свободного времени, их день расписан буквально по минутам. Помимо школьных занятий детей водят к репетиторам и на кружки, стараясь вкладываться в ребёнка по максимуму. Родители контролируют выполнение домашнего задания вплоть до окончания университета. Дети должны учиться на одни пятёрки. Порка в Китае не считается чем-то постыдным, наоборот, это привычное дело. За неповиновение или баловство маленьких китайцев наказывают физически. Здесь мало интересуются психическим состоянием ребёнка, гораздо важнее его успехи в учебе. Поэтому походы с ребёнком к психологу в Китае не приняты. А отказ заниматься или учиться воспринимается как лень, а не усталость и строго наказывается. Это связано с тем, что в Китае жесткая конкуренция, чтобы устроиться на приличное место работы или получить повышение, приходится обходить много соперников. Девочек воспитывают в меньшей строгости, так как их основное предназначение — выйти замуж. До конца XX века китайским девочкам было принято бинтовать ноги, чтобы добиться маленького размера ступни. Считалось, что чем меньше будет ножка у девушки, тем охотнее ее возьмут замуж. В результате этой традиции стопы китаянок сильно деформировались, многие девушки даже не могли ходить. Варварский обычай неоднократно пытались отменить, однако полный запрет на бинтование ног был принят лишь в 1949 году. Последняя пара обуви для деформированных ножек была продана в 1999 году, после этого фабрика по производству туфель была торжественно закрыта. Традиционные китайские праздники Китайцы очень любят праздники и стараются проводить их в кругу семьи. В праздничные дни приезжают даже дальние родственники, все собираются за столом, много и вкусно едят, обмениваются новостями. Праздников в Китае много, но самыми любимыми считаются: Новый год; Международный женский день; дни рождения. Празднование дня рождения практически ничем не отличается от европейского — подарки, торт, свечи. Поздравления обычно шуточные, например, часто желают имениннику иметь «длинный хвост», что означает пожелание долгих лет жизни. На праздничном столе обязательно должны быть лапша — символ долголетия и мандарины, которые обозначают успех. Примечательно, что 8 Марта празднуют не все женщины, а только те, кто уже стали матерями. Но официальный выходной получают все девушки, а мужчины в этот день работают. Лучшим подарком на 8 Марта считается предоставление женщине возможности заняться шоппингом, сходить в салон красоты или кафе, то есть отдохнуть от обычных домашних дел. Праздник Луны Чжунцю отмечается 15 сентября. Китайцы считают эту дату серединой осени. В этот день принято приносить жертву Луне и божествам на домашних алтарях. Причём делать это можно только женщинам, так как по китайским поверьям Луна — это женское начало. Все китайские девушки 15 сентября ранним утром совершают жертвоприношения на домашних алтарях, а ближе к ночи выходят на улицы, чтобы отдать дань уважения Луне. По традиции на праздник нужно накрывать богатый стол, где должно быть много мясных блюд, длинная лапша, утка и лунные лепёшки. Это круглая выпечка с добавлением многих специй, на которой вырезаются иероглифы, символизирующие счастье, или лунные символы. Кульминацией праздника считается момент, когда китаянки, украшенные цветами коричного дерева, поклоняются Луне, просят ее отведать лепёшки, сжигают специальные бумаги, а пепел отдают членам своей семьи. Во время жертвоприношения лунные лепёшки в количестве тринадцати штук складывают стопкой — это символизирует полный лунный год. На праздник Луны Чжунцю в Китае принято готовить лунные лепешки Праздник фонарей или Юаньсяо — национальный праздник Китая, традиционно отмечаемый в 15-й день первого месяца Нового года. В этот день принято есть пирожные из рисовой муки со сладкой начинкой. Они символизируют единение семей. Вечером в городах устраивают ярмарки фонарей, а в деревнях — танцевальные шоу, фейерверки, хождение на ходулях, соревнования. Новый год по григорианскому календарю особо не отмечается, всем дают два дня выходных, которые китайцы предпочитают провести с родными. Китайский Новый год Праздник весны Чуньцзе — ещё один любимый семейный праздник китайцев. Он отмечается по лунному календарю в период с 20 января по 20 февраля, каждый год день празднования меняется. Второе название праздника — День весны. Подготовка к нему начинается с генеральной уборки — китайцы отмывают каждый уголок дома, попутно выбрасывая все старые и ненужные вещи, покупают себе новую одежду. На праздничный ужин в первый день Нового года обязательно собирается вся семья. Приезжают даже те родственники, которые живут в других городах или странах. Из угощений обычно готовят много блюд из рыба или мяса, сладости и десерты.
Подарками обмениваются утром. По традиции чаще всего дарят деньги в красных конвертах, детям покупают одежду. Новогодние открытки в Китае не распространены, ими практически не обмениваются. В дни празднования на улицах Китая проходят фестивали с участием больших ростовых кукол и фигур — драконов или львов. Дракон — обязательный гость на праздновании Нового года в Китае Праздники длятся около двух недель и завершаются Днём фонарей. Предлагаем к просмотру небольшое видео о том, как китайцы отмечают Новый год. Традиции китайской кухни Китайцы очень любят поесть. Даже при встрече вопрос «ты поел? Но порядок приемов пищи строго соблюдается. В Китае принято есть три раза в день: завтракают с 7 до 9 утра; обедают с 11 до 14 дня; ужинают с 17 до 19 вечера. В это время все китайские заведения забиты битком, в остальное время суток там пусто. В Китае принято громко чавкать, так вы показываете повару или хозяину дома, что вы в восторге от его блюд, и вам очень вкусно. Также принято мусорить за столом. Не считается зазорным или постыдным выплюнуть косточку или шкурку прямо себе под ноги. Если за столом присутствует моряк, то нельзя переворачивать рыбу, это считается плохой приметой. Если китайцы обедают в кафе, то блюда заказываются на всех, а не каждый выбирает сам себе еду. В Китае распространены круглые крутящиеся столики с большим количеством разных тарелок. Отдельно для каждого гостя подаётся только миска с рисом. Если в Европе суп подают как основное блюдо, то в Китае он подаётся в конце угощения. Суп в Китае приносят в конце трапезы Вместо вилок и ложек китайцы часто пользуются палочками. С ними связано много строгих правил: палочки нельзя ставить вертикально; ими запрещено двигать тарелки или передавать еду; палочки нельзя облизывать, ведь ими берётся еда из общей тарелки; не разрешается перебирать еду палочками — до какого куска дотронулись первым, такой и следует брать; показывать на кого-то палочками — дурной тон. В конце угощения палочки полагается сложить на край тарелки или на специальную подставку. За ужин платит обычно тот, кому подали меню. Традиционная китайская чайная церемония Чай — любимый напиток китайцев, особенно зелёный. Но в последнее время все больше молодых людей в Китае предпочитают сладкие газированные напитки вместо чая. Впрочем, к употреблению чая подходят со всей серьёзностью, превращая чаепитие в целый ритуал. В зависимости от цели, можно выделить несколько видов чаепития. Как знак уважения. В этом случае чашку чая предлагают старшим, чтобы выразить им своё уважение. Традиционно на выходные в местные рестораны молодёжь приводит пожилых людей, чтобы угостить их чаем. В качестве извинений. В Китае принято угощать чаем того человека, перед которым чувствуешь вину. Семейные посиделки. Собраться всей семьей за чашечкой чая — обязательная традиция у китайцев. В день свадьбы. Молодожены обязательно наливают чай своим родителям в благодарность за все. Перед началом чайной церемонии необходимо тщательно помыть руки, прополоскать рот, почистить зубы. Женщинам советуют стереть с губ помаду. Это делается для того, чтобы никакие посторонние вкусы не смешивались со вкусом чая. По традиции во время церемонии нужно молчать. Сначала подогревается вода для чая. Затем чайные листья насыпаются в чайницу, и каждому участнику церемонии нужно как можно глубже вдохнуть в себя аромат чая. После этого посуда ополаскивается горячей водой, а чай пересыпается в чайник. Чай нельзя трогать руками, считается, что это испортит его вкус. Заваривают чай не кипятком, а горячей водой, температура которой примерно 60 градусов. Этот заваренный чай не используется в качестве питья, им лишь ополаскивают чашки. В это время участники церемонии снова вдыхают аромат чайных листьев и выдыхают его обратно в чайник. Наконец можно приступать к чаепитию. Чай разливают по специальным высоким чашкам — вэнсянбэй. Причём делают это так, чтобы у всех присутствующих была одинаковая крепость напитка. Для этого чашки наполняют не сразу, а на четверть, затем переходят к следующему гостю. И так делают по очереди, пока все чашки не заполнятся. После этого высокие чаши накрываются небольшими чашками, которые называются чабэй, и переворачивают их, чтобы те оказались внизу. Высокие стаканы вынимаются, чай остаётся в небольших чашках. В вэнсянбэй остаётся аромат чая, который необходимо вдыхать на протяжении всей чайной церемонии. Традиционная чайная церемония в Китае Чаепитие продолжается до тех пор, пока чай не потеряет свой вкус и запах. Человек, которому налили чай, должен обязательно поблагодарить за него трёхкратным постукиванием согнутых пальцев указательным и средним по столу. Эта традиция возникла во времена династии Цин. По легенде, император Цяньлун ездил по стране, прикидываясь простым жителем, чтобы узнать мнение о себе. В одном городе он зашёл в трактир, подсел к мужчинам, которые пили чай, и начал с ними беседовать. Те сразу поняли, что рядом с ними находится император, но не подали виду, ведь по закону простым людям было запрещено беседовать с императором на равных, это каралось смертной казнью. Однако в конце чаепития один из мужчин сначала положил на стол вытянутые указательный и средний пальцы, а затем согнул их. Удивлённому императору он сказал, что хотел дать понять, что народ предстилается и преклоняется перед правителем. Император, тронутый таким мнением, позволил мужчинам уйти.
История китайской одежды
- Содержание
- История китайского платья
- Традиционная одежда китайская мужская
- Китайская мода 2023-2024. Тренды, дизайнеры, коллекции
- Аоза́й или Ао Дай (вьетн.
- Китайский дресс-код
Читайте также
- Символизм в костюме древнего Китая
- Современный китайский стиль одежды
- Китайский национальный костюм мужской
- Костюм в Китае изысканная простота Китайская культура
- Отзывы, вопросы и статьи
Китайские национальные костюмы: китайская мода
Конечно, оно отличалось от мужского. Это была длинная, плотно облегающая тело, безрукавка с большим количеством пуговиц от девяти до одиннадцати. Поскольку в древнем Китае плоская грудь у женщины считалась символом красоты, то эта безрукавка была призвана уменьшать ее визуальный размер. Выходной длиннополый женский халат. Имеет приталенную форму, шьется из дорогих покупных тканей обычно из шелка и украшается яркими оригинальными узорами и аппликациями. Детский костюм Первая одежда очень важна для правильного духовного развития ребенка. Будущая мама изготавливает его собственными руками задолго до рождения будущего наследника. Распашонка шьется из тонкой бумажной ткани — одежды родственников-стариков, что свидетельствует о будущем долголетии малыша. Заворачивают новорожденных в пеленки, также заблаговременно подготовленные матерью.
Единственное различие в одежде мальчика и девочки до пяти лет — способ пеленания в младенческом возрасте. Так, детишек сильного пола пеленают по грудь, а слабого — по шею. Старше шести лет одежда для мальчика и для девочки приобретает характерные черты взрослого китайского национального костюма. Отличается она только лишь размерами. Аксессуары Единство традиционной одежды жителей Китая невозможно без дополнительных аксессуаров, каждый из которых тоже имел свое значение и нес свою информацию в массы. Исторический головной убор китайцев имеет несколько вариантов: тоу цзинь — отрез белой материи у северян, и черной — у южан; круглый колпак из войлока; текстильная шапка, оснащенная своеобразной припухлостью на макушке; широкополая южная бамбуково-пальмовая шляпа; конусообразная высокая шляпа с национальным орнаментом. Следует заметить, что головные уборы были исключительно мужской прерогативой в древнем китайском обществе. Что же касается традиционной обуви, то она была менее разнообразна, чем покрытие головы, и предполагалась для носки представителями обоих полов.
В основном обувь представляла собой облегченные текстильные туфли черного цвета на толстой платформе без каблука. Подошва была обтянута белой тканью из хлопка. Народ побогаче обувался в шелковые туфли. Обувь женщин и девушек отличалась яркими и даже иногда блестящими украшениями. На севере Китая, в силу определенных погодных условий, этот элемент китайского национального костюма изготавливался из войлока на массивной платформе, иногда использовали в собственном производстве кожу. Люди, проживавшие в сельской местности, с удовольствием носили плетеные сандалии, у которых имелся квадратный носок и низкий жесткий задник. Позже и на городских просторах запестрели грубые сельские сандалии на толстой подошве. Для особо зажиточных горожан слабого пола была придумана даже лакированная обувь на деревянной платформе.
Для семнадцатого и восемнадцатого века, китайцы не имеют определенный стиль в одежде. В дни династии Хань установил китайский платье Hanfu. Уже в то время костюма династии Шан был преобразован в версию классического. В одежде династии Чжоу она изменилась и стала определяющим фактором социального статуса. После Синьхайской революции, традиция одевания в традиционной одежде была утрачена, и китайцы стали предпочитать европейский стиль. Со временем, китайский наряд начал оживать среди молодого поколения, но только ради культуры своего народа.
Особенности национального китайского костюма Традиционный китайский платье имеет уникальные характеристики в стиле. Есть простой покрой. Должно быть, стоячий воротник. Мужской Мужской костюм состоял из рубашки и брюк в. Брюки должны находиться под одеждой. Рана была широкая и мешковатые.
Используя створку возлагали их на талии. Материал из штанов был пеньки ткани. Не наложенные на штаны ноги. Если бы это было холодно, люди, одетые в теплые версии — стеганые штаны и брюки поверх ожидаемых watowanymi ног. Женский Народное платье было с длинными рукавами и плащ. Она отличалась только длиной юбки и моды.
Неотъемлемая наряд jutsuna или блузка с юбкой. Женщины носили пальто коз и собачьего меха.
Кстати, мужские китайские брюки всегда носятся на талии. Традиционные китайские брюки для занятия боевыми искусствами Мужские рубашки Стильные рубашки в стиле загадочного Китая не теряют своей популярности не только на своей родине, но и среди европейских мужчин. В чем же феномен такого активного спроса? Ответ кроется в одновременной строгости покроя и оригинальности.
Кроме этого, со времен Великой империи пошив мужской рубашки и любой другой одежды обязательно регламентируется на государственном уровне. Именно поэтому одежда Китая всегда качественная, среди материалов редко можно встретить синтетику, чаще всего, это натуральные ткани. Крой рубашки простой, но именно в нем и кроется оригинальность модели. Как правило, летние рубашки, подчеркивающие китайский стиль, однобортные и короткие. Носят их мужчины навыпуск. Традиционная рубашка в Китае называется «танчжуан», как костюм танских людей.
Все потому, что родилась идея такой рубашки именно во времена правления великой династии Тан. Сверху на рубашки обычно надевали длинный кафтан или халат. Еще один вариант того, как можно носить традиционную китайскую рубашку Такие рубашки шьются по прообразу одежды бравых китайских офицеров и имеют три особенности: Воротник стойка. Полы рубашки с застежкой посередине с прямоугольным узлом. Яркий или однотонный цвет. Сегодня цветовое решение рубашки в китайском стиле может быть любым.
Чаще всего отдается предпочтение однотонным и спокойным оттенкам. В давние времена такие рубашки были яркими, превалировал красный цвет мужественности и смелости, одежда вручную декорировалась вышивкой с золотыми драконами. Сегодня такая рубашка может представлять как стиль casual, так и строгий деловой стиль. Традиционная китайская рубашка в деловом стиле А в такой модели можно заниматься Тай Чи Добродетели мужчин в «шеньи» В классической мужской одежде династии Мин 1368 — 1644 — шеньи, можно найти эту философию поэлементно: одеяние щедро укутывает тело и этим показывает великодушие и справедливость носящего его. Этот эффект усиливается расширяющимися книзу рукавами. Окантовка наряда у воротника и рукавов всегда обшита тканью другого цвета.
То, что ворот носят наперекрест — левая часть покрывает правую, имеет значение: левая сторона ассоциируется с Ян — мужским, сильным принципом, направленным наружу. Правая — Инь, женская, слабая, внутренняя сторона, поэтому она покрывается Ян. Посредине спины, точно в месте прохождения позвоночника, сверху донизу в шеньи проходит шов. Это обозначает прямоту, искренность, и что человек всегда должен придерживаться середины. Пояс посредине обозначает равновесие, его свисающие концы раскачиваются навстречу друг другу, уравновешивая, когда человека идет или двигается. Верхнее одеяние сшито из четырех кусков материи, которые символизируют четыре времени года.
Нижняя одежда состоит из двенадцати частей, которые обозначают 12 месяцев. Этот покрой считается традиционным и неизменным из-за своего глубокого внутреннего содержания. Эта одежда служит напоминанием человеку о том, что его жизнь вплетена в большой жизненный контекст природы и что он должен жить в гармонии с небесными законами и временами года. Шьем ципао своими руками Такой изысканный дизайнерский наряд стоит немало, но при желании и определенном умении, его можно сшить своими руками. Для пошива потребуется: ткань атлас, шелковый материал или любой другой с гладкой глянцевой фактурой ; подкладочный флизелин; бейка в тон ткани или контрастная; застежка-молния; 3 пуговицы и 3 навесные петли; 4 крючка. Процесс достаточно прост, если вы знакомы с основами шитья.
Сначала раскраивается ткань на две стойки, две спинки и одну полочку. Далее все детали сшиваются по схеме, делаются вытачки на груди и талии. Молния вшивается сбоку для удобства одевания, так как ткань не тянется. Крючки пришиваются в разрез нижней части полочки. Такая схема китайского ципао с коротким рукавом может стать базовой и для блузы. Цветовая палитра Цветовая гамма в Поднебесной во все времена играла немаловажную роль.
Подобно узорам, так же символично выбирались и цвета: В эпохи правления разных могущественных династий, заглавными цветами в Китае были самые разные оттенки, исходя из главной философской мысли и верований. Так, цвет династии Чжоу был красным, как символ могучего огня, что превыше золота. А вот при династии Цинь преобладал синий, как символ воды, способной погасить огонь. Цвет и качество ткани — единственное, что визуально показывало социальное положение и статус человека в Китае. Богатые жители Поднебесной выбирали яркие и сочные оттенки, бедные — более простые и тусклые. Простолюдин никогда бы не позволил себе столь роскошной одежды Династия Тан — наиболее известная в мире, благодаря великолепию и расцвету Китая во времена ее правления.
При династиях Вэй и Цзинь подчеркивалась женственность и мужественность с разделением верхней и нижней частей одежды по талии с помощью пояса. Ханьфу династий Вэй и Цзинь 220 - 420 гг. В эпохи Суй и Тан женское платье начиналось от груди, меняя пропорции тела. Ханьфу династий Суй и Тан 581 - 907 гг.
В эпоху династии Сун ханьфу стал не только символом традиций, но и предметом для творческих экспериментов. Ханьфу эпоху династии Сун 960 - 1279 гг. В период династии Мин наступило время смешивания и сочетания стилей.
Китайский национальный костюм
Фото: Alamy Затем в 1930-е гг. Женщины становились более влиятельными в обществе и у них появлялись примеры для подражания. Например, мадам Веллингтон Гу. Мадам Гу Фото: kknews. В начале 20-х годов мадам Веллингтон Гу адаптировала ципао к своему роскошному образу жизни. На многих ее самых знаковых фотографиях Гу изображена в современном ципао с боковым разрезом или укороченной длиной. Мадам Гу успешно демонстрировала эту одежду международной общественности. Она также настаивала на использовании местных материалов при создании ее красивых платьев, поскольку была уверена в превосходстве китайского шелка над другими тканями.
Мадам Гу снимали самые известные фотографы, ее фото публиковались в модных журналах по всему миру, а ее портреты писали самые известные художники. В 1920-40 журнал Vogue не раз называл ее «самой стильной женщиной года». Китайские красотки Фото: asian-sirens. Фото: Alamy Ципао узнали во всем мире, когда оно стало униформой китайских и тайваньских стюардесс. Они превратили эту часть гардероба в роскошную, профессиональную и высококлассную одежду. Бортпроводницы British Overseas Airways Corporation. Фото: rokit.
Женщины предпочитали более практичную и западную рабочую одежду: куртки и брюки. Во время культурной революции многие портные бежали в Гонконг, где их традиционные китайские силуэты слились с западными трендами. Ципао реабилитировались лишь в 1980-х годах: китайцы начали возвращаться к своим традициям и культурным корням. Платья стали чаще использовать в театральных постановках, свадебных церемониях, во время съемок фильмов. Ципао в 1990-х Клэр Дэйнс, 1996 год. Фото: buzzfeed. В эту эпоху ципао стало одним из основных вещей в гардеробе современных молодых женщин, а одежда с китайским воротничком продавалась как в простых торговых центрах, так и в дорогих бутиках.
Все статьи Как развивалась модная индустрия в Китае - Анна Лысенко Говоря о китайской одежде, люди обычно вспоминают традиционные платья и костюмы, украшенные яркими орнаментами и золотом. Однако национальная одежда — лишь малая часть китайского гардероба, которой современные китайцы пользуются лишь в особых случаях. На самом же деле мода Китая гораздо более многогранна и интересна, абсолютно уникальна и очень популярна. Как развивалась модная индустрия в Поднебесной?
Какое влияние оказала европейская мода на Китай? Какое место занимает Китай на мировой арене моды в XXI веке? Развитие модной индустрии в Поднебесной происходило нелегко, так как каждая эпоха накладывала серьезный отпечаток на выбор одежды. Та династия, которая занимала трон, задавала тон нарядам императорской семьи.
В это время Китай был закрыт для мировой моды, государство диктовало строгие правила внешнего вида — зеленая или синяя военная форма для всех жителей. Несоблюдение установленных правил, любые новшества и идеи осуждались и подвергались наказаниям.
Зимой китайцы носили сразу несколько халатов или одежду с подкладкой - «дзяпао», а иногда надевали стеганое на вате платье - «мяньпао». В северном Китае от холода защищали шубы «цю» из козьего, собачьего или обезьяньего меха. Шубы для знати шились из меха соболя или лисы, а поверх них надевали еще шелковые расшитые халаты. Больше всего ценились шубы из каракуля.
Таможенники Чунцина Нижнюю часть туловища древние китайцы обертывали куском ткани - эта верхняя поясная одежда называлась «шан». Шан закреплялся на талии поясом - матерчатым «ню» или кожаным «гэдай» , а сбоку или сзади к нему прикрепляли «шоу» - цветные шнуры с нефритовыми украшениями, связанные в сетку. В древние времена пояс был важнейшим атрибутом костюма. К нему подвешивали строго определенные предметы: нож, огниво, кольцо для стрельбы из лука, иглу для распутывания памятных узлов шоу. Позже эти предметы превратились в украшения, к которым добавлялись декоративные нефритовые подвески - «пэйюй». Костюм из верхней плечевой одежды «и» и верхней поясной одежды «шан» назывался «ишан».
Спереди на ишан надевался красный, богато украшенный фартук, необходимый для жертвоприношений. Форма, цвет, орнамент древнего китайского костюма были символичны. Верхняя его часть «и» , красно-черная, считалась мужской символ Отца-Неба , нижняя «шан» , желтая, — женской символ Матери-Земли. Позднее структура одежды упростилась, и на смену платью пришел однотонный халат. Император носил халат желтого цвета, что символизировало его власть над землей. Ханьфу Один из самых узнаваемых символов Китая - дракон.
Это существо, производное от змеи, имеет чешуйчатое тело и пять когтей. Это символ власти и благодати и весомая часть китайского фольклора. Символика дракона очень часто встречается на древней китайской одежде, особенно на императорских платьях. Древние правители считали себя потомками дракона, и поэтому изображения драконов на их одежде должны были свидетельствовать об их силе. Китай является сельскохозяйственной страной. Китайцы очень зависят от воды.
Дракон был связан со временем и являлся носителем дождя и воды в Китае. Дракон также является воплощением ян мужчины. Женский эквивалент известен как Фэнхуан. Чиновники династии Цин Символический смысл имели также декоративные изображения на повседневной одежде китайцев. Мужские кофты и халаты часто украшались иероглифами «долголетие». Нередко такой иероглиф окаймляли кольцом из пяти летучих мышей: слова «летучая мышь» и «счастье» в китайском языке звучат одинаково.
Женщины в Китае, как и мужчины, носили длинные рубахи и широкие штаны, скрывавшиеся под верхней одеждой. Верхний костюм «ишан» был также подобен мужскому. Длинная туника династия Ся 2070-1600 годы до н. Только в эпоху Тан китаянки переоделись в кофты и юбки, похожие на европейские. На бедрах этих юбок были треугольные вырезы, через которые была видна ткань кофты. Женские наряды отличались от мужских, главным образом, исключительной красотой вышитых цветных узоров.
Обычно эти узоры заключались в декоративные круги - «туань». Все изображения в «туанях» были глубоко символичны. Цветы сливы и нарцисса олицетворяли зиму, пиона - весну, хризантемы - осень. Распространенным было изображение бабочки - символа семейного счастья. Супружеское счастье олицетворяла пара уточек-мандаринок. Наконец, «туани» могли быть сюжетными: в них вышивали девушек и юношей, стариков и младенцев, изящные павильоны, сценки, иллюстрирующие знаменитые литературные произведения.
Одежда в Древнем Китае Прически и головные уборы Древние китайцы не стригли волосы, а собирали их в тугой узел - «цзы» - и укладывали на темени, закрепляя шпилькой.
Женщины вплетали в прически перья птиц, цветы и листья, нити бисера и жемчуга, мужчины для укрепления прически пользовались темными плетеными шнурами. По правилам этикета голова мужчины обязательно должна быть прикрыта головным убором. Юноши до наступления совершеннолетия носили маленькие металлические колпачки, молодые люди из богатых семей могли позволить себе колпачки из драгоценных металлов, украшенные самоцветами. В двадцать лет в Китае срок наступления совершеннолетия проводили обряд — надевание шапки, когда колпачок сменялся на взрослый головной убор. Сам император и другие знатные люди носили сложный головной убор, состоящий из нескольких слоев, который носил название «Мянь».
Бедняки же носили широкополые конусовидные соломенные шляпы. Знатные китайские женщины не носили головных уборов, их им заменяли сложные прически с деревянными узорными шпильками крест-накрест. Пожилые знатные дамы могли себе позволить парики. Китай и сегодня в ХXI веке оригинальная страна со своеобразной культурой и религией, китайцы свято соблюдают традиции и обычаи предков. Национальная одежда Китая ломает все стереотипы, она не подвластна модным веяниям Европы и Америки, она живет по своим, только ей подвластным законам. И сегодня на улицах крупнейших городов этой страны можно встретить людей в национальной одежде, украшенной сложным ярким орнаментом с веерами в руках и в деревянных сандалиях.
Это никого не удивляет и не вызывает излишнего любопытства. Китай так долго жил в изоляции от других стран, что и сегодня его культура не поддается никаким новым тенденциям. Жители Китая — настоящие патриоты, свято охраняющие достояние своих предков, они берегут свою духовную культуру и свои исторические традиции.
Китайское Ханьфу: традиционная одежда, покоряющая экраны Поднебесной
В Пекине открылась выставка женских народных костюмов | Этот традиционный костюм набирает популярность даже среди молодежи, вместо Ципао (это китайское платье, современная форма которого создана в 20-х годах модельерами Шанхая. |
Костюм древнего Китая | Чем ближе к воротам "запретного города", тем больше видно девушек и молодых женщин в национальных костюмах, с прическами на голове, которые были модны века назад. |
Китайский костюм женский (83 фото) | Китайский национальный костюм женский. |
Традиционный китайский костюм by Александра Олеговна Замковая on Prezi | Китайская девушка в национальном костюме. |