Вино из одуванчиков автор Рэй Брэдбери читает Евгений Терновский. Потому что кто же не читал «Вино из одуванчиков» Рэя Дугласа Брэдбери! Тот Рэй Брэдбери, которого я очень люблю и считаю величайшим писателем. Тот Рэй Брэдбери, которого я очень люблю и считаю величайшим писателем.
Рэй Брэдбери «Вино из одуванчиков»
Дуглас обхватил брата, крепко стиснул его, и они замерли, только сердца колотились, да дышали оба со свистом. Наконец Дуглас украдкой приоткрыл один глаз: вдруг опять ничего? Вот оно, все тут, все как есть! Точно огромный зрачок исполинского глаза, который тоже только что раскрылся и глядит в изумлении, на него в упор смотрел весь мир. И он понял: вот что нежданно пришло к нему, и теперь останется с ним, и уже никогда его не покинет. Пальцы его дрожали, розовея на свету стремительной кровью, точно клочки неведомого флага, прежде невиданного, обретенного впервые… Чей же это флаг? Кому теперь присягать на верность? Одной рукой он все еще стискивал Тома, но совсем забыл о нем и осторожно потрогал светящиеся алым пальцы, словно хотел снять перчатку, потом поднял их повыше и оглядел со всех сторон.
Под Дугласом шептались травы. Он опустил руку и ощутил их пушистые ножны. В ушах, как в раковинах, вздыхал ветер. Многоцветный мир переливался в зрачках, точно пестрые картинки в хрустальном шаре. Лесистые холмы были усеяны цветами, будто осколками солнца и огненными клочками неба. По огромному опрокинутому озеру небосвода мелькали птицы, точно камушки, брошенные ловкой рукой. Дуглас шумно дышал сквозь зубы, он словно вдыхал лед и выдыхал пламя.
Тысячи пчел и стрекоз пронизывали воздух, как электрические разряды. Десять тысяч волосков на голове Дугласа выросли на одну миллионную дюйма. В каждом его ухе стучало по сердцу, третье колотилось в горле, а настоящее гулко ухало в груди. Тело жадно дышало миллионами пор. Я и правда живой, думал Дуглас. Прежде я этого не знал, а может, и знал, да не помню. Он выкрикнул это про себя раз, другой, десятый!
Надо же! Прожил на свете целых двенадцать лет и ничегошеньки не понимал! И вдруг такая находка: дрался с Томом, и вот тебе — тут, под деревом, сверкающие золотые часы, редкостный хронометр с заводом на семьдесят лет! Дуглас издал дикий вопль, сгреб Тома в охапку, и они вновь покатились по земле. Дуглас зажмурился: в темноте мягко ступали пятнистые леопарды. А ты как думал? Леопарды неслышно прошли дальше во тьму, и глаза уже не могли за ними уследить.
Он открыл глаза. Отец, подбоченясь, стоял высоко над ним и смеялся; голова его упиралась в зеленолистый небосвод. Глаза их встретились. Папа знает, понял он. Все так и было задумано. Он нарочно привез нас сюда, чтобы это со мной случилось! Он тоже в заговоре, он все знает!
И теперь он знает, что и я уже знаю. Большая рука опустилась с высоты и подняла его в воздух. Покачиваясь на нетвердых ногах между отцом и Томом, исцарапанный, встрепанный, все еще ошарашенный, Дуглас осторожно потрогал свои локти — они были как чужие — и с удовлетворением облизнул разбитую губу. Потом взглянул на отца и на Тома. Они загадочно усмехнулись и отдали ему ведра. Дуглас стоял, чуть покачиваясь, и его ноша — весь истекающий соком лес — оттягивала ему руки. Хочу почувствовать все, что только можно, думал он.
Хочу устать, хочу очень устать. Нельзя забыть ни сегодня, ни завтра, ни после. Он шел, опьяненный, со своей тяжелой ношей, а за ним плыли пчелы, и запах дикого винограда, и ослепительное лето; на пальцах вспухали блаженные мозоли, руки онемели, и он спотыкался, так что отец даже схватил его за плечо. Понемногу отпечаток этот стирался, таял, ускользал, Дуглас шел и думал об этом, а брат и молчаливый отец шли позади, предоставляя ему одному пролагать путь сквозь лес к неправдоподобной цели — к шоссе, которое приведет их обратно в город… И вот — город в тот же день. И еще одно откровение. Дедушка стоял на широком парадном крыльце и, точно капитан, оглядывал широкие недвижные просторы: перед ним раскинулось лето. Он вопрошал ветер и недостижимо высокое небо, и лужайку, где стояли Дуглас и Том и вопрошали только его одного.
Дедушка поскреб подбородок. Да, да, хороший урожай. Собирать легко, соберите все. Плачу десять центов за каждый мешок, который вы принесете к прессу. Мальчики заулыбались и с жаром взялись за дело. Они рвали золотистые цветы, цветы, что наводняют весь мир, переплескиваются с лужаек на мощеные улицы, тихонько стучатся в прозрачные окна погребов, не знают угомону и удержу и все вокруг заливают слепящим сверканием расплавленного солнца. Вон их сколько, стоят гордые, как львы.
Посмотришь на них подольше — так и прожгут у тебя в глазах дырку.
Во-первых, критикуются машины. Лео Ауфман, один из жителей города, решает построить «Машину счастья». Но в результате оказывается, что она, наоборот, делает людей лишь несчастными.
В итоге её уничтожают. Счастливым человека может сделать только другой человек, а не машина. Во-вторых, критикуется способ мышления, который стоит за созданием машин. Такое мышление направлено на стандартизацию.
Но она является угрозой для необузданной, иррациональной и живой природе человека, которая является для Брэдбери ценностью. Так, тётя Роза навела на кухне бабушки порядок и подарила ей поваренную книгу. Бабушка прекрасно готовила, но ужин по рецепту из книги получился безвкусным. Оказалось, что именно тот живой хаос, творческий беспорядок, который окружал бабушку, помогал ей готовить вкусно.
Именно творчество, которое не поддаётся стандартам и не укладывается в подходящие всем схемы, помогает наполнять всё, что делает человек, жизнью. Идея Автор призывает нас беречь своего внутреннего ребенка и его чистоту восприятия мира, чтобы мы продолжали, как в детстве, удивляться. Для ребёнка мир — это набор вопросов, а не ответов. Мир мистический, таинственный, загадочный, а мы в нём — неутомимые исследователи.
Он выкрикнул это про себя раз, другой, десятый! Надо же! Прожил на свете целых двенадцать лет и ничегошеньки не понимал! И вдруг такая находка: дрался с Томом, и вот тебе — тут, под деревом, сверкающие золотые часы, редкостный хронометр с заводом на семьдесят лет!
Ведь Брэдбери в своих фантастических творениях зачастую видит мир именно незамыленными детскими глазами — именно поэтому его рассказы и повести обладают такой магической притягивающей силой. В них всё кажется большим и загадочным, мир зыбок и ещё неизведан, и даже зло на страницах воспринимается совсем по-другому, как одно из проявлений чудес нашего мира. Или не нашего — как в случае с «Марсианскими хрониками». Но каждый, кто прочитает роман, ощутит смутное, но несомненное сходство красной планеты с нашей Землёй, подобно тому, как похожи друг на друга две родные сестры.
На самом деле, это очень странная книга — Брэдбери сначала писал разрознённые рассказы о Марсе, который выступал у него скорее многогранной метафорой, символом, нежели реальным местом. В этом смысле жанр произведения относится скорее к фэнтези, чем к фантастике. Потом по требованию издателей автор соединил лучшие рассказы о Марсе в единый цикл, снабдив их короткими мостиками между собой. Получилось ли в итоге единое видение? Уж точно нет: каждый из рассказов по-прежнему воспринимается абсолютно обособленно.
Удалось ли достичь внутренней цельности самого произведения, что важнее всего? О да, при всех своих противоречиях мир Марса у Брэдбери полностью самодостаточен. Ни один злобный критик не посмеет обвинить «Марсианские хроники» в том, что противоречия и белые пятна мешают погружению в это волшебное пространство. Рассказывать о сюжете — дело неблагодарное.
Вино из одуванчиков (сборник)
Ведь взрослый человек теряет ту остроту восприятия, которая свойственна детям. Нам предоставлена уникальная возможность увидеть самих себя глазами пытливого и неравнодушного подростка. Книга отличная, она представляет много-много мини-историй о детстве, жизни, одиночестве, смерти итд. Истории западают в душу - машина счастья, машина времени, первые летние туфли...
Просто одно лето из жизни городка «Грин Таун». Но зачем тратить время на эту книгу? Каждый должен ответить на этот вопрос сам а вы как думали Мне кажется автор даёт уникальную возможность увидеть, почувствовать, вспомнить мир через призму детства. И лично меня с самого начала удивила и повлекла за собой через всю книгу атмосфера сказочности, яркости, некой магии детства. И правда, Дуглас — главный персонаж книги. Ему всего двенадцать. В такие годы и трава кажется зеленее, и деревья выше… Но что меня удивило — это мысли и слова такие простые, но в то же время такие глубокие Дугласа, да и остальных жителей.
Эта книга возвращает веру в лучшее, веру в гуманизм, веру в людей. Чудесная, волшебная, великолепная работа волшебника Рэя. Читать полностью Виктория 2015-12-20 В целом книга неплохая, но немного скучноватая. Больше наверно подходит для чтения в школьном возрасте. Красиво описана природа, вплоть до мелочей. Был бы еще хоть какой-нибудь сюжет, было бы вообще шикарно. Но может здесь он и не требуется. Решила прочесть это произведение, после прочтения огромного количества восторженных отзывов. Но честно сказать не особо понравилось.
Домучила из принципа. Неплохо, но наверно не моя книга. Теперь в сомнениях стоит ли читать другие книги автора... Читать полностью Ольга 2015-03-17 Книга очень понравилась, читается легко, оставляет легкое, приятное впечатление, и в то же время затрагивает важные жизненные ценности. На первый взгляд книга для школьного возраста, но когда начинаешь ее читать понимаешь, что эта книга для всех. По ходу повествования невольно задумываешься, а почему мы перестали так смотреть на этот мир, как главный герой произведения — глазами ребенка — просто, непредвзято, без излишних требований к себе и окружающему миру.
В жизни Брэдбери тоже был брат и он мастерски передал в книге отношения между ними.
Иногда они ссорятся, дерутся, надоедают друг другу, но по сути они очень близки и доверяют один другому самые сокровенные детские тайны. Повествование состоит из отдельных глав, каждая из которых могла быть самостоятельным рассказом, но вплетенная в общий сюжет стала его неотъемлемой частью. В них описаны случаи из жизни мальчиков, расставания с лучшими друзьями, детские игры, походы в лес, посиделки на веранде вместе с взрослыми членами семьи, сами члены семьи и интересные соседи. Язык писателя очень образный, читая видишь не только картинку, Брэдбери передает настроения. Эту книгу можно попробовать на вкус! Вот пример! Дети, Дуглас и Том идут с отцом в лес, чтобы собрать ягод и лисий виноград.
А бывают дни, обращенные в слух, когда улавливаешь любой шум и шорох во Вселенной. Бывают дни, пригодные для дегустаций, и дни, благоприятные для осязания. А некоторые - для всех органов чувств сразу. А сегодняшний день благоухает, как большой безымянный сад, выросший ночью за горами и наполнивший землю, насколько хватает взгляда, теплой свежестью. Он вдруг ощутил мощно нахлынувшее, пугающее чувство полноты жизни. Оно следовало за ним по пятам, пряталось в кустах, шелестело в листве, а потом понеслось на него, словно дикий зверь, потревоженный ими в чаще леса. В поиске одуванчиков В поиске одуванчиков "Вино из одуванчиков" не книга, а философия В этой одной из первых глав я не только вместе с Дугласом испытала потрясение от этого удивительного открытия.
Обнаружить, что живешь сбивает с ног и наполняет все твое существо невыразимой радостью. Я вспомнила каково это, быть беззаботным ребенком! Вспомнила, каким вкусным бывает сэндвич, который ты берешь с собой и съедаешь на природе, когда изрядно устаешь и хорошенько проголодаешься. Вспомнила, как увлекательно бывает считать все вокруг, ступеньки, деревья, листья, события, когда тебе лет десять.
"Вино из одуванчиков" Рэй Брэдбери
Гринтаун не есть обычный город. Все очень просто — Рэй описал город из наших снов. А именно мы попадаем в Гринтаун, когда нам снится наше детство. Конечно у каждого свой гринтаун, но я думаю они все похожи.
Вспомнить звуки, запахи, впечатления? Воскресить те ощущения, которые вы испытывали в первый день каникул? Когда не надо больше вскакивать спозаранку и спешить в школу, а можно посвятить весь день исследованию своего маленького мирка детства?
Я специально читала понемножку, чтобы подольше «пожить» в маленьком американском городке Гринтауне.
Грустная книга, хотя главные герои её беззаботные мальчишки. Они мечтают растянуть удовольствие от каждого летнего дня: играют, собирают одуванчики, из которых дедушка готовит вино. Но книга не только о них. Она о человеке, смастерившем Машину счастья, но которая так никому счастья и не принесла. И о печальной встрече двух половинок, где ему 32, а ей целых 95.
Я так и не смогла ответить на этот вопрос. Потраченного времени совсем не стоит 12. Не разделяю всеобщих восторгов.... Перечитана мною уже раза 3 и это явно не предел Всем рекомендую кто не читал. Пробуждает какое-то новое отношение чувство внутри, что ли… 06.
«Вино из одуванчиков» – Рэй Брэдбери
Читал “вино из одуванчиков” почти две недели, забив на свое любимое ПЛИО, и вовсе не потому, что книга плохая, или написана как-то не так. классическое произведение, вошедшее в золотой фонд мировой литературы. для меня самая теплая летняя книга. Rej_Bredberi__Vino_iz_oduvanchikov Сегодня хотела бы поделиться с Вами своими впечатлениями от книги Рэя Дугласа Брэбери “Вино из одуванчиков”. Rej_Bredberi__Vino_iz_oduvanchikov Сегодня хотела бы поделиться с Вами своими впечатлениями от книги Рэя Дугласа Брэбери “Вино из одуванчиков”.
Рэй Брэдбери "Вино из Одуванчиков"
Вина, которое ты сам, только что выдумал, но тебе так охота ощутить его терпкий вкус наяву но фантазии, фантазии. "Лето ", как мне кажется, более слабовато, чем "Вино из одуванчиков", но тоже приятная книга. классическое произведение, вошедшее в золотой фонд мировой литературы. Отзывы, комментарии. 1. О книге. "Вино из одуванчиков" – одно из самых известных произведений писателя-фантаста Р. Брэдбери. Home» Книги» «Вино из одуванчиков», «Лето, прощай» Рэй Брэдбери – отзыв о книге.
Краткое содержание и отзыв о книге Вино из одуванчиков (+16)
Краткое содержание книги Двенадцатилетний Дуглас Холфилд, проживающий в небольшом городке Гринтаун - главный герой книги. У него есть младший брат - 10 летний Томас. Книга начинается с похода братьев в лес за диким виноградом, после чего дети собирают одуванчики. Вскоре герой приходит к выводу, что ему нужны теннисные туфли, однако ему не хватает средств, тогда он отправляется убедить продавца отдать ему туфли дешевле, для этого он произносит zhre. Местный мастер Лео берется воплотить идею Дугласа о создании Машины счастья в реальность. Созданная Лео машина счастья ломается, в его семье наступает разлад. Жена объясняет мужу, что от машины только разочарование, ведь ей все равно придется возвращаться в реальный мир.
Я в полном восторге. Ощущения от книги не передаваемые. Одно сплошное наслаждение для души, встряска для чувств. Вкратце, книга об одном лете одного двенадцатилетнего мальчика Дугласа в городке Гринтаун в штате Иллинойс А так же о его семье, жителях города, природе, вине, радости, открытиях, отчаянии, смерти и снова радости. Очень проникновенный и яркий текст. Настолько сочный, что я постоянно ощущала себя частью происходящего. Вывод от прочитанного какой?
Созданная Лео машина счастья ломается, в его семье наступает разлад. Жена объясняет мужу, что от машины только разочарование, ведь ей все равно придется возвращаться в реальный мир. Однажды Томас с матерью, не дождавшись брата, отправляются на его поиски, Томас чувствует близость маньяка, который нападает на жителей города, однако страх оказывается ложным, герои благополучно возвращаются. Часть книги посвящена рассказу о миссис Бентли, и том, как дети крадут у нее кольцо и фотографию. В значительной степени данная часть книги посвящена рассуждению о ходе времени. Герои ходят слушать различные истории к отставному полковнику, а маньяк, который преследует жителей города, при попытке очередного нападения, погибает от рук своей предполагаемой жертвы. Друг Дугласа навсегда уезжает из города, что вызывает неприятное впечатление и приступ расстройства.
Мальчишки всегда остаются мальчишками, поэтому мысли и чувства персонажей произведения без труда находят живой отклик в наших сердцах. Уверен, что путешествие в Гринтаун стоит совершить каждому самостоятельно, и чем старше становишься, тем выше в этом потребность. Благодаря тому, что на страницах романа есть персонажи всех возрастов, книга воспринимается по-разному на разных жизненных отрезках — в юном возрасте ты проживаешь это лето вместе с Дугом, в зрелости ностальгируешь по ушедшему детству, а в преклонном возрасте, наверное, поймешь, что не стоит бояться последней черты, ведь достойно прожитая жизнь — сама по себе награда, и не важно что таит в себе смерть. Так что роман безусловно стоит того, чтобы ещё не раз к нему вернуться. Оценка: 10 [ 10 ] technocrator , 7 апреля 2021 г. Люблю одуванчики и не люблю алкоголь. Люблю отдельные произведения Брэдбери за яркие образы и идеи, признаю талант, хотя и не являюсь ярым фанатом его стилистики. Этот роман о лете в маленьком городке как-то до сих пор не попадался под руку видимо, так как не относится к НФ , был удивлён открывшейся популярности и количеству сетевых рецензий. Начало чтения не совсем «попало» по настроению. О личных минусах: проассоциировать себя с центральным персонажем-подростком Дугласом, вспомнив детство, не получилось, несмотря на общую его симпатичность. Например, мечтать о новой обуви типа не для понтов, а для удобства передвижения и тратить все карманные деньги, оставаясь отрабатывать в долг, когда есть прошлогодняя разношенная? Какой-то идиотский каприз и бзик, на мой взгляд. Странную философию дедушки, не желающего отказываться от ненужных мелких бытовых хлопот, тоже не разделил. История с «машиной счастья» также заставила немного поморщиться хотя стилистически и неплоха , тем более что как раз недавно перечитывал «Собысчас» великого Лема, где тема «искусственного осчастливливания» действительно достойно раскрыта. Тут же автор, как бы выразиться, пошёл по пути наименьшего сопротивления, впав в гуманитарную назидательность, и было сразу более-менее понятно, чем закончится. Плюс, финал «Хотите увидеть настоящую Машину счастья? Всё это время она находится здесь. Последний пробег трамвая за город перед сносом рельс. Кончина старого полковника, которого дети прозвали «Машиной времени», с телефонной трубкой в руках, откуда доносились звуки юга. Отъезд лучшего друга и безуспешные попытки растянуть оставшийся день. Но если дела и дальше так пойдут, не останется ни машин, ни друзей, ни одуванчиков последнего урожая. Разумеется, отнюдь не всё так мрачно, и серьёзные темы перемежаются лёгкими и жизнерадостными... Оценка: 9 [ 12 ] zvezdochet2009 , 26 апреля 2020 г. Гринтаун, штат Иллинойс. Величайший из выдуманных городов в сказочной стране Брэдбери. Провинциальный городок в большой стране от океана до океана, конечно же, имевший свой реальный прообраз — Уокиган. Но подобно тому, как близкие и знакомые писателя постепенно становились героями его произведений, этот город трансформировался в фантастическое пространство, живущее по своим законам. И снова, как и во многих произведениях писателя, главный герой — ребенок. Мальчик Дуглас Сполдинг, явное альтер-эго Рэя, вместе с братом Томом пытается разгадать секрет напитка, что каждое лето готовит их дедушка — вина из одуванчиков. Дедушка знает и бережет семейные традиции; он мастер своего дела, лучший, кто справится с задачей «поймать и закупорить лето в бутылки». Но как это происходит? Как понять секрет? Надо фиксировать происходящее. И Дуглас заводит дневник, куда попадают, точно в сокровищницу, не только наблюдения за работой деда, но и все приключения Дугласа солнечным летом 1928 года. Что с ним только ни происходит! Он видит теннисные туфли в магазине, он отправляется к загадочному Оврагу на окраине города, где, говорят, пропадают люди, он наблюдет за работой Машины счастья, беседует с жителями города об их жизни, о прошлом и будущем, узнает, что человек тоже может быть машиной времени, как полковник Фрилей. Много чего видит юный Дуг на улицах и в домах Гринтауна. Структурно роман — это не совсем роман. Вино из одуванчиков — это калейдоскоп новелл и рассказов, объединенных под одной обложкой общей тематикой и единой мифологией, куда потом войдут другие произведения автора — романы и рассказы, образуя целый Гринтаунский цикл. Объединить рассказы в одно метапроизведение — излюбленный прием Рэя-рассказчика, хорошо сработавший еще с «Марсианских хроник». Здесь тоже все играет прекрасно. Снова, как и во всех произведениях, над сюжетом превалирует поэтика и образность. Читатель следит за происходящим, параллельно наслаждаясь самим текстом, непревзойденным слогом Брэдбери, который так хорошо умеет передавать настроение. Литература идей работает исправно — и вот мы уже на улицах Гринтауна, увлеченно следуем за Дугом в его приключениях, собираем брызги солнца — одуванчики, чтобы засунуть их в банку и получить пьянящий нектар с незабываемым вкусом жизни, молодости, Лета. То есть тот случай, когда ценен текст сам по себе, текст как монолитное произведение с первой до последней буквы. Именно этим романом Брэдбери доказал, что является не просто талантливым фантастом, но и творцом американской литературы в самом широком понимании. Действительно, сугубо фантастического в романе мало, а вымысел играет лишь декоративную роль. И если бы можно было по-настоящему превратить лето в слова на бумаге, Брэдбери прекрасно справился с этой задачей в «Вине из одуванчиков». Вот оно, лето. Просто откройте книгу, и Вы все поймете. Точно так же, как Пушкин заложил основы Золотого века русской литературы, как Шекспир основал английскую литературную традицию, Брэдбери «сделал» американскую литературу XX века великой, поставив ее наравне с другими. Да, конечно, были авторы до и после него, но Брэдбери остается величайшим поэтом в прозе, уникальным, несопоставимым, особенным автором — мастером-виноделом потрясающих литературных напитков. Оценка: 10 [ 12 ] realin523 , 9 января 2020 г. Первый раз я прочитал Вино из одуванчиков подростком. Тогда я был от книги в восторге: какой же виртуоз автор — сумел написать целых 140 страниц текста в виде набора рассказов-зарисовок и сцен-описаний без четко выраженного сюжета, без крупных событий. И какой чудесный, прекрасный текст! Как он будоражит воображение! Какие пробуждает чувства! Но это было тогда. А сейчас... Когда мне в районе 40... Я попытался перечитать и не осилил. Ведь это — если кто забыл — напоминаем!
Рецензия на роман о лете и детстве "Вино из одуванчиков" Рэя Брэдбери
Мне так трудно писать об этой книге, потому что она сама для меня как одуванчик, и я не знаю, о каком из сотен лепестков рассказывать первым. Часто Дуглас Сполдинг размышляет о том, что это вино должно хранить в себе текущее время, те события, которые произошли, когда вино было сделано: «Вино из одуванчиков. В наличии Книга "Вино из одуванчиков" автора (Рэй Брэдбери), Эксмо в интернет-магазине Book24 со скидкой! Отрывок из книги, отзывы, фото, цитаты, обложка. Начинаем обсуждать книгу Рэй Брэдбери — «Вино из одуванчиков» Если затрудняетесь начать, вот вам несколько наводящих вопросов: Как вам книга в целом? Тот Рэй Брэдбери, которого я очень люблю и считаю величайшим писателем. это поистине уникальное творение зарубежного классика, мастера научной фантастики.
Отзывы на книгу: Вино из одуванчиков (Рэй Брэдбери); Эксмо, Редакция 1, 2017
Тот Рэй Брэдбери, которого я очень люблю и считаю величайшим писателем. Читал “вино из одуванчиков” почти две недели, забив на свое любимое ПЛИО, и вовсе не потому, что книга плохая, или написана как-то не так. Книга Брэдбери не только философична и мудра, но и чарующе атмосферна: буквально кончиками пальцев, соприкасающихся с бумагой, ощущаешь и тепло солнечных лучей, и запах травы, и аромат вина из одуванчиков. вся информация о книге на ReadRate.
Книга "Вино из одуванчиков", Рэй Брэдбери отзывы
Я что хочу сказать : ты не уходи, не исчезай, понял? Гляди, чтоб никакая машина тебя не переехала, и с какой-нибудь скалы не свались. Дурак я,что ли? Том задумался. Когда я купила «Вино из одуванчиков» , то сторонилась этой книги целых три месяца, боялась, что не понравится, что испорчу впечатление от прочтения анонса да, такое тоже бывает, когда прочел анонс и не хочешь портить его самой книгой , но, о Боже, как я ошибалась! После прочтения этой замечательной книги осталось мягкое, теплое ощущение на сердце, сладкая и немного затуманенная голова и большая решимость ЖИТЬ! Мне захотелось действовать, делать то, что по настоящему хочется.
Это ракетное лето, в котором слились надежды и мечты человечества о познании мира и знакомство с братьями по разуму, наша вера в науку и технику, наше вдохновение и наши страхи. Это образ, который больше подходит перу поэта, нежели ручке прозаика. И в подобной стилистике выдержано всё произведение. Каждый рассказ — отдельный мирок, отдельная объёмная метафора, одновременно смешная и грустая, веселящая и пугающая, вдохновляющая и способная опечалить. Будь то история простой марсианской ревности, которая привела к злодейскому преступлению, или о таинственной ночной встрече выходцев из двух разных миров, или о холодных ночах у мёртвого моря, где в лачуге горит бессменный огонёк — это больше, чем просто очередная глава романа, и в то же время одна из разноцветных бусинок, из которых складывается потрясающая воображение панорама марсианского мира. Отрадно, что «Марсианским хроникам» повезло с переводом. Такому изысканному тексту требовался особенный подход, и переводчики справились со своей задачей на ура. К тому же не секрет, что русский язык красочнее и художественнее английского, и в итоге русский вариант текста получился даже лучше, чем оригинал.
Я считаю роман одним из лучших произведений ХХ века. Конечно, сказывается моё личное отношение к Брэдбери, который с детства имел для меня особое значение и до сих пор помогает мне, исполняя роль светоча в минуты, когда мир вокруг начинает казаться тёмной ареной, полной теней и абсурда. Но даже за вычетом моей пристрастности, это и правда замечательный роман, отнесённый к классике жанра, который несомненно стоит прочитать. И перечитывать — нечасто, но обязательно. Сейчас Брэдбери более 90 лет, и он уже не надеется увидеть, как человеческая нога ступит на Марс, хотя во времена его молодости казалось, что это произойдёт очень скоро.
Его интересы лежали в области соотношения языка и мышления, тайн возникновения и формирования сознания и интеллекта, он занимался "теорией лингвистической относительности" Сепира - Уорфа, моделированием мышления и создавал для компьютеров программы искусственного интеллекта. В 1970 году П. Тюленев познакомился с работами лаборатории бионики в области принципиально новых возможностей мозга человека, парапсихологии и психофизиологических эффектов Г. В частности, рассматривался феномен "умного Ганса", лошади, которую научили читать и считать. Началось с того, что один школьный учитель в Германии предположил и задался целью доказать, что животные достаточно умны и если начать с раннего возраста, их можно научить азам начального образования. Выйдя на пенсию этот учитель взял жеребенка по кличке Ганс, и начал его обучать. Вскоре Ганс стал понимать многое и начал давать правильные ответы на достаточно сложные вопросы.
Он, под влиянием академика А. Берга, занимался программированным обучением, научными проблемами на стыке наук педагогики, психологии, математики и философии. Его интересы лежали в области соотношения языка и мышления, тайн возникновения и формирования сознания и интеллекта, он занимался "теорией лингвистической относительности" Сепира - Уорфа, моделированием мышления и создавал для компьютеров программы искусственного интеллекта. В 1970 году П. Тюленев познакомился с работами лаборатории бионики в области принципиально новых возможностей мозга человека, парапсихологии и психофизиологических эффектов Г. В частности, рассматривался феномен "умного Ганса", лошади, которую научили читать и считать. Началось с того, что один школьный учитель в Германии предположил и задался целью доказать, что животные достаточно умны и если начать с раннего возраста, их можно научить азам начального образования.